Перевод "импорт" на английский

Русский
English
0 / 30
импортimport
Произношение импорт

импорт – 30 результатов перевода

Просто в этот раз она заболела прямо перед премьерой...
А у вас, киношников, тоже есть проблемы с импортом/экспортом?
О да, как и у всех.
This time she fell sick just as your film opened.
Do you film people have import export problems too?
Oh yes, like any other industry.
Скопировать
Я деловой человек.
Занимаюсь импортом и экспортом машин.
Слушай, Фриц хочет подтянуть английский, чтобы подцепить жирную американку.
I'm a most serious man of business.
Making import-export with machineries.
Listen, Fritz is crazy to improve his English so he can dazzle fat American divorcees.
Скопировать
Очень выгодную.
И она никак не связана с импортом.
Вас зовут Бернар Сольвилль вам 38 лет.
A very big one.
And it has nothing to do with import.
Your name is Bernard Solville, you're 38.
Скопировать
Почему бы и не поговорить с ним?
В бюджете 1970-71 заложены статьи для стимулирования роста, увеличения экспорта и замещения импорта.
Введены дополнительные налоги на отдельные предметы роскоши и потребительские товары, увеличен налог на имущество и налог на прибыль для лиц с большим доходом.
Let me talk with him.
The 1970-71 budget comes up with proposals to stimulate growth, export drive and import substitution.
Additional taxes on certain luxury and consumer goods and an increase in wealth tax and income tax rates for higher income groups.
Скопировать
- Нет, Я бы хотел,эээ, одни из них.
О, да, сэр, они очень ценные - особый импорт.
Как насчет такого типа, сэр?
- No. I think I'd like, er, ...one of these.
- Ah, yes, sir... Very good value - special import.
Er... What about this type, sir?
Скопировать
Счет, предъявленный фирмой "Скит".
Страховой сбор по импорту.
Вот, а здесь напишите:
- ...imports with the SCUF. - Yes.
- Customs declaration SMOF. - Mmm.
And here you put: - "Read and approved"
Скопировать
3 минуты облучения.
КОРПОРАЦИЯ ВОСТОЧНЫЙ ИМПОРТ
- Добрый вечер, сеньорита.
Three minutes of bombardment.
Eastern Imports Inc.
- Good evening, miss.
Скопировать
Кто знает?
Экспорт, импорт, торговля.
Так и до введения денег недалеко.
That's anyone's guess.
Exports, imports, trade.
How long before they bring back money?
Скопировать
- Он импортёр.
- Только импорт?
Никакого экспорта?
- He's an importer.
- Just imports?
No exports?
Скопировать
Как насчёт этого?
Он думает оставить дела с экспортом и сосредоточиться на импорте.
И это вызывает проблемы.
How about this?
How about he's thinking of quitting the exporting and just focusing in on the importing.
And this is causing a problem.
Скопировать
- А чем он занимается?
- Импортом-экспортом.
И что у них за проблемы?
- So, what does he do?
- He's an importer-exporter.
What kind of problems are they having?
Скопировать
Ну, он...
Он хочет завязать с экспортом и сосредоточиться на импорте.
И это проблема, потому что она думает, что экспорт так же важен, как и импорт.
Well, he...
He wants to quit the exporting and focus just on the importing.
And it's a problem because she thinks the exporting is as important as the importing.
Скопировать
Он хочет завязать с экспортом и сосредоточиться на импорте.
И это проблема, потому что она думает, что экспорт так же важен, как и импорт.
У тебя роман с Элейн?
He wants to quit the exporting and focus just on the importing.
And it's a problem because she thinks the exporting is as important as the importing.
Are you having an affair with Elaine?
Скопировать
Потому что мы с Артом завязли в этом споре о его бизнесе.
- Ты же знаешь, что он занимается импортом и экспортом?
- Да.
Because Art and I were getting into this whole thing about his business.
- You know he's an importer-exporter?
- Yeah.
Скопировать
- Да.
показалось, что я слишком категорична в своём мнении что Арт должен сосредоточиться на экспорте и забыть об импорте
Минуточку.
- Yeah.
George felt that I was too adamant in my stand that Art should focus on the exporting and forget about the importing.
Wait a minute.
Скопировать
- А я что сказала?
- Импорт.
Правда?
- What did I say?
- The importing.
I did?
Скопировать
Я ничего не скрываю.
Покажи ему импорт, Джибс.
Привет, Кэй.
What you see is what I got.
Show him the imports, Jeebs.
Hey, Kay.
Скопировать
Как дела?
- Покажи ему импорт.
- Я с этим давно завязал.
How are you?
- Show him the imports.
- I got out of that business.
Скопировать
- Так где нам его искать?
Он побежит в офис Импорта/Экспорта, в Каире...
Ну, Он получил много времени с твоим алмазом.
- So where do we find him?
H e runs an import/export office in cairo... basically, a small-time fence for lower-priced artefacts stolen from dig sites.
Well, he hit the big time with your diamond.
Скопировать
- Собственность принадлежит Вольфрам и Харт?
- Экспорт и импорт оливкового масла Аннаполиса,
- Корпоративный клиент Вольфрам и Харт.
- Property's owned by Wolfram Hart.
- Annapolis.
- A Wolfram Hart client.
Скопировать
- Сэм поговори с ней, когда вернешься из Конгресса.
Евросоюз установил правила, благоприятные для импорта бананов из стран Латинской Америки, которые раньше
Я не хочу целый день говорить о бананах. Доброе утро, Нэнси.
- Talk with her when you get back. - Yeah.
The European Union favors importing bananas from Latin American countries that used to be European colonies.
I don't want to talk about bananas.
Скопировать
Кто сказал, что у меня нет работы? Я босс.
Я управляю бизнесом в сфере импорта-экспорта.
Почему я должен так выглядеть?
Who said I don't have a job?
I'm a boss. I'm running an international trade business.
Why should I look like one?
Скопировать
Мир - говно.
Наркоту ты бросай - с надеждой вверх улетай Бро, хватай импорт. Там бонус-треки.
Хочется сюда вползти и навеки исчезнуть.
The world sucks
Bro, snag the import It's got extra tracks
I just wish I could crawl in here and disappear forever
Скопировать
Но это плохое решение.
Зерна уже созрели, а импорт кофе ужасно дорог.
Я прогуляюсь, может быть, удастся поймать и нарушителя.
It's too bad.
The beans looked ripe and coffee is so expensive to import.
I'm taking a walk, so I might as well pick up the detainees.
Скопировать
Это крепёжные болты.
Окажи мне услугу, скажи своему дяде что мы уже малость устали от того, что он игнорирует порядок импорта
Я обязательно это сделаю, сэр.
They're stem bolts.
Will you tell your uncle we're getting a little weary of him bypassing import procedures?
I'll do that, sir.
Скопировать
Вы так думаете?
А может сгодится русский импорт, босс?
- Спасибо.
You think so?
Would you mind a Russian import, boss?
Thank you.
Скопировать
Важный человек в министерстве торговли России.
Отвечал за импорт из Европы.
Значимый человек, из старой гвардии.
Top brass in the Russian Trade Ministry.
In charge of imports from Europe.
A senior bureaucrat, one of the old guard.
Скопировать
Может он работает с Ландовски?
-из фирмы экспорта - импорта?
- Да.
Zhukov milked Landovsky too.
- Mr lmports-Exports himself?
- The same.
Скопировать
Я рад оказанной мне чести, собраться вместе с вами этим вечером, благодаря этому историческому событию...
индивидуальный вгляд на наше недалекое будующее и, без всяких сомнений, затронет тему нашей зависимости от импорта
Признаю, что резкое увеличение бюджетных ограничений сильно ударит по-карману некоторых наших граждан...
I'm pleased and honored to be with you tonight on this historic occasion.
Tonight, Dr. Meinheimer, as he looks up to the future, no doubt realizes how our dependence on foreign oil has put a stranglehold on the budget.
A lot of cuts will have to be made and some people will be hit hard.
Скопировать
Мы продаем Вам новую модель.
Но это продукция местного производства, не импорт.
Вам, парни, нужно было прийти раньше.
We're selling you the new model.
But these are local products, not imports.
You guys should have come earlier.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов импорт?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы импорт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение