Перевод "козлик" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение козлик

козлик – 30 результатов перевода

Когда второй самолет влетел в башню, глава его команды сообщил: "На страну напали".
Буш просто сидел там и продолжал читать детям книжку про любимого козлика.
Прошло почти 7 минут, и никто еще ничего не делал.
When the second plane hit the tower his chief of staff entered the classroom and told Mr. Bush, "The nation is under attack."
Not knowing what to do, with no one telling him what to do and no Secret Service rushing in to take him to safety Mr. Bush just sat there and continued to read My Pet Goat with the children.
Nearly seven minutes passed with nobody doing anything.
Скопировать
- Конечно. Ложь!
Ты заболел,козлик мой.
Я ездил к твоей бабушке и говорил с ней.
- Sure I was.
Oh, baby, you're not well.
I went to see your grandmother.
Скопировать
Ну помогите же мне.
Конечно,козлик.
А ведь ничего не знаешь.
Help me.
That Valton is such a dope!
- You say sure!
Скопировать
И здорово плясать!
Козлик!
Она готова?
And what a ride!
Baby!
Is she ready?
Скопировать
Прекрати,это ужасно!
Ты прав,козлик,зачем же спорить?
Раз Бриньон тебе неприятен, я с ним больше не увижусь.
You're being despicable.
You're right, baby. Why should we fight?
I won't see Brignon again.
Скопировать
- Отменю обед.
Твоя взяла,радуйся,козлик.
Но еще не все,мы еще поговорим.
You win.
But you haven't heard the last of it.
Can't I drive you there?
Скопировать
- Я тоже.
Козерог, козлик.
Прыгает прелестно.
- Oh, so will I.
Capricorn, the goat.
He leaps, divine!
Скопировать
Ты подонок.
Даже когда я трахала тебя, жалкий, тупой козлик.
Меня тошнило от этого.
You're filth.
Not even when I screwed you, you poor, stupid fuck.
It made me sick.
Скопировать
Лично, я сейчас венчаюсь в церкви, а утром отбываю в Америку.
И богом буду молить, чтобы отпустил все твои грехи, козлик.
Верни алмаз, ты, монах хренов!
Personally, I'm wedding at church now, and leaving for America by morning.
Where I'll pray for your soul, homo.
Give back the diamond, you bloody monk!
Скопировать
Ладно.
Козлик мой.
Пойду наверху посмотрю.
OK.
Sugar Patootie.
I'll check upstairs.
Скопировать
Я тебя люблю.
Сказал козлик.
Я не собираюсь держать свечку.
I love you.
Says the billy goat.
Right, well... I won't play gooseberry.
Скопировать
А если колечко окажется латунным... мама купит тебе зеркало.
А если зеркало сломается... мама купит тебе козлика.
а если козлик не будет тянуть... мама купит тебе повозку и быка.
And if that diamond ring turns brass... momma's gonna buy you a looking glass.
And if that looking glass gets broke... momma's gonna buy you a billy goat.
And if that billy goat won't pull... momma's gonna buy you a cart and bull.
Скопировать
А если зеркало сломается... мама купит тебе козлика.
а если козлик не будет тянуть... мама купит тебе повозку и быка.
А если повозка с быком перевернутся... мама купит тебе собаку по имени Ровер.
And if that looking glass gets broke... momma's gonna buy you a billy goat.
And if that billy goat won't pull... momma's gonna buy you a cart and bull.
And if that cart and bull turn over... momma's gonna buy you a dog named Rover.
Скопировать
- Покажи, что за продукты.
- Сухое молоко, козлики? - Лечь на пузо, любовь моя!
- Вы арестованы.
- Show me.
Lay down on the ground, sweetie.
You're under arrest.
Скопировать
Вовсе нет, моя лань!
- Мой козлик! (Наконец-то, он становится лучше.)
Я иду обедать.
There's nothing else? But no, my darling!
-At last, things are improving.
I'm going to eat!
Скопировать
Рухлядь. Хлам.
Козлик.
- Тут жирный клиент пришел.
A quick left, quick right.
All day.
- We got a couple of big spenders.
Скопировать
- Я вам задницы порву.
- Остынь, Козлик.
Задницы порву.
- Don't tell me to take it easy!
- Don't tell me to shut up.
You better calm your punk ass down!
Скопировать
Убери ноги.
Где Козлик?
Клиент не знает кличек.
Get your feet off the desk.
Where's Lazy Boy?
My client's taking the Fifth.
Скопировать
А я разрешал тебе трогать пушку?
Знаешь, Козлик, я верил тебе, как родному.
А ты меня так подставил.
And did I say you could use my gun?
You know, Lazy Boy, I trusted you.
And you let me down.
Скопировать
О чем ты.
Без обид, Козлик.
Понял?
Don't worry.
We cool, Lazy Boy.
Okay?
Скопировать
Понял.
Вам с Козликом кто- то дал это ружье.
Вы с Козликом работали на одного и того же человека.
All right!
You and Lazy Boy got this gun from somebody!
You work for the same person!
Скопировать
Вам с Козликом кто- то дал это ружье.
Вы с Козликом работали на одного и того же человека.
Кто этот человек?
You and Lazy Boy got this gun from somebody!
You work for the same person!
Who you working for?
Скопировать
Кто этот человек?
Козлик?
Что ты гонишь? Кто ты такой?
Who you working for?
What the hell?
What kind of reporter are you?
Скопировать
- Чарли из нашего отдела баллистики.
- Который крутился у дома Козлика?
- Да. по-моему, это он мелькнул.
- Charlie Hertz, works for ballistics.
- That guy outside Lazy Boy's.
- Yeah, but I gotta see it again.
Скопировать
Да,да,знаю,я была не права и достаточно дорого плачу.
Но верь мне,козлик,сейчас нет времени ссориться,сам потом пожалеешь.
Что найдут?
I know, I was wrong. And it's costing me plenty.
But believe me, this is no time to tell me off, baby.
Find out what?
Скопировать
Чемодан не забудь.Не забудь.
Вот видишь,козлик, он готов,посмотри.
Ты так внимательна,на тебя можно положиться.
Don't forget my bag.
See, baby?
Look. You're sweet.
Скопировать
Ты так внимательна,на тебя можно положиться.
Да,козлик мой,можешь на меня положиться.
Ты ему все объяснишь,ладно?
Look. You're sweet.
Sure, baby, you can count on me.
You'll tell him?
Скопировать
Зря. Мне было так хорошо, я был так далеко.
Козлик мой,бедный мой маленький козлик!
Скажи,что прощаешь меня.
But I felt so good, so far away.
My baby. My poor little baby!
Say you forgive me before they take me away.
Скопировать
Быстрее скажи,а то меня уведут. Не думай обо мне плохо.
Говори,козлик,отвечай.
Я так жестоко вела себя.
Don't think badly of me when I'm gone.
Answer me.
I didn't cheat on you.
Скопировать
Даже хуже.
У меня был "козлик" 65-го. (прим. "Pontiac GTO")
Что у тебя?
Even worse.
I had a '65 Goat.
What do you got?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов козлик?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы козлик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение