Перевод "каталог" на английский

Русский
English
0 / 30
каталогcatalogue
Произношение каталог

каталог – 30 результатов перевода

Здравствуйте.
- Принесли каталог?
- Да, мадам.
Hello.
- Did you bring the catalog?
- Yes, madame.
Скопировать
Спасибо, Мария.
Hеплохо придумано с каталогом.
Мне нравится твой дом.
Thank you, Maria.
Not bad, the catalog thing.
I like your little joint.
Скопировать
Это Карлотта.
Эту картину можно найти в каталоге.
"Портрет Карлотты".
Oh, that's Carlotta.
You'll find it in the catalog.
Portrait of Carlotta.
Скопировать
Практичная Но эти коляски без мотора
- Мне дали этот каталог.
- А, понимаю. - Ваш брат ведет нормальную жизнь
I would like one with an engine.
Let me see the catalogue.
Your brother leads a normal life.
Скопировать
Моя работа похожа на работу священника.
Вы можете забрать каталог домой, Чтобы посмотреть его - А потом, я к Вашим услугам.
- А цена
My profession is a priesthood.
Let him choose from the catalogue, and I'll get you the chair.
- What about the price?
Скопировать
Давайте я помогу.
Надеюсь, это то же, что и в каталоге.
То же самое.
Let me help you.
I hope it's the same one I saw in the catalog.
The exact same one.
Скопировать
Здесь все имеют регистрационные данные.
Мы все в компьютере, в каталогах, у нас сняты отпечатки пальцев, записаны голоса.
Но у вас нет номера.
Everyone here has a citizen's record.
We've all been computerised, catalogued, fingerprinted, voice-printed.
But you have no number.
Скопировать
Нет, они должны это видеть сразу при входе.
Каталоги...
Они все еще в ящиках?
No, they must see it when they come in.
The catalogues.
Are they still in the boxes?
Скопировать
Если задуматься...
Знаете, мистер Дорсетт, у меня с собой целый каталог
травм Сибил.
YOU KNOW, MR. DORSETT, I HAVE HERE
HURTS. AND WHAT I'D LIKE TO STOP AND THINK ABOUT IS, UH,
HOW MRS. DORSETT EXPLAINED THE REST OF THESE.
Скопировать
Мы получили новые медикаменты, их надо упорядочить.
Она говорит, что тебе надо будет составить каталог всех лекарств, которые прислали в лагерь.
Галя! Галина!
Ah...
She's saying you'll have to catalog all the medicine that's sent to the camp. That's what the pen is for.
Galia!
Скопировать
Шесть недель путешествия по Мексике за Питермановские песо.
Пришли в голову хорошие идеи для каталога?
-Что-нибудь такое, о чем не могла бы додуматься открыв пачку чипсов "Доритос" и посмотрев "Вива, Сапата"?
Six weeks of travelling through Mexico all on Peterman's peso.
Did you get any good ideas for the catalogue?
-Anything you couldn't have gotten tearing open a bag of Doritos and watching Viva Zapata?
Скопировать
Мой мозг бесплоден, как поверхность Луны.
Я не могу больше руководить Каталогом.
Что?
My mind is as barren as the surface of the moon.
I can run that catalogue no longer.
What?
Скопировать
Разве теперь это не Мьянма?
Джерри, он хочет, чтобы я руководила Каталогом.
Это же безумие.
Isn't it Myanmar now?
Jerry, he wants me to run the catalogue.
I mean, it's crazy.
Скопировать
-Никто тебя не послушает.
У меня нет квалификации руководить Каталогом.
У тебя нет квалификации работать в Каталоге.
-No one's gonna listen to you.
I am not qualified to run the catalogue.
You're not qualified to work at the catalogue.
Скопировать
У меня нет квалификации руководить Каталогом.
У тебя нет квалификации работать в Каталоге.
Привет.
I am not qualified to run the catalogue.
You're not qualified to work at the catalogue.
Hey.
Скопировать
-Питерман уехал в Бирму.
И хочет, чтобы я руководила Каталогом.
-Куда?
-Oh, Peterman ran off to Burma.
And now he wants me to run the catalogue.
-Where?
Скопировать
Я хочу отказаться.
Я не могу руководить Каталогом.
Эй, что значит "не могу"?
Well, I'm just going to tell him no.
I can't run the catalogue.
Whoa, "can't"?
Скопировать
-Привет.
Эй, угадай, кто только что спланировал свой первый выпуск каталога Дж. Питермана.
-Как он выглядит?
-Hey.
Hey, guess who just finished laying out her first issue of the J. Peterman Catalogue.
-How does it look?
Скопировать
Ну и что?
Ты выпустила каталог.
Насколько он может быть плох?
So what?
You put out the catalogue.
How bad could it be?
Скопировать
Что это?
Новая обложка каталога Питермана.
Выбор Элейн.
What is that?
It's the new cover of the J. Peterman catalogue.
It is Elaine's choice.
Скопировать
Уже встречается.
Прежде, чем мы начнем я рада сообщить вам, что Эдди Шерман больше не пишет для каталога.
-Давно пора.
Does. ls.
Before we get started I am happy to tell you that Eddie Sherman is no longer writing for this catalogue.
-lt's about time.
Скопировать
-Успокойтесь.
Насколько я понимаю, вы и ваш безумный протеже сможете сами заниматься каталогом.
А я ухожу!
-Relax.
As far as I'm concerned, you and your deranged protégé can run the catalogue by yourselves.
I quit!
Скопировать
Я не знаю как это вышло но между нами отличное взаимопонимание.
Мы сделали замечательный каталог.
Круто.
I don't know how but there's some chemistry between us.
We turned out one hell of a catalogue.
Cool.
Скопировать
-Какая разница?
Парня, который переводился на Гавайи уволили за припрятывание каталога "Victoria's Secret".
Я разнесу почту.
-What's the difference?
The guy with the Hawaii transfer got busted for hoarding Victoria's Secret catalogs.
I gotta deliver that mail.
Скопировать
Ладно.
Она пишет для каталога Л.Л.Бин.
Думаю, ты должен ей позвонить.
Okay.
I was telling you about Gillian my friend who writes for the L.L. Bean catalogue.
I really think you should give her a call.
Скопировать
Обожаю Питермана.
Особенно мне нравится каталог.
Эти причудливые рассказы дико меня увлекают.
I love J. Peterman.
I especially enjoy the catalog.
Those fanciful narratives really take me away.
Скопировать
Трость помещика.
Мне пришлось писать о ней для каталога.
- Хочешь?
Squire's walking stick.
I had to write about it for the catalog.
-You want it?
Скопировать
Бедный ублюдок.
Проведи полную проверку фактов и литературное редактирование нового каталога.
Вы не могли бы повторить?
Poor bastard.
You handle all the fact-checking and copyediting for the new catalog.
Could you repeat that?
Скопировать
- Готова обедать?
- Я здесь застряла редактируя дурацкий каталог из-за дурацкого Боба Гроссберга.
Есть что-то подозрительное в этом парне.
- Ready for lunch?
- I'm stuck here editing the stupid catalog because of stupid Bob Grossberg.
Listen, there's something really suspicious about this guy.
Скопировать
Я сейчас завалена работой.
Ты не мог бы помочь мне с каталогом?
- Прости.
I'm kind of swamped here.
Could you give me a hand with the catalog?
- I'm sorry.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Каталог?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Каталог для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение