Перевод "интеллект" на английский
интеллект
→
intellect
Произношение интеллект
интеллект – 30 результатов перевода
Тогда я извлеку заключенных для отбора!
Начать сканирование интеллекта!
Чтение волн мозговой активности.
Then I will extract prisoners for selection!
Intelligence scan - initiate!
Reading brain waves.
Скопировать
Я не хочу становиться одним из них, Отпустите меня!
Сканирование интеллекта - начать!
Всех делят на 2 группы.
I'm not becoming one of them, let me go!
Intelligence scan - initiate!
They're divided into two groups.
Скопировать
Всех делят на 2 группы.
С высоким и низким интеллектом.
С низким - забирают и обращают в свинорабов, таких как я.
They're divided into two groups.
High intelligence and low intelligence.
The low intelligence are taken, to become Pig Slaves, like me. That's not fair!
Скопировать
Хозяева называют это Заключительным Экспериментом.
Повышенный интеллект.
Сканирование интеллекта - начать!
The Masters only call it the Final Experiment.
Superior intelligence.
Intelligence scan - initiate.
Скопировать
Повышенный интеллект.
Сканирование интеллекта - начать!
Повышенный интеллект.
Superior intelligence.
Intelligence scan - initiate.
Superior intelligence.
Скопировать
Нет сэр.
Это ребенок с интеллектом выше среднего.
У него есть полное право учиться в нормальной школе.
No, sir.
Ηe's a child with above-average intelligence.
Ηe has every right to be in a regular school.
Скопировать
Чтение волн мозговой активности.
Низкий интеллект.
Ты меня назвал тупицей?
Reading brain waves.
Low intelligence.
You callin' me stupid?
Скопировать
Сканирование интеллекта - начать!
Повышенный интеллект.
Эта станет частью заключительного эксперимента.
Intelligence scan - initiate.
Superior intelligence.
This one will become part of the Final Experiment.
Скопировать
Мы не люди.
Заключенных с повышенным интеллектом отвести в Генетическую лабораторию.
Осторожно, они двигаются.
We are not human.
Prisoners of high intelligence will be taken to the Transgenic Laboratory.
Look out, they're moving.
Скопировать
Это - Папай!
Я начну эту беседу простым тестом на интеллект и остроумие.
Какой цвет лучше?
That's Popeye.
I am going to begin this process with a simple test of intelligence and mental dexterity.
What is the best color?
Скопировать
- Я могу!
А что ты сделаешь, задавишь их интеллектом?
О да!
- I could do!
What you gonna do, throw your A Levels at 'em?
Oh, yes!
Скопировать
Здесь записана вся моя жизнь!
Мой интеллект 4? !
Возмутительно!
My entire life is written here!
My intelligence is 4!
Outrageous!
Скопировать
У неё абсолютно правильный настрой.
Чтобы Бульдог оставил меня в покое, надо показать, что он выступил против превосходящего интеллекта.
Покажи ему машину с шариком.
You know, I think she has the right attitude.
If I expect Bulldog to leave me alone, I've got to show him that he's dealing with a superior intellect.
Show them the balloon car.
Скопировать
"Фаерволы" пока держатся.
Пентагон советует просканировать инфраструктуру при помощи искусственного интеллекта, сэр.
Найти и уничтожить любой намек на вирус.
So far the firewalls are holding up.
Sir, the Pentagon has proposed we use our Al to scan the infrastructure.
Search and destroy for any hint of the virus.
Скопировать
Не знаю: пятьдесят, шестьдесят.
Придется брать интеллектом.
Парни, посмотрите сюда!
I don't know, 50, 60.
Sounds like we could use some more intel.
Hey, chaps, have a look at this.
Скопировать
- Я говорю на девяти языках.
- Твой уровень интеллекта?
- 15.
- I speak nine languages.
- What is your intelligence?
- 14.
Скопировать
- 15.
-Воровка с уровнем интеллекта 15?
Я выхвачу свою острую шпагу, подбегу к великану. Я плюну ему в морду и скажу:
- 14.
- A thief with 14 intelligence?
I whip out my Plus-Two short sword, walk up to that Orc, hock a big loogy in his face and say:
Скопировать
А для вас самой домохозяйка - это не женщина, а ничтожество.
Ни глубины, ни интеллекта, ни интересов.
Вы сами сказали, я должна быть собою.
To you, a housewife is someone who sold her soul for a center hall colonial.
She has no depth, no intellect, no interests.
You're the one who said I could do anything I wanted.
Скопировать
-А с чего вы взяли, что он стоит за этим?
Я не оскорблял ваш интеллект, так что не оскорбляйте мой.
Я скажу ему, что получила предложение, от которого не смогла отказаться.
- Who says he's behind it?
- Please, Ms. Castle I've never insulted your intelligence, don't insult mine.
I'll tell him I got an offer I couldn't refuse.
Скопировать
Ќаше понимание таково, что это €вл€етс€ типичной реакцией на контакт с потомством √оаулдов.
ѕотомство √оаулдов рождаетс€ с интеллектом и знанием его королевы.
ќбычно индивидуальность про€вл€етс€ сразу же, позвол€€ симбионту управл€ть носителем после сли€ни€.
Our understanding is that this is a typical reaction to contact with Goa'uld offspring.
A Goa'uld offspring is born with the intellect and knowledge of its queen.
Normally the personality emerges, allowing the symbiote to control the host immediately upon blending.
Скопировать
Я не стыковал состав с углём к шотландскому экспрессу! Я пристыковал шотландский экспресс к составу с углём.
Милое дело, назначить человека с интеллектом Уилли сцеплять вагоны!
В День Дерби в 1935 мы поставили тебя на табло.
I coupled the express to the coal train.
Fancy a man of Willie's intellect coupling trains!
On Derby day, 1935, we put you on the indicator board.
Скопировать
Мы не можем отследить источник вируса или определить его.
Он продолжает расти и меняться, как будто обладает интеллектом.
Этого не может быть.
We can't trace the virus or pin it down.
It keeps growing and changing, like it has a mind of its own.
This can't be happening.
Скопировать
Со смерти Тацита до рождения Данте прошло 11 веков.
Да, но интеллект появился у арабов.
-Ты не голоден?
From Tacitus to Dante was what, 11 centuries?
The Arabs kept intelligence alive. -True.
You're not hungry?
Скопировать
Основной упор на синие и серые тона.
Синий - это сила, серый - интеллект.
И в том, и в другом, ты непобедима.
All right, focus on your navies and your grays.
Navy is muscle, gray is smarts.
Choose either, and you'll rule the boardroom. - What's going on?
Скопировать
-Ну и насколько большие у него бицепсы?
-Такие же как и твой уровень интеллекта.
-И ты запала на этого етти?
So how big is his biceps? As big as your iq.
You're into that?
As second choice, yeah!
Скопировать
Половина из них – самый редкий антиквариат.
Если я задействую все связи, которые имел в прошлом месяце как новый глава Отдела Исследований и Интеллекта
Отлично.
Half of these are antiquities of the rarest order.
If I exploit every connection I've made over the last month as the new head of Research and Intelligence 20 minutes.
- Great.
Скопировать
- Неплохо.
Человек, который наделил Интел интеллектом.
- Да...
- I'm well.
The man who put intelligence into Intel.
- Yeah...
Скопировать
Родственные браки - помните?
Интеллект ниже плинтуса.
Гитлер уже пытался.
Hello, cousins marrying. Hello-oo?
lQ down the toilet.
Hitler was trying this.
Скопировать
Мы будем их контролировать.
Мы разрешим ваш конфликт путем, который наиболее соответствует вашему ограниченному интеллекту.
Капитан Джеймс Кирк.
We will control them.
We will resolve your conflict in the way most suited to your limited mentalities.
Captain James Kirk.
Скопировать
Ты всё же не очень глуп.
Интеллект куда-то подевался. И порой кажется, что он пропал слишком надолго.
Со смерти Тацита до рождения Данте прошло 11 веков.
You see, you're not that dumb.
Intelligence has disappeared, and it can take eons to come back.
From Tacitus to Dante was what, 11 centuries?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Интеллект?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Интеллект для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение