Перевод "ton" на русский

English
Русский
0 / 30
tonтонна
Произношение ton (тан) :
tˈʌn

тан транскрипция – 30 результатов перевода

it's a guaranteed arrest.
and therefore will have a ton of paperwork, which i know you hate.
i have a murder here with no leads and no evidence.
Это гарантированный арест.
И поэтому будет куча бумажной работы, а я знаю, ты её ненавидишь.
У меня тут убийство без каких-либо зацепок или улик.
Скопировать
I-I don't know, I...
And there's a ton of rules they have, so... I guess...
that was one of them.
Я-я не знаю,Я...
Там куча правил, так что ...
Я думаю ... это одно из них.
Скопировать
Exactly how much thought did you put into getting Jenny that gift?
- I put a ton of thought into it.
- What thought exactly was that?
Сколько именно ты думал, чтобы преподнести Дженни этот подарок?
- Я вложил тонну мысли в него.
- Какая конкретно мысль это была?
Скопировать
- We went downstairs... to play the greatest sport of all time.
Like all bored siblings, my brother and I invented a ton of different games...
Battle-ball!
Мы пошли вниз... играть в самую потрясающую игру...
Как и все дети, мы с братом от скуки изобретали сотни различных игр...
Батл-бол.
Скопировать
Maybe because we dump a lot of toxic waste in the river.
It'd be hilarious if that killed a ton of bees.
Anybody?
Может потому, что мы сбрасываем токсичные отходы в реку.
Было бы смешно, если бы это погубило кучу пчел.
Кто-нибудь?
Скопировать
What did I tell you?
I told you that you could end up making a ton of money if you just keep up with it.
Those strange men from earlier... No, that's not it.
А я что говорил?
Срубили же бабла.
Те странные парни... не так.
Скопировать
It means we card you.
You make the intro and if all goes well, we pay you a ton of cash.
It also means you testify. In court.
Это значит, мы берем тебя на работу.
Обеспечиваешь доступ и, если все нормально, получаешь кучу наличных.
И еще тебе придётся давать показания.В суде.
Скопировать
Okay, um... well, I'm gonna go back to work.
Um, I've got a ton of evidence from last night to go through.
Uh, but it was... mm, nice to... to see you both or...
Ладно... я возвращаюсь к работе.
У меня там тонна улик с прошлой ночи. Но было... приятно..
увидеть вас обоих... или...
Скопировать
Since she's been car-maxed out,
"Sucks-Ton" has been making him drive her to school every day.
I don't feel comfortable gossiping about Matty, okay?
С тех пор, как она превысила скорость
Сакстон ( "Sucks-Ton") каждый день заставляет его подвозить её до школы
Мне как-то неудобно сплетничать о Мэтти, ладно ?
Скопировать
Unlike California, Wyoming has no community-property laws.
Let me guess... she's the breadwinner, and Wyoming law will save her a ton in the divorce.
Bigtime.
В отличие от Калифорнии, в Вайоминге нет закона о совместном имуществе супругов.
Дай угадаю...её бизнес - основной источник дохода, и закон штата Вайоминг сэкономит ей кучу денег при разводе.
В точку.
Скопировать
Thank you, Grayson.
The A.U.S.A. just delivered a ton of discovery.
I put it in the conference room.
Спасибо, Грэйсон.
Привезли кучу документов из федеральной прокуратуры.
Я отправила всё в конференц-зал.
Скопировать
Now, if you'll excuse me.
I've got a 300-ton block of graphite to attend to.
- On whose authority?
Сейчас, если вы не против.
У меня тут 300-тонный блок графита, есть о чем позаботиться.
- Кто распорядился?
Скопировать
'Get the rest of it!
Yeah, you guys bagged a ton of ice.
'Move it, Mick.
Забирай остальное! Скорее, скорее!
Да, вы подняли кучу стекла тогда.
Шевелись, Мик.
Скопировать
I am about to approach Agent Paul Briggs.
I have guns and drugs in basements by the ton.
I have a friend who works in international aid.
Я собираюсь приблизиться к агенту Полу Бриггсу.
У меня в подвалах лежат тонны оружия и наркоты.
У меня есть друг, который работает в организации международной помощи.
Скопировать
- How do we get there?
He weighs a ton!
- The wheelbarrow!
- Как мы попадем туда?
Он весит тонну!
- Тачка!
Скопировать
Stop being modest.
You did a ton.
No, I... I... I don't need this.
Хватит скромничать.
Ты сделала массу всего.
Нет, я... я... мне это не нужно.
Скопировать
Deacon. Okay, sorry, this is getting ridiculous.
I know I've left you a ton of messages.
Will you just please call me?
Дикон, прости , но это уже становится нелепым.
Я уже оставила тебе кучу сообщений.
Перезвони мне , пожалуйста.
Скопировать
He's 85!
Are you depressed enough now for your gin and ton...?
I know, Val.
А ему 85!
Ты уже в глубокой депрессии для джина с тоник...?
Я понимаю, Вэл.
Скопировать
What the hell you doing?
I said we got a ton of work to do.
Come on.
Что, черт возьми, ты делаешь?
У нас масса работы!
Пойдем.
Скопировать
Getting to the hospital?
Looks like it weighs a ton.
She's water-logged.
Чтобы добраться до больницы?
Кажется, весит целую тонну.
Она вся пропитана водой.
Скопировать
Ted had major trust issues.
I think it came from being an army brat-- his family moved around a ton until his dad got permanently
If Ted tries to reach out, we need to know, okay?
У Теда были большие проблемы с доверием.
По-моему, это началось из-за того, что он сын военного, его семья часто переезжала, пока его отца не перевели на постоянной основе в Гонконг, когда Теду было 13.
Если Тед попытается с вами связаться, дайте нам знать.
Скопировать
Right now, we're expecting a visit from the Earth Republic's very own Ambassador Tennety.
Hey... now we've just collected our millionth ton of gulan... of gulanite since the boys in blue set
So please be sure to give our Ambassador Tennety a warm Defiance welcome.
Прямо сейчас мы ожидаем визита дорогого Земной Республике посла Теннети.
Мы только что собрали свою миллионную тонну гуланииии.... ...гуланита, с тех пор, как парни в синем открыли магазин.
Так что прошу обеспечить нашему послу Теннети горячий дефаенсовский приём.
Скопировать
Look, maybe she didn't do the right thing tonight, but she's got heart, this one, and she follows it.
She's just a mixed up kid who's going through a ton of puberty right now.
Am I right, Tina?
Послушайте, может сегодня она и совершила дурной поступок, но у неё есть сердце, и она слушает его.
Она просто связалась с ребятами, которые переживают половое созревание.
—Я прав, Тина?
Скопировать
Come with me.
We've got a ton of books in here.
What do you like?
Пойдемте со мной.
У нас тут скопилась тонна книг.
Что тебе нравится?
Скопировать
Gibson.
He sat right there in my chair and told me he had a shit ton of heroin burning a hole in his garage,
Come on.
Гибсона.
Он сидел прямо тут на моем кресле и говорил, что у него чертова тонна героина лежит у него в гараже в пустую, и он хочет обратить его в наличку как можно быстрее.
Давай.
Скопировать
Listen, you know this is a wonderful opportunity for your wife.
It's probably gonna open a ton of doors for her.
Then what's the problem?
Слушай, ты знаешь, что это потрясающая возможность для твоей жены.
– Знаю. Перед ней, скорее всего, распахнется множество дверей.
Так в чем проблема?
Скопировать
Nobody's seen you with a girl.
You've turned down a ton of other women, fix-ups from the other nurses.
Now there's this hot new intern...
Никто вообще не видел тебя с девушками.
Ты отказывал куче женщин, даже когда сестры пытались свести тебя с кем-то.
А теперь у нас новенькая, горячая...
Скопировать
Hello again.
You know, I don't actually have a ton of dance music but I turned the bass way up.
Baby... you're getting a private show.
Здравствуйте. Снова.
Знаете, у меня вообще-то не много танцевальной музыки но я прибавлю бассов.
Детка... Ты получаешь приватное шоу.
Скопировать
Why are there so many?
You know how sea turtles have a shit-ton of babies because most of them die on their way down to the
Peter just wants to make sure that his money makes it to the ocean.
А зачем так много?
Смотри, у морской черепахи хренова туча детенышей, потому что большая их часть погибает ещё на пути к морю.
Просто Питер хочет, чтобы его деньги "доползли до океана".
Скопировать
Very cool.
You know, Richard, the irony is that if you had taken the ten million, you'd be kicking back with a ton
But you didn't, obviously.
Очень круто.
Знаешь, Ричард, ирония в том, что если бы ты взял те 10 миллионов, ты бы сейчас зависал с кучей денег, а я бы все еще работал.
Но ты не взял, очевидно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ton (тан)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ton для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тан не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение