Перевод "gills" на русский
gills
→
жабры
Произношение gills (гилз) :
ɡˈɪlz
гилз транскрипция – 30 результатов перевода
As a young boy, he contracted an incurable lung disease.
In a desperate attempt to save him I replaced his lungs with the gills of a shark.
This risky operation was a success.
В детстве я обнаружил у него неизлечимую болезнь легких.
Чтобы спасти мальчика, я пересадил ему жабры акулы.
Эта очень рискованная операция удалась.
Скопировать
I've already read all that in your newspaper.
Suppose you plant gills in everybody who wants them.
Human nature won't change.
Это я уже читал в вашей газете.
Допустим, вы пересадите жабры всем желающим.
Но ведь люди есть люди.
Скопировать
Look very closely.
Look at the color of the cap and the black gills.
Never forget, girls: This is the worst of all.
Смотрите внимательнее, девочки.
Посмотрите на цвет шляпки, на эти черные пластинки.
Не забудьте, дети - он хуже всего.
Скопировать
But not another Scorpio, is he?
Oh, very funny, Gills.
He's a child prodigy.
Но не ещё один Скорпион, нет?
Смешно, Гил.
Он - одарённое дитя.
Скопировать
How serious is it?
Oh, come on, Gills.
On a scale of one to ten.
- Пока всё хорошо. Насколько это серьёзно?
Ну же, Гил!
По шкале от одного до десяти.
Скопировать
What do fish have?
Gills.
Do you see where I'm going?
Что есть у рыбы?
Жабры.
Видишь к чему я клоню?
Скопировать
What he went through in Albania.
He's doped to the gills.
Where's my little pills?
Он прошел Албанию.
Он наркоман.
Где моя маленькая пилюля?
Скопировать
Fuck the world.
Try a 10 a.m. pitch meeting... coked to the gills, and you haven't read the treatment.
How do we explain he was in prison?
К черту мир.
Подготовьте встречу... приведите девушек, и вам не придется ничего объяснять.
Как мы объясним, что он был в тюрьме?
Скопировать
Some night.
They were gills, not eyelids.
Gills.
Да уж, ночка.
Это были жабры, а не веки.
Жабры.
Скопировать
They were gills, not eyelids.
Gills.
He was out of breath.
Это были жабры, а не веки.
Жабры.
Он задыхался.
Скопировать
I do have trouble breathing underwater sometimes.
I'll take the gills.
Yes, gills.
Раз уж ты это упомянул – у меня иногда возникают проблемы с дыханием под водой.
Я возьму жабры.
Да, жабры...
Скопировать
I said to stay away from them.
Did you ever stop to think I might be happier with gills?
-Good news.
Я же предупреждала, чтобы ты держался от них подальше.
Я способен принимать свои собственные решения. А ты не думала, что с жабрами я мог бы быть счастливее?
-Хорошие новости...
Скопировать
I'll take the gills.
Yes, gills.
You don't need lungs anymore.
Я возьму жабры.
Да, жабры...
Значит, легкие тебе уже не нужны, верно?
Скопировать
I take lungs now.
Gills come next week.
Nurse!
Ложись на стол.
Я заберу легкие сейчас, а жабры будут на следующей неделе.
Сестра!
Скопировать
My fucking hand's killing me.
I'm soaked to the gills in my own piss, for Christ's sakes.
Torch, just take it easy, ok? It's all right.
Я кровью истекаю..
Моя рука ужасно болит и я весь провонялся собственной мочой!
Торч, успокойся, ладно?
Скопировать
Your trench coat in my closet?
Jerry, my closet is packed to the gills.
I'm afraid to open the door.
Твоё пальто в моём чулане?
Джерри, мой чулан забит до отказа.
Я боюсь открыть дверь.
Скопировать
A white one.
With lots of gills.
-Want a big one?
Одну из тех, белых.
У которой много плавничков.
- Тебе большую?
Скопировать
He got these slits here.
Like fish gills.
He wasn't really a man.
У него щели за ушами.
Типа как... Рыбьи жабры.
На самом деле, он не человек.
Скопировать
When the elders say so, you can leave, and not before.
Gills.
Mutation!
Уйдёшь тогда, когда разрешат старейшины -
Жабры.
Мутация!
Скопировать
One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten digits. That's wonderful.
They tell me, too, that you have gills. Isotropic gills.
Are they merely vestigial or are they functional?
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 пальцев - чудесно.
И ещё мне сказали, что у тебя есть жабры.
Изотропные жабры. Это рудимент, или они работают?
Скопировать
I'm not laughing at you. I'm excited.
Your gills, they're functional.
Ichthyus sapien.
Я не над тобой смеюсь.Просто я взволнован.
Твои жабры. Они работают.
Ты - ихтиус сапиен.
Скопировать
And you have no idea what I'm saying, because, face it, you're a fetus.
You're happy you don't have gills anymore.
You don't have to talk to it.
А ты не имеешь понятия о чем я говорю, потому что, по правде говоря, ты эмбрион.
Ты счастлив, что у тебя хотя бы уже жабр нет.
Не обязательно разговаривать.
Скопировать
Don't you make a mistake here?
Their gills look like are dancing when they are swinging.
Their gills are so long, there are four of them.
Ты же не есть их собираешься!
Когда они шевелят своими плавниками, кажется, будто они танцуют.
У них длинные плавники. И их у каждой по четыре штуки!
Скопировать
Their gills look like are dancing when they are swinging.
Their gills are so long, there are four of them.
OK, I still have many things need to do.
Когда они шевелят своими плавниками, кажется, будто они танцуют.
У них длинные плавники. И их у каждой по четыре штуки!
Довольно.
Скопировать
You didn't see the others.
When their gills were swinging, they were like dancing.
They've got so many gills, how much?
Ты их называешь золотыми рыбками, потому что не видел других!
Они как будто танцуют, когда двигают своими плавниками.
- И у них так много плавников! - Сколько стоят?
Скопировать
When their gills were swinging, they were like dancing.
They've got so many gills, how much?
-100.
Они как будто танцуют, когда двигают своими плавниками.
- И у них так много плавников! - Сколько стоят?
- Продавец сказал 100 туманов.
Скопировать
Here. You put this on. - No!
Are you growing gills all of a sudden?
- Don't argue with me, goddamn it!
Надевай!
У тебя выросли жабры?
Не спорь со мной!
Скопировать
- There you go!
I'll trade you1,000 picoliters of my milk for 4 gills of yours.
- Well, all right.
- Отлично, начнем!
[ Дети смеются ] Я поменяю тебе 1,000 пиколитров своего молока на четыре пинты твоего.
- Подходит.
Скопировать
But breathing was another matter.
Their ancestors had extracted oxygen from water with feathery gills alongside each leg.
But such things wouldn't work in air.
Но дыхание было другим вопросом.
Их предки извлекали кислород из воды перистыми жабрами рядом с каждой ногой.
Но такой способ не сработал бы в воздухе.
Скопировать
The females lay their eggs in water.
Their young, wingless larvae will grow up on the bottom of the pond, breathing through feathery gills
The dragonflies' smaller relative, damselflies, also haunt ponds.
Самки откладывают яйца в воду.
Их молодые, бескрылые личинки будут расти на дне водоема, дыша через перистые жабры и питаясь другими маленькими живущими в воде существами пока для них не настает время подняться вверх по тростнику и расправить свои крылья.
Мдадшие родственники стрекоз, красотки, также часто посещают водоемы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов gills (гилз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gills для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гилз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
