Перевод "кардифф" на английский
Произношение кардифф
кардифф – 30 результатов перевода
Согласно сведениям, нашей целью является последний выживший член семьи Сливинов, криминальной группы с планеты Раксакорикофаллапаториус, маскирующейся под людей с помощью костюма из человеческой кожи.
Атомная электростанция прямо в сердце Кардиффа обеспечит работой всех.
И так уж случайно вышло, что она располагается прямо на рифте.
According to Intelligence, the target is the last surviving member of the Slitheen family. A criminal sect from the planet Rexicoricophalvitorius masquerading as a human being, zipped inside a skin suit.
Its nuclear power station right in the heart of Cardiff city will bring jobs for all.
And it just so happens to be right on top of the rift.
Скопировать
Мы ненадолго остановились заправиться.
Дело в том, что через центр Кардиффа проходит рифт.
Он невидим, вроде последствий землетрясения между двумя измерениями.
We've just stopped off, we need to refuel.
The thing is, Cardiff's got this rift running through the middle of the city.
It's invisible, but it's like an earthquake fault between different dimensions.
Скопировать
Итак...
Мы снесём замок Кардиффа, чтобы на его месте возвысился проект "Blaidd Drwg", как памятник валлийской
И да, некоторые из вас сейчас вздрогнули.
So...
Cardiff Castle will be demolished, allowing the Blaidd Drwg Project to rise up, tall and proud, a monument to Welsh industry.
And, yes, some of you might shiver.
Скопировать
Разве из Лондона такие вещи не проверяют?
Мы в Кардиффе, Лондону на нас наплевать.
Южный Уэльс утонет в море и никто этого не заметит.
Doesn't anyone in London check this stuff?
We're in Cardiff, London doesn't care!
South Wales could fall into the sea and they wouldn't notice. Oh.
Скопировать
Значит, ты здесь останешься.
Так что вы делаете в Кардиффе?
И кто, чёрт возьми, этот Джек-попрыгунчик.
It sounds like you're staying, then.
So what are you doing in Cardiff?
And who the hell's Jumping Jack Flash?
Скопировать
- Мы здесь остановились для дозаправки.
Дело в том, что через центр Кардиффа проходит рифт.
- Он невидим, он вроде последствий землетрясения между двумя измерениями.
We just stopped off, we need to refuel.
Cardiff's got a rift through the middle of the city.
It's like an earthquake fault between different dimensions.
Скопировать
И поверьте мне... оно будет сияющим.
- Прошу прощения, миссис Блейн, меня зовут Кэти Солт, я представляю "Газету Кардиффа".
- Извините, но я не даю интервью.
And believe me... it will glow.
Excuse me, my name's Cathy Salt, I represent the Cardiff Gazette.
I'm sorry, I'm not doing interviews.
Скопировать
Он столько раз всё обдумывал.
Нашему изданию далеко до "Сандей Таймз", мы лишь "Газета Кардиффа", но наша обязанность - обнародовать
- И вы собираетесь об этом напечатать?
He almost made it sound deliberate.
We're hardly The Sunday Times, we're only the Cardiff Gazette, but we do have a duty to report the facts.
And you're going to print this information?
Скопировать
- Какие у нас планы?
Кардифф, начало 21-ого века, ветер дует с... восточного направления.
Поверь. Здесь - самое безопасное место во Вселенной.
I don't know.
Cardiff, early 21st century, and the wind's coming from the... east.Trustme .
The safest place in the universe.
Скопировать
Поверь. Здесь - самое безопасное место во Вселенной.
Эта атомная электростанция прямо в сердце Кардиффа обеспечит всех работой!
Как вы видите, став лордом-мэром я была обязана утвердить некоторые радикальные перепланировки.
The safest place in the universe.
This nuclear power station right in the heart of Cardiff city will bring jobs for all!
As you can see, as Lord Mayor, I've had to sanction some radical redevelopments.
Скопировать
Взрывоопасно!" были написаны на валлийском.
- А тот случай с Комитетом Недвижимости Кардиффа?
- Те оголённые провода оказались в бассейне случайно.
Explosives!" was only written in Welsh.
And the accident with the Cardiff Heritage Committee.
The electrocutio of that swimming pool was accidental.
Скопировать
- Он использует ТАРДИС!
- Да что там Кардифф, он разорвёт на куски всю планету.
- В чём дело?
It's using the Tardis!
Never mind Cardiff, it's gonna rip open the planet. What is it?
! What's happening?
Скопировать
Мы с моим боссом ездили по округе, по своим делам.
Но машина сломалась в Кардиффе.
Выпей чаю. Только заварила.
Well, me and the boss is, uh, touring around trying to find new branches.
Only the car broke down in Cardiff.
There's tea fresh brewed, Tim.
Скопировать
Ничего.
Смотрите, что я купил в Кардиффе для Джеральдин.
Ты спрашивал в гараже насчет машины?
Nothing.
See what I bought Geraldine in Cardiff?
Did you go into the garage about the car?
Скопировать
Очень скоро.
Мы остановимся в Кардиффе, возьмем запасы, сыграем свадьбу...
- Свадьбу?
Very soon.
We stop off in Cardiff, pick up our supplies, get married...
- Married?
Скопировать
Найджел Графф.
Форвард из Кардиффа, живет в трущобах Нью-Йорка.
Его кличка "Нога", он может послать мяч через всё поле.
Nigel Gruff.
Striker out of Cardiff, now residing in hell's Kitchen.
He's called "The Leg" because he can kick a soccer ball the length of the field.
Скопировать
Это не в первый раз, когда мы в одной постели.
Помнишь ту ночь в Кардиффе?
Что?
It's not the first time we've shared a bed.
Remember that night in Cardiff?
What?
Скопировать
Да перестань — никому за такое не платят денег.
Разве что Бетти из Кардиффа.
— Меган [англ. — Megan] сказала, что видела её, ...её колесницу у паба в субботу.
Don't be twp. No one gets paid for just holdin' a pole.
Unless you're Betty from Cardiff.
- Don't start that again. - Megan said she saw her, all tarted up again in the pub on Saturday.
Скопировать
Обычно всякая ерунда - мелкие кражи, пьянки, беспорядки.
Сначала мы отследили ее по адресу в Гранжтауне, графство Кардифф, но я перепроверила.
И что...?
Minor stuff mostly - petty theft, DD.
Initially we traced her to an address in the Grangetown area of Cardiff, but I double-checked.
And...?
Скопировать
Да ладно тебе, Джо.
Что ты собираешься сделать с деньгами Кардиффа?
Взаимные фонды?
Come on, Joe.
What are you saving all that Cardiff money for?
Hmm?
Скопировать
Плавучий домик на озере Трэвис?
Я ничего не получил от Кардиффа.
Ни единого цента.
Mutual funds? Houseboat on Lake Travis?
I didn't get anything from Cardiff.
Not a penny.
Скопировать
Взаимно.
Почему ты не сказал мне, что Кардифф тебя надул?
Ну, я подумал, что переживу это.
You, too.
Why didn't you tell me you got screwed by Cardiff?
Well, I thought I could live with it.
Скопировать
Вирус, что-то такое?
Ещё я навёл справки в Кардифф.
Сжечь 100 компьютеров у озера Таксома.
A virus or something?
You know, I looked into you, what you did at Cardiff.
Immolating 100 computers out by Lake Texoma.
Скопировать
А вот Пит бы причинил.
Вы ведь напали на Стиви в Кардиффе, когда группа распалась, и то, что из-за Стиви вы могли лишиться денег
А теперь нам известно, что вы его убили.
No, but Pete would.
We know you attacked Stevie in Cardiff when the band split, and we also know that Stevie potentially costing you the beer commercial money was "Cardiff again".
And now we know you murdered him.
Скопировать
Да?
Я Грейс Кардифф.
О, я надеялась, что встречу вас здесь.
Yes?
I'm Grace Cardiff.
I was hoping to meet you.
Скопировать
Очень хорошо, Джош.
Я отправился в Кардифф искать Лондонский Тауэр.
Это страна глупая?
Very good, Josh.
RUSSIAN ACCENT: I go to Cardiff looking for Tower of London.
Is this country stupid?
Скопировать
А какую школу ты закончила
Обычную школу в Кардиффе.
О, я бывал в Кардиффе.
Which school did you go to?
I just went to a normal school in Cardiff.
- Oh, I've been to Cardiff.
Скопировать
Обычную школу в Кардиффе.
О, я бывал в Кардиффе.
Потрясающее место.
I just went to a normal school in Cardiff.
- Oh, I've been to Cardiff.
- Oh, fantastic.
Скопировать
Леди и джентльмены, говорит Ваш капитан.
Я рад сообщить, что мы приближаемся к пункту назначения в аэропорт Кардифф в Уэльсе
Все европейские аэропорты закрыты
Ladies and gentlemen, this is your Captain.
I'm glad to report that we are on our final approach to Cardiff Airport in Wales.
All European airports are under lockdown.
Скопировать
У вас "села" батарейка.
Мы связались с аэропортом Кардиффа, Уэльса.
Ваши люди нас направили.
Your battery is dead.
We made contact with Cardiff Airport, Wales.
Your people directed us.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов кардифф?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кардифф для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение