Перевод "жабра" на английский

Русский
English
0 / 30
жабраgills branchia
Произношение жабра

жабра – 30 результатов перевода

В детстве я обнаружил у него неизлечимую болезнь легких.
Чтобы спасти мальчика, я пересадил ему жабры акулы.
Эта очень рискованная операция удалась.
As a young boy, he contracted an incurable lung disease.
In a desperate attempt to save him I replaced his lungs with the gills of a shark.
This risky operation was a success.
Скопировать
Это я уже читал в вашей газете.
Допустим, вы пересадите жабры всем желающим.
Но ведь люди есть люди.
I've already read all that in your newspaper.
Suppose you plant gills in everybody who wants them.
Human nature won't change.
Скопировать
Понюхайте.
Она нормально пахнет, посмотрите на жабры, Её поймали прошлой ночью.
Прошлой ночью? Да, прошлой ночью.
? Smell it
Eh, it smells fine, it was caught last night.
Last night?
Скопировать
Какими лёгкими?
У неё жабры!
Жабры! (*Gill*)
That's okay... No, no, please.
Oh, oh-oh! wow!
no, no, no!
Скопировать
Но я уже раздумала играть.
Мы пойдем к реке и там под музыку стану обманывать я красноперых рыб, пронзать крючком их слизистые жабры
Вот весело-то было, как ты с ним раз об заклад на уженье побилась:
I don't know..
we'll to the river: there,my music playing far off, I will betray Tawny-finn'd fishes and, as I draw them up, I'll think them every one an Antony,And say 'Ah, ha! you're caught
'Twas merry when You wager'd on your angling;
Скопировать
У неё жабры!
Жабры! (*Gill*)
То есть не жабры. (*not gill*)
Oh, oh-oh! wow!
no, no, no!
Ow! oh!
Скопировать
Жабры! (*Gill*)
То есть не жабры. (*not gill*)
Пить.
no, no, no!
Ow! oh!
"extra" holt mehr schmutz aus ihrer waesche.
Скопировать
Третье слово.
Жабры? - Рыба?
- Адамово яблоко? Горло. (*Neck*)
This is the planet aigon
Fifth world in the system of aldebaran
The red giant in the constellation of sagittarius.
Скопировать
И подумал: "Ах, проказник, Я тебе испорчу праздник!
Такова у нас работа, чтоб за жабры брать кого-то".
Любезнейший!
knowsthatitsresponse we can spoil the party.
butknowsit is hismission, Drawer breaking eggs. Dearest ...
- Does the Commander Palese? .
Скопировать
Что есть у рыбы?
Жабры.
Видишь к чему я клоню?
What do fish have?
Gills.
Do you see where I'm going?
Скопировать
Да уж, ночка.
Это были жабры, а не веки.
Жабры.
Some night.
They were gills, not eyelids.
Gills.
Скопировать
Это были жабры, а не веки.
Жабры.
Он задыхался.
They were gills, not eyelids.
Gills.
He was out of breath.
Скопировать
Раз уж ты это упомянул – у меня иногда возникают проблемы с дыханием под водой.
Я возьму жабры.
Да, жабры...
I do have trouble breathing underwater sometimes.
I'll take the gills.
Yes, gills.
Скопировать
Я же предупреждала, чтобы ты держался от них подальше.
А ты не думала, что с жабрами я мог бы быть счастливее?
-Хорошие новости...
I said to stay away from them.
Did you ever stop to think I might be happier with gills?
-Good news.
Скопировать
Я возьму жабры.
Да, жабры...
Значит, легкие тебе уже не нужны, верно?
I'll take the gills.
Yes, gills.
You don't need lungs anymore.
Скопировать
Ложись на стол.
Я заберу легкие сейчас, а жабры будут на следующей неделе.
Сестра!
I take lungs now.
Gills come next week.
Nurse!
Скопировать
У него щели за ушами.
Рыбьи жабры.
На самом деле, он не человек.
He got these slits here.
Like fish gills.
He wasn't really a man.
Скопировать
Уйдёшь тогда, когда разрешат старейшины -
Жабры.
Мутация!
When the elders say so, you can leave, and not before.
Gills.
Mutation!
Скопировать
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 пальцев - чудесно.
И ещё мне сказали, что у тебя есть жабры.
Изотропные жабры. Это рудимент, или они работают?
One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten digits. That's wonderful.
They tell me, too, that you have gills. Isotropic gills.
Are they merely vestigial or are they functional?
Скопировать
И ещё мне сказали, что у тебя есть жабры.
Изотропные жабры. Это рудимент, или они работают?
Меня зовут Грегор.
They tell me, too, that you have gills. Isotropic gills.
Are they merely vestigial or are they functional?
My name is Gregor.
Скопировать
Я не над тобой смеюсь.Просто я взволнован.
Твои жабры. Они работают.
Ты - ихтиус сапиен.
I'm not laughing at you. I'm excited.
Your gills, they're functional.
Ichthyus sapien.
Скопировать
А ты не имеешь понятия о чем я говорю, потому что, по правде говоря, ты эмбрион.
Ты счастлив, что у тебя хотя бы уже жабр нет.
Не обязательно разговаривать.
And you have no idea what I'm saying, because, face it, you're a fetus.
You're happy you don't have gills anymore.
You don't have to talk to it.
Скопировать
Надевай!
У тебя выросли жабры?
Не спорь со мной!
Here. You put this on. - No!
Are you growing gills all of a sudden?
- Don't argue with me, goddamn it!
Скопировать
Это будет самый крупнейший обыск на центральном побережье после... Что? После Второй мировой войны, и это всё из-за тебя.
Мы возьмем Бойета за жабры и раскроем контрабандистов.
Это на десерт. Сладости в шоколаде.
This is gonna be the biggest search in the central coast since what?
Since probably World War II, and it's all because of you. We're gonna go through Boyett's like bacon through a duck and bust us a smuggling operation.
This is dessert.
Скопировать
Но дыхание было другим вопросом.
Их предки извлекали кислород из воды перистыми жабрами рядом с каждой ногой.
Но такой способ не сработал бы в воздухе.
But breathing was another matter.
Their ancestors had extracted oxygen from water with feathery gills alongside each leg.
But such things wouldn't work in air.
Скопировать
Самки откладывают яйца в воду.
Их молодые, бескрылые личинки будут расти на дне водоема, дыша через перистые жабры и питаясь другими
Мдадшие родственники стрекоз, красотки, также часто посещают водоемы.
The females lay their eggs in water.
Their young, wingless larvae will grow up on the bottom of the pond, breathing through feathery gills and feeding on other small water-living creatures until the time comes for them too to climb up a reed and spread their wings.
The dragonflies' smaller relative, damselflies, also haunt ponds.
Скопировать
Теперь рыбы начали поедать друг друга, и если ты умел быстро плавать, то мог выжить.
Если были челюсти, чтобы жевать, то жабры можно использовать, чтобы дышать в воде.
Так появились современные рыбы.
Fish then began to eat one another if you could swim fast, you survived.
If you had jaws to eat with, you could use your gills to breathe in the water.
This is the way modern fish arose.
Скопировать
Погоди со своим процентом.
Как насчет взять их за жабры?
- Ясно. Я - за.
I know all about your interest.
Would you like to repossess the truck?
- Yeah, certainly.
Скопировать
- Bсмысле?
Амфибиан берёт 1 0.000 спецназовцев, пришлёпывает на них жабры, перепонки на ноги, упаковывает их в водоросли
- В муссе не должно быть кусочков.
- What do you mean?
Amphibian? He takes 10,000 G.I. Joes... slaps some gills on 'em, webs their feet, packages 'em in seaweed.
- There's not supposed to be pieces in mousse.
Скопировать
Кажется, ты обедал с легавыми?
А-а, комиссар Стан, он держит меня за жабры уже 2 года.
с того дела в Нью-Йорке.
- Are you talking to the cops?
- That was Commissioner Stan.
He's got me by the balls since the New York case.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов жабра?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы жабра для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение