Перевод "жираф" на английский

Русский
English
0 / 30
жирафgiraffe
Произношение жираф

жираф – 30 результатов перевода

Очень мило, что ты вложил деньги.
Но на жирафа можно было и не тратиться.
Покупатель бы нашелся. А, Вансан?
it's very nice of you to give the money. But the giraffe was just to find a buyer
Right, Vance?
Yes, and the fool was keen to have it.
Скопировать
Я хотел, я хотел ещё...
Я хотел ещё попросить прощения за то, что назвал вас жирафом.
Всё закончилось.
I wanted...
To ask you for forgiveness... For calling you a giraffe
That's all over. We are all friends now
Скопировать
А ну вон из моего магазина! Брысь!
Жираф!
И ты бьёшь меня?
Get out of here, out of my business!
Giraffe!
Hit me?
Скопировать
Поразительно, как много можно сделать из этих мелочей.
Остатки клеёнки можно превратить в жирафа.
Её зовут Миссис Апрайт.
It is incredible how much you can get out of so little.
Remnants of wax cloth can be turned into a giraffe.
This one is called Mrs Upright.
Скопировать
Вот так.
- Это жираф?
- Нет, не жираф.
That's it!
Is it a giraffe?
No, not a giraffe.
Скопировать
- Это жираф?
- Нет, не жираф.
- Нет?
Is it a giraffe?
No, not a giraffe.
- I bet it is.
Скопировать
Мой жираф. Мой жираф.
Мой жираф. Мой жираф.
Мой пес Скип.
It's a giraffe.
It's my giraffe.
This is my dog Skip.
Скопировать
В машине была его молодая жена.
Но Эйджил торопился в Стокгольм посмотреть на жирафа.
- Простите за объяснения. - Все нормально, Холгер.
He had his new wife with him.
But Eigil wanted to go to Stockholm and get a gander at the giraffe.
- Excuse the expression.
Скопировать
Тигр.
Жираф.
Носорог.
- A tiger.
- A giraffe.
A rhinoceros.
Скопировать
Другие животные не такие.
Жирафы не играются с газелями.
"Газель, иди побегай в Африке."
Other animals don't do this.
Giraffes do not have pet gazelles.
"Gazelle, go and run in Africa."
Скопировать
Честно, приглашала вас.
Посмотри на жирафа.
Посмотри на жирафа!
I did invite you.
Look at the giraffe.
Look at the giraffe.
Скопировать
Когда тепло - выходит опять.
Это жирафа в зоо.
Ее теплый нос в твоих ладонях покажется поцелуем.
But she comes out when it's warm.
It's the giraffe at the Vincennes Zoo.
When you feel her nose in the palm of your hand, it's like a kiss.
Скопировать
Посмотри на жирафа.
Посмотри на жирафа!
Беги быстрее!
Look at the giraffe.
Look at the giraffe.
Run faster.
Скопировать
Что не так, Симона?
Я же договорился с жирафой. Она будет вне себя!
Не пытайся рассмешить меня...
Simone, what's wrong?
I made a date with the giraffe, she'll be angry if you don't show up.
You can try to make me laugh, but...
Скопировать
Таким нам предстал мир животных.
Здесь были газели, жирафы и слоны...
Этот совсем не походил на слона наших дней.
This is how we pictured the Animal Kingdom.
Like Africa. There were gazelles, antelopes, giraffes and elephants.
But this one looked odd.
Скопировать
Это было в зоопарке. Около зебры...
- Нет, около жирафа.
- Жираф. Ну да, ну да.
It was taken at the zoo, in front of a camel -
- No, a giraffe.
- Giraffe - that's it!
Скопировать
- Нет, около жирафа.
- Жираф. Ну да, ну да.
- У вас потрясающая память.
- No, a giraffe.
- Giraffe - that's it!
- Your memory is really -
Скопировать
Что не так с этим воротничком?
Он превращает тебя в жирафу с зобом.
Из всех разговоров о тебе, Гастон, Я никогда не слышала, что ты разбираешься в одежде.
And what's wrong with that collar?
It makes you look like a giraffe with a goiter.
With all the talk there is about you, Gaston I've never heard it said you had any taste in clothes.
Скопировать
Даже забравшись на верхушки деревьев Нельзя поймать несбыточные мечты
Кроме, конечно, жирафов, что стоят на месте, жуя облака.
Спать.
Except, even if you climb to the treetops... it's impossible to catch the candy floss.
And so, everybody climbs to the top of the mountain... except the giraffes who, of course, stay in one spot... munching the clouds.
Sleep.
Скопировать
"уколы для слона". "Огромное декоративное пончо".
Вообще-то, оно - для жирафа, но: думаю, я смогу объяснить.
Эти счета должны оплачиваться из твоего кармана.
'Shots for elephant.' 'Oversized decorative poncho'!
Technically, it's for a giraffe, but I think I can let it out a little.
Well, these bills will have to be paid out of your allowance.
Скопировать
Ну, подумай над концом этой шутки.
Так, жирафы. Рада видеть.
Вообще мы записали вам по-собачьи.
"Well, think of a joke for the end of that line, anyway...
"Now giraffes!
Good to see you.
Скопировать
Люди.
По-собачьи, по-кошачьи, по-жирафьи, по-овечьи.
Что б вам не пришло вашу чертову голову.
"Human beings...
Well, doggy fashion, catty fashion, giraffe fashion, sheep fashion;
whatever the hell you want, basically...
Скопировать
Это жираф.
Умер жираф.
Не вынес тифлисского климата.
It's a giraffe.
The giraffe has died.
He couldn't survive in Tiflis' climate.
Скопировать
Георгия Саакадзе, Шоту Руставели.
Особенно художнику удаются животные, звери и птицы, из которых можно отметить оленя, льва и жирафа.
Мы считаем, что его творчество заслуживает внимания, и поэтому хотим собрать все его картины.
Georgy Saakadze, Shota Rustaveli.
Especially good are the artist's paintings of animals, beasts and birds, among which we can make a note of the deer, lion and giraffe.
We believe that his work deserves to be taken notice of, and, therefore, we want to gather all his paintings.
Скопировать
Надо немного поработать над грудью.
Дорогой, тебя же просили нарисовать жирафа для бабушки.
зачем ты стал рисовать в этом стиле?
Still needs quite a bit of work on the chest.
But darling, you used to do nice pictures of Grandma and for the giraffe at the zoo.
Oh, and do you remember that nice police man you painted?
Скопировать
Салли, шампанского?
И вдруг видишь: Семья жирафов ощипывает деревья... или стадо зебр поднимает облака пыли.
А еще фламинго. Тысячи и тысячи. От них розовеет небо.
Sally, champagne?
Every now and then the train stops in the middle of nowhere and right there is a family of giraffes, nibbling the trees or a herd of zebra, galloping off in a cloud of dust.
And when the flamingos come in, thousands and thousands of them turning the whole sky pink....
Скопировать
Вам капуста.
Жирафу морковка.
Ветчина.
Here's some cabbage.
Carrots for Mr. Giraffe.
Ham!
Скопировать
Что это такое?
Это жираф.
Умер жираф.
What is this?
It's a giraffe.
The giraffe has died.
Скопировать
Мистер Хупер работает в казначействе, А у них все наши деньги.
Он семе и жирафа может позволить.
- Финли!
Mr. Hooper works for the US Treasury, and they have our money.
He could afford a giraffe.
- Finley!
Скопировать
Многие христиане задаются вопросом... почему Господь позволяет невинным животным страдать.
Многие также спрашивают... почему Господь не создал человека травоядным, как овцу или жирафа.
Сейчас маленькая Сильвия, наша лучшая ученица, даст вам ответ.
Many Christians wonder why God allows innocent animals to suffer.
They also wonder why God did not make man herbivorous like the sheep and the giraffe.
Little Sylvie, our honor student, will give you the answer.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов жираф?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы жираф для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение