Перевод "извоз" на английский

Русский
English
0 / 30
извозbe wet dirty and frayed be bedraggled
Произношение извоз

извоз – 18 результатов перевода

Всем вываляться в грязи.
Ты что хочешь, чтобы мы все извозились в грязи?
Ты все слышал, Фреклс?
Roll in the soot.
You mean, you want us to get dirty?
Did you hear that, Freckles?
Скопировать
Но, кажется, мы просто совеем разные люди.
Спасибо за извоз, Эми.
Надеюсь, ты не сердишься за своё свидание, ну и вообще.
I guess we're two different people.
Thanks for the ride, Amy.
No hard feelings about your date, or stuff.
Скопировать
Минут десять.
Вот эта вот остановка так и объявлялась "Извоз".
Извозчичья.
About ten minutes.
"Carrier's", that's how they announced that stop.
"Carrier's stop".
Скопировать
Возможно он был нелегалом.
- Нет грин-карты, нет лицензии на извоз.
- Подождите! Подождите! Бекки сказала
He was probably here illegally.
No green card, no hack licence. Wait!
Becky told me Victor was killed.
Скопировать
Я все решил.
Вечером я занимаюсь извозом - спишь, а утром я сплю.
Ты работаешь в лавке.
And come with me.
I won't treat you as he does.
I'll be the sweetest man, softer than silk.
Скопировать
- Не трогай.
- Ты же не хочешь извозиться.
- Кто это мог сделать, Сэм?
- Don't touch it.
- You wouldn't want to piss it off.
- What do you think did that, Sam?
Скопировать
Что такое, Содза-сан?
Я извозился в дерьме...
Я... могу нарядиться как обычный продавец лекарств, но на самом деле я самурай.
What's wrong, Soza san?
I fell into the crap...
I... may be dressed up as a simple drug seller, but in fact I'm a samurai
Скопировать
И так тяжело видеть их гибель в бою.
Но на извозе адвоката Балтара?
В жопу.
It's hard enough watching them die in battle
But rickshawing Baltar's frakkin' attorney around?
Frak that
Скопировать
Взгляни в зеркало.
Бумажные салфетки, чистое такси, этот твой лимузинный извоз.
- Сколько денег ты уже скопил?
Look in the mirror.
Paper towels, clean cab, limo company someday.
- How much you got saved? - That isn't none of your business.
Скопировать
- Этого не случится.
- Если я проиграю, я не смогу оплатить лицензию на извоз, не говоря уже про страховку.
Вот именно поэтому я буду защищать нас обоих.
- Not gonna happen.
- If I lose, I won't even be able to afford a livery license, let alone my insurance.
That's why I'm gonna be defending both of us.
Скопировать
Тебе лучше знать.
Здесь неподалеку компания, которая нелегально занимается извозом, в двух кварталах на восток отсюда,
Вы с Алфом едете вместе.
You'd know.
There's a gypsy cab company, two blocks east of here, owners' been paid off.
You and Alf go together.
Скопировать
Крепкий и без сахара, как ты любишь.
Если ты меня будешь так баловать, то я скоро плюну на извоз и останусь с тобой дома.
- Спокойной ночи.
Strong, no sugar. Just the way you like it.
If you're going to spoil me like this, I'll stop driving and stay here with you instead.
-Good night.
Скопировать
Я вернусь с ними сюда.
Здесь работники из ВОЗ.
Они помогут распределить.
I'll bring them back.
There's aid workers here from the W.H.O.
They'll help distribute.
Скопировать
Почему вы делаете это таким легким для нас?
Потому что я не хочу, чтобы вы извозили в грязи имя Исаака.
Его работа очень важна.
Why are you making this so easy for us?
Because I don't want you dragging Isaac's name through the mud.
His work is too important.
Скопировать
Жертва - Гален Бэрроу, 26 лет.
Водитель компании, занимающихся частным извозом.
"Зевсс"?
The victim's name was Galen Barrow-- 26.
He was a driver for one of those ride-sharing companies.
Zooss?
Скопировать
Только что.
Пришел ответ на запрос из ВОЗ.
Доктор Мари Мур, кандидат наук.
Just now.
World health just got back to me.
Dr. Marie Moore, m.D., ph.D.
Скопировать
Ты арестован.
То, что я занимаюсь нелегальным извозом, не делает меня виновным.
Ты прав, не делает.
You're under arrest.
Just because I drove a black car doesn't mean I'm guilty.
You're right, it doesn't.
Скопировать
А потом эти сопляки из Сан-Франциско создали приложение.
Внезапно кто угодно с улицы может заниматься извозом.
А как мне кормить свою семью, а?
And then these punks from San Francisco create an app.
Suddenly, anybody off the street can be a driver.
How am I supposed to feed my family, huh?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов извоз?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы извоз для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение