Перевод "колхозник" на английский
Произношение колхозник
колхозник – 30 результатов перевода
Не стреляй, русский!
Крестьянин, колхозник, домой иду.
Стадо оставил.
Don't shoot me, Russian!
I'm a simple shepherd, I'm going home.
The flocks are without shepherds!
Скопировать
И не беги сломя голову.
Вы, колхозники, интересные, только ненадолго.
Человек вам даст палец, а вы всю руку хватаете.
Did you take all brushes?
I did, I did. And don't rush like a steer.
You peasants are interesting, but not for a long.
Скопировать
Нет, Торри.
Одним колхозником меньше.
- Что?
No, Torrey.
One less sodbuster.
- What?
Скопировать
- Что случилось?
- Колхозник пытался убить Уилсона.
- Что за стрельба?
- What happened?
- The sodbuster tried to kill Wilson.
- What's the shooting?
Скопировать
- Чего, Бубба?
Крис только что выпроводил колхозника.
Так и надо, Крис.
- What, Bubba?
Chris just put the run on a sodbuster.
That's it.
Скопировать
Шейн не мог позволить ему сделать этого.
Крис важничал перед другими, как он унижает его, называя колхозником.
Шейн, тебе не обязательно уходить.
Shane didn't let him do that.
This Chris went around bragging he put the run on a sodbuster.
Shane, you don't have to leave.
Скопировать
Я отказался от затеи со стрельбой.
Уверен, я перепробовал все способы воздействия на этих колхозников.
Ты должен признать, что мои ребята держали свои шестизарядники зачехлёнными.
I've stayed away from gunfighting.
Sure, I've tried to buffalo the sodbusters.
You got to admit, my men have kept their six-guns cased.
Скопировать
- Что за стрельба?
- Колхозник пытался прикончить Уилсона!
Льюис!
- What's the shooting?
- Sodbuster tried to pull on Wilson.
Lewis!
Скопировать
"наши товарищи-рабочие,
"наши товарищи-колхозники."
Вот, что я скажу вам.
"our mine worker comrades,
"our kolkhoz comrades."
This is what I'll tell you.
Скопировать
"Господь, помилуй, спаси всех нас."
Прикинь, мы будем репетировать эту мессу с колхозниками.
Я найду двадцать таких с голосом.
"Señor, ten piedad de nosotros"
Darn, we'll rehearse that mass together with the farmers.
I'll gather twenty farmers who can sing.
Скопировать
Как же так, не успели отъехать, и сразу за бутылку?
Тут недоразумение, товарища колхозника угостил коньяком я.
Выпили мы немного.
What are you doing? No sooner had you taken off that you hit the bottle.
You misunderstood. It was I who treated the comrade farmer to brandy.
We haven't drunk that much.
Скопировать
Белый?
Я на колхозника похож. Неужели ничего другого нет?
Дорогая, тебе не холодно?
White?
Makes me look like a hick
Darling, aren't you feeling cold now?
Скопировать
— Да, ем.
Это городской аналог колхозников. Типа с былинкой во рту. — Эй пацаны!
Не высасывайте солярку из трактора.
"Yes, I am..."
It's the urban equivalent of the country, kind of yokel character, with the ear of corn out of his mouth, going, "Hey, you, kids!
Never suck the juice out of a tractor."
Скопировать
Неужели вы не понимаете?
Ну, какой из вас колхозник!
Это абсурд!
Nyeuzheli vy nye ponimayetye?
Nu, kakoy iz vas kolkhoznik?
Eto absurd.
Скопировать
- Оказывается, что мы родственники по мертвецкой линии.
Эй, колхозники, если в течение часа не закажете выпивку, получите пинка под зад.
И нам иногда надо собираться. Нет.
Like an actor. Well, we are kind of cousins - by dead relatives.
Listen to me you musicians. If within one hour or so, you don't order a drink, understand, everybody will get a kick in the ass.
What is with you all of the sudden?
Скопировать
С деньгами туговато в наши дни.
Новый колхозник, да?
По-моему, завоняло свиньями.
Money don't go very far these days.
A new sodbuster?
Thought I smelled pigs.
Скопировать
Ну, так какую тебе?
С лимоном, клубникой или сиренью, колхозник?
Ты со мной говоришь?
What'll it be?
Lemon, strawberry or lilac, sodbuster?
You speaking to me?
Скопировать
Просто я суеверный, вот и всё.
Мне кажется, ты не расслышал как следует, колхозник.
Я же говорил тебе, если ты ценишь своё здоровье, держись подальше от этого места.
Just say I'm superstitious, that's all.
I guess you don't hear very well, sodbuster.
I told you, if you want to keep healthy, stay out of here.
Скопировать
Разве оно не пахнет где-то лучше, чем здесь, Графтон?
Крис просто обеззараживает этого колхозника.
Полегче.
Don't it smell better in here, Grafton?
Chris just fumigated a sodbuster.
Just take it easy.
Скопировать
Выбей из него душу.
Задай этому колхознику.
- Навешай ему, Крис.
Tear him apart.
Get that sodbuster.
- Hang one on him, Chris.
Скопировать
Ой, да ладно?
А не заебёшься, колхозник?
О!
You know what I'm gonna do?
I'm gonna get your doober.
Oh.
Скопировать
О!
Накося выкуси, колхозник.
Накося выкуси.
Oh.
Oh. I got your doober.
I got your doober.
Скопировать
— Тебе ж, блять, лет 85.
— Поглядите на колхозника.
— Скажи спасибо, что не человека сбил.
- Your fucking 85 years old.
- I got his doober.
- Thank God that wasn't a human being.
Скопировать
— Скажи спасибо, что не человека сбил.
— Народ, тут тупой колхозник.
Так, я тебе сейчас, бля...
- Thank God that wasn't a human being.
- I got his doober and he's mad.
Okay, I'm gonna fucking...
Скопировать
Просто...
Мы сами добились многого как для пары колхозников из Модесто, понимаешь?
Тебе не нужны советы по выбору карьеры от самовлюбленного психа.
I just...
we have come a very long way for a couple of Modesto rednecks, all right?
You don't need to be taking career advice - from a psychotic narcissist.
Скопировать
Кто приглашал музыкантов?
Сыграй нам марш для рабочих и колхозников.
Марш будешь слушать в казарме, а не здесь.
Who called this music?
Strike was successful, play some march music for workers and farmers.
Go to a military camp to listen to marches, not here.
Скопировать
- Это Крис. А это Колхозник.
- Здорово, Колхозник.
Это Джимми.
That's Chris, this is the wrench man.
- Hello, wrench man.
- That's Jimmy.
Скопировать
Давайте, я помогу.
Промазал, ёб твою мать, колхозник!
Пошёл ты на хуй!
Let me give you a hand.
You missed, you redneck asshole!
Fuck you!
Скопировать
Эй, ублюдок, хватит, прекрати!
Заткнись ты, чертов колхозник!
От тебя дерьмом несет, иди вымойся!
Ey, enough. Stop it asshole.
Shut up, fucking beaner!
U smell like crap, go wash urself!
Скопировать
- Ладно, уговорил.
А это Колхозник.
- Здорово, Колхозник.
- All right - Thank you
That's Chris, this is the wrench man.
- Hello, wrench man.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов колхозник?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы колхозник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение