Перевод "НОД" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение НОД

НОД – 30 результатов перевода

Понимаешь, я изгнал его не навсегда,
но до самой его смерти!
Знаешь, чем мы займемся?
Look. I don't mean that he's banished forever.
Just as long as he breathes.
Come on.
Скопировать
Он дал мне номер ЭйДжея и сказал, что я должна позвонить ему и ,если он сможет, встретиться попить кофе чтобы я могла набраться у него идей.
Ну, у Хьюго уже нечего расспрашивать Но, да, я позвонила ЭйДжею и я никогда бы не услышала его снова.
Я не думала, что он мне позвонит, но вот он только что был по телефону и он сказал, что если я буду в городе завтра около 1-00 он может встретиться со мной за чашечкой кофе.
- Well, Hugo's brain, been picked clean. But, yeah, I called A.J. and I never heard back. I didn't think he was gonna call me.
But that was him just now on the phone, and he said that if I was going to be in the city tomorrow around 1:00, he could meet me for coffee.
And I said, "Oh, well, as a matter of fact, I will be." And he said something about a place on Ninth and I said, "Okay."
Скопировать
Поднатаскай меня в учебе, я хочу поступить в университет.
Но до сих пор не выбрала, в какой именно.
Эй!
Help me to study. I want to go to university.
It has been difficult for me to decide which one.
Oi!
Скопировать
Это не твоя вина, что ты застряла на дежурстве во время визита сенатора Бёрка.
Но до тех пор, пока он остается на приеме в гостинице Мы все еще можем устроить свидание.
Джимми.
It's not your faultyou got stuck on duty duringsenator burke's visit.
But unless he makes a pit stop to thepole-dancing parlor Then we can stillmake it a date.
Jimmy.
Скопировать
И случись что, я посмотрю да посмеюсь.
Но до тех пор вокруг дикий Запад.
Да, Зои,.. ...ты думала, с чего начать?
And when shit goes down I'll sit back and laugh.
But until that day it's Wild West motherfucker.
So Zoë you thought about what you want to do first?
Скопировать
Вы могли бы сказать, что он тоже внезапно изменился в одночасье?
Я как-то над этим не задумывался, но... да.
Примерно в то же время, что и Энди... месяца два назад.
Would you say that his personality suddenly changed one day, too?
I never thought about it that way, but... yes.
About the same time as andy - about two months ago.
Скопировать
Это потому что он уже проверил под ней.
Но, да, они существуют.
- Почти все существуют.
That's 'cause he had already checked under there.
But, yeah, they're real.
Almost everything's real.
Скопировать
Мы можем подождать до трех.
Мы не сможем ждать весь день, но до трех подождем.
Эй, как там... Одна из моих лучших работ.
We can wait until 3:00.
We can't wait all day, but we can wait until 3:00.
How's the... some of my best work.
Скопировать
Ну сосал он хуй.
Но до этого он ведь был нашим другом.
Я не могу вот так кинуть его семью.
So he sucked a cock.
Prior to that, he was our friend.
Can't just cut his family loose.
Скопировать
Здесь все уже упали.
Похоже, что это шутка, но до меня она не доходит.
Нет никакой шутки.
We just did.
I suppose there's a joke in there somewhere, but I don't get it.
There's nothing to get.
Скопировать
Я - Гоножо, главный придворный Господина этих земель.
Я - Нода, придворный.
Мой господин приказал мне попросить вас сопроводить нас.
I am Gonnojo, Chief Attendant to the lord of this fief.
I am Noda, attendant.
Milord commands me to request that you accompany us.
Скопировать
- Потому, что я знаю, что Вы заинтересовались ею.
Я пытался не показывать этого, но, да, я очарован ею.
И, хотя я счастлив в браке, я нахожу Вас очень привлекательной.
...Because I know you're interested in it.
I've been trying not to show it but, yeah, I'm fascinated by it.
And, despite being happily married, I also find you very attractive.
Скопировать
Это была просто глупая канцелярская ошибка.
Но, да, нет, я определенно... определенно иду. Звучит как круть.
Чёрт возьми, мне только пришло в голову.
It was just, like, a stupid clerical error.
But, um, yeah, no, I'm-I'm definitely... definitely going.
Um, hey, oh, my gosh, this just popped into my nogs.
Скопировать
Зик был соседом Аполлона по комнате на первом курсе.
Он говорит, что Аполлон рассказал ему все о своей жизни, но... до выхода в печать книги "Солдат несчастья
Что мне делать?
Zeke was Apollo's roommate freshman year.
He says Apollo told him all about his life, But until "Soldier of misfortune" came out, Never included anything
So what should I do?
Скопировать
Вообще в Экон, Огайо.
Но дом - это где ты глава, что-то типа того, мой папа говорил всегда.
Oh, Боже, он так же мог сказать, что Америка - это планета.
Originally Akon, Ohio.
But home is where your hat is, that's something my dad used to always say.
Oh, grace, he would also say that America is a planet.
Скопировать
- Ты уверена, что компьютер может победить меня?
- Мне все равно, но - да.
- Я докажу, что ты ошибаешься.
- You believe a computer can beat me?
- I don't care, but yes.
- I'll prove you wrong.
Скопировать
На самом деле, порой они даже кажутся дружелюбными.
Но до тех пор, пока не узнаешь их чуточку лучше.
Привет.
In fact, sometimes they even seem downright friendly.
That is, until you get to know them a little bit better.
Hey.
Скопировать
Теперь мы всегда будем вместе.
Но до полудня со мной нельзя разговаривать.
Я приноровлюсь.
- And from now on, we'll be together forever.
But noone can talk to me 'til noon.
I'll adjust myself.
Скопировать
- Ну давай же!
Хорошо, но до конца! Проигравший пьет!
Хуанг, давай!
C'mon, Old Huang, play!
Alright, but no getting out of it-the loser drinks up!
Old Huang, let's do it!
Скопировать
Вы подумаете Бог написал чуть текста -
"Но до этого, здесь были динозавры которые были немного дерьмовые, поэтому нахуй их."
Не так.
You'd think God would have grabbed some scribe -
"But before that there were dinosaurs "who were a bit crap so fuck 'em."
Not in there.
Скопировать
- Нет. Уверен, что действовал один.
После того, как тело рассекли, но до того, как он упал, его прикончили этим ударом.
Искусный боец, однако.
I believe the assailant acted alone.
After the body cut, but before he fell he was finished off with a stab.
A deft swordsman, then.
Скопировать
А Сеймур будет помнить, как петь "Гуляю на солнышке"?
Это невероятно, но да.
Благодаря быстрой фоссилизации, я могу нажать эту кнопку сканирования мозга... и получить содержимое памяти Сеймура прямо перед его смертью.
So will Seymour remember how to sing "Walking on Sunshine"?
Amazingly, yes.
In cases of rapid fossilization, I can press this brain scan button... Retrieving Seymour's memories at the precise instant of doggy death.
Скопировать
- По вашему мнению как эксперта, доктор, была бы Кейти так уязвима, ... если бы её мать рассказал ей о сексе?
- Любая женщина может подвергнуться сексуальному нападению, но, да, Кейти оказалась наиболее уязвима,
- В центре, где занимается Кейти, проводятся уроки полового воспитания?
In your expert opinion, Doctor, would Katie have been as vulnerable if her mother had taught her about sex?
Any woman can be sexually assaulted, but, yes, Katie was more vulnerable to rape because she didn't know what was happening to her.
Is sex education offered at Katie's day program?
Скопировать
Эта женщина делает то, что я думаю?
Я не уверена на 100%, но... да, это обед.
Почему они это делают?
Is that woman doing what I think she's doing?
Well, I can't be a hundred percent sure, but... oh yeah, that's lunch.
Why, why do they do this?
Скопировать
Это ты называешь "весельем"?
Ну, может быть, это не совпадает с твоим представлением о веселье, но - да.
Люди, познакомьтесь, это мои родители.
YOU CALL THIS FUN?
WELL, IT MAY NOT BE YOUR IDEA OF FUN, BUT... YES.
EVERYONE, I'D LIKE YOU TO MEET MY PARENTS... [ Mixed greetings ]
Скопировать
Здесь повсюду патрули Джаффа контролирующие как Латонцы соблюдают комендантский час.
Но, да, я могу отвести вас прямо к Мэрулу если хотите.
- Это пустая трата времени.
There are Jaffa patrols all over the place making sure the Latonans keep their curfew.
But I can take you straight to Marul if you want.
- That's a waste of time.
Скопировать
Мы попытались исправить ошибку при создании Пятого.
Но до сих пор он показал, что слишком...
- Человечен?
We attempted to correct the error in the creation of Fifth.
But thus far he has proven to be far too...
- Human?
Скопировать
Ты что издеваешься?
Я давно не работала,.. ...но до сих пор могу научить пользоваться кислородной маской лучше всех в мире
Пьер, мне нужна форма, "ту де сют".
Are you kidding?
It's been a while, but I still give the best oxygen mask demo in the business.
Pierre, I need a uniform tout de suite.
Скопировать
Ведь когда-то это кончится, и я улечу в Ванкувер и увижу Изабел.
Но до этого надо было еще что-то делать.
Айво явно с трудом переносил этот период охлаждения между нами.
And when finished would Vancouver to see Isabel.
But there was something should do before.
Ivo lost patience by our cool-down period.
Скопировать
Они не нужны мне все сразу.
Приноси их каждый день, после захода солнца, но до рассвета.
В тот день, когда ты принесёшь сотую курицу, я превращу курицу обратно в Мунни.
I don't want them all at once.
Get them for me everyday after sunset but before sunrise.
The day you complete the quota of one hundred hens... I shall turn the hen back to Munni.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов НОД?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы НОД для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение