Перевод "готовить" на английский
Произношение готовить
готовить – 30 результатов перевода
Осторожней.
Вы готовы?
Держите голову и ноги.
Watch the gear.
When you're ready.
Head to foot.
Скопировать
Помоги мне его сделать.
Никогда не готовила его только на одного человека.
Жасмин, только без истерик...
Help me make it.
I'm not doing it for one.
Jasmine, no hysterics...
Скопировать
Пожалуйста, соберитесь!
Готовы?
Нападайте!
Concentrate please!
Ready everybody? !
Attack!
Скопировать
Даже Норфолк был бы лучше.
Мистер Пейс, королева готова.
Я доложу о вас королеве.
Even norfolk would have been better.
Mr.Pace,the queen is ready.
I will announce you to the queen.
Скопировать
Конечно же, я не сравниваю вас с ним.
Вы готовы?
Я родился готовым, Уильям!
Not that I'm suggesting that you're like that. Of course.
Are you ready?
I was born ready william.
Скопировать
Вы готовы?
Я родился готовым, Уильям!
Очко его величеству королю!
Are you ready?
I was born ready william.
Attack! A point for his majesty the king!
Скопировать
Моя госпожа.
Готовься!
Да.
My lady.
Arm yourself!
Yes.
Скопировать
- Что странно?
Кто бы он ни был, но у вашего величества есть тысячи слуг, готовых и жаждущих исполнить вашу волю.
Ваше счастье зависит от этого решения...
Strange?
To trust so great a matter to just one servant, whoever he is?
When Your Majesty has a thousand servants ready and willing to do your bidding? And when your very happiness hangs upon this resolution.
Скопировать
Да!
Нм нужны люди готовые драться.
Мы должны сами себя защищать, потому что никто другой не будет.
Yeah!
We need men prepared to fight.
We got to protect ourselves, cos you know no-one else will.
Скопировать
Суд проводится просто формально, и чтобы унять императора.
Тогда мы можем начать готовиться к свадьбе?
Да.
The trial is just for the sake of appearances and a way of appeasing the Emperor.
- Then we can start planning the wedding?
- Yes.
Скопировать
Мы совершили ошибку, большую ошибку.
Мы долго готовились к этому моменту.
Мы атакуем завтра, в 8:05 по Восточному времени.
We made a mistake, a very big mistake.
This is the moment we prepared for.
Strike will go off tomorrow, at precisely 8:05 Eastern.
Скопировать
Почему до сих пор в пижамах?
да, они готовы.
Так что, придешь?
Why am I seeing pajamas? Get dressed.
Yeah, they are ready to go.
So what do you say?
Скопировать
- Нет.
Я еще не готова вернуться.
Я собираюсь пробежаться.
No.
I'm not ready to face it all yet.
Hey. I'm going for a run and then to the gym for Pilates.
Скопировать
Успокойтесь.
Готовься к потасовке!
Не знаю, о чем ты думаешь... но, убив меня, проблему не решишь.
Stay calm.
Better knuckle up.
Look, I don't know what you're thinking, but killing me is not going to solve your problem.
Скопировать
- Я знаю, где ты живешь.
- Я готова переехать ради таких туфель.
Нет. Оно такое красивое.
Yeah, I know where you live.
- For a pair like this, I could move.
Wait, Carrie, not that one.
Скопировать
Знаешь, что? ..
Просто готовь Эл-Джея.
Тот, кто пытался сбежать, покушался на моего человека.
You know what?
Just get LJ ready.
Whoever tried to escape assaulted one of my men.
Скопировать
- что?
- у тебя экзамены через 2 недели тебе нужно готовится к ним, каждую свободную минуту.
Ох... поверьте мне когда вам не нужно будет провести ещё год, в роли интернов вы будете благодарить меня за это
- What?
- Your intern exams are in two weeks. You need to spend every available minute studying for them.
Oh, believe me, when you won't have to repeat your year as interns, you'll be thanking me for this opportunity.
Скопировать
Кэрри, возьми трубку, прошу.
Три дня извинительных звонков, писем, цветов а я все еще не была готова.
Никогда раньше мы так долго не разговаривали.
Carrie, it's me. Please pick up.
Three days of "I'm sorry" calls and e-mails and flowers and I still wasn't ready.
It was the longest we'd ever gone without speaking.
Скопировать
Ну, как дела?
Всё готово. Хорошо.
Мы свое дело сделали.
Where are we at?
Everything's in place.
Good.
Скопировать
Алекс, скажи ей нет
- Я не готова
- Ты готова
The survival rate for preemies at 30 weeks is extremely high. Alex, tell her no.
- I'm not ready.
- You're ready.
Скопировать
- здравствуйте - очень приятно. он пока ещё здесь
- они готовят его к операции - спасибо
Я оставила машину, где запрещена стоянка не могли бы вы перехать в другое место?
- Hi. - It's a pleasure. He's just in there.
- They're prepping him for surgery. - Thank you.
I left my car in front in a no parking zone. Could you move it?
Скопировать
- Я всё знаю, помнишь?
я слышала их разговор с Келли о том, что она хочет кого-нибудь, кто готовит барбекю, и научит детей играть
Да..
- I know everything, remember?
I heard her talking to the ortho doc about how she wants someone who barbecues and plays catch. She wants someone who's committed.
Yeah.
Скопировать
- Конечно не убедительно я не должна была тебя обвинять это было не правильно ты был там ради меня
но... теперь я готова общаться быть обнаженной и делать твои любимые вещи любимые вещи почему ты смотришь
Я не знаю просто.... я
- Sure. Not so convincing. I shouldn't have accused you of hovering.
But... now I'm being available, communicating and getting naked and doing all of your favorite things. Mm. Good things.
I-I don't know. I just... I...
Скопировать
Если вы достигнете нашего воображения, вы должны принять все меры, необходимые, чтобы взять его под контроль.
Вы готовы?
- Да, сэр! /
If you reach our imagination, you are to take every step necessary to get it under control.
- Are you ready?
- Yes, sir!
Скопировать
Мы уже знаем Тогда почему вы все еще здесь?
Потому что когда они завтра здесь появятся, мы будем к этому готовы
Завтра?
Then why are you still here?
When your people show up here tomorrow, we're ready. Tomorrow?
No!
Скопировать
А ты что предлагаешь?
Нужно ей сказать: "Линетт, всё может плохо кончиться, поэтому начинай готовиться к худшему.
Иди, скажи Линетт что-то в этом роде и сверну тебе шею..
What do you suggest we do?
Well,you should be saying,"lynette,this could end badly. So you should start preparing yourself for that now."
Edie,if you say that to lynette,so help me god,I will wring your neck.
Скопировать
Саид нашел третьего стрелка?
Готова, Клэр?
Помочь с пареньком? Нет, спасибо.
We're set. - Sayid find a third shooter?
Ready, Claire?
Need a hand with the little guy?
Скопировать
О, Боже!
Я готова его съесть.
Вытирает пыль. Гладит.
Smell my sock.
Oh,my god!
I want to eat that.
Скопировать
Мы хотим смотреть игру Стэна и Кайла.
Готовы ли вы играть рок?
♪ Продолжай, мой сбившийся с пути сын ♪ Будет покой, когда ты завершишь
Alright, let's try to score 60,000 points this time.
Are you ready to rock?
Carry on my wayward son There'll be peace when you are done
Скопировать
- Как у них дела? / - Не беспокойтесь, м-р Харт.
Они будут готовы к большому шоу через несколько дней.
- Хорошо бы.
How are they coming?
No worries, Mr. Hart. They'll be ready for the big show in a few days.
They'd better be.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов готовить?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы готовить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение