Перевод "yours" на русский

English
Русский
0 / 30
yoursтвой свой
Произношение yours (йоз) :
jˈɔːz

йоз транскрипция – 30 результатов перевода

And you will have everything you need.
It's yours,just ask.
What is it?
И у вас будет все, что захотите.
Все, что в моей власти - ваше, только попросите.
Что такое?
Скопировать
I mean...
'Me' dropped yours like this, so I bought this for you...
I can use mine.
То есть...
Моя уронить их вот так, поэтому купить это для тебя...
Я могу использовать свои.
Скопировать
I did.
This seems to be yours.
Min,
Я сделала.
Похоже, это твоё.
Мин,
Скопировать
That would be enough to kill a person.
Friend of yours?
No.
Этого достаточно что бы убить человека.
Твой друг?
Нет.
Скопировать
So whether you agree with it or not does not matter to me.
There's a larger agenda than yours.
What happens if I refuse?
Так что мне все равно, согласен ты с этим или нет.
Кое-что важнее твоего мнения.
А что, если я откажусь?
Скопировать
Then we have a fight.
Now, both of you, go and assign your belongings, and pray to whatever god is yours.
Come back here in 15 minutes.
Тогда будет бой.
Теперь идите... отдайте кому-нибудь вещи... и помолитесь своему богу.
Возвращайтесь через 15 минут.
Скопировать
- Yes,they're flawless because I practice.
Karev,it's yours.
yes.
- Да, они безупречны, потому что я практикуюсь.
Карев, это твое.
Да.
Скопировать
Happen to your kids?
Or yours?
They're all different, Ton'.
С твои детьми такое бывало?
А с твоими?
Да они все разные, Тон.
Скопировать
Cristina had eight,meredith had four,izzie had 10,but you had 14.
And the words that they used to describe you... nobody had recommendations like yours.
People said the others were smart,they said that they were hard workers, they said that they were good.
У Кристины - 8, у Мередит - 4, у Иззи - 10, а у тебя - 14.
И слова, которыми тебя описывали... ни у кого нет таких рекомендаций.
Про других писали, что они умны, что усердно работают, писали, что они хороши.
Скопировать
Jamal, catch it!
Jamal, it's yours!
How did you manage to drop a sitter like that, damn it?
Джамаль, лови!
Джамаль, твой!
Чёрт, как ты умудрился пропустить такой простой?
Скопировать
- Great.
What does yours say?
- What the fuck? Come on.
А на твоей что?
Че за нахуй! Да ладно.
У меня точно было прозвище.
Скопировать
Brian's on his way to pick me up and I can't find my hoops.
Can I steal yours?
Wait, Effie, you're going to Tibby's parents' anniversary party with Brian?
Брайан заехал за мной, а я не могу найти сережки.
Можно твои?
Постой, ты собираешься к родителям Тибби с Брайаном?
Скопировать
Lady, dear Queen, who ended when I but began...
"Give me that hand of yours."
- Give me that hand of yours...
Пресвятая Богородица, кто закончит там, где я начала....
"Дай мне твою руку".
- Дай мне твою руку...
Скопировать
But she must be someone I can trust.
Whose family I can trust, like yours.
After all, we are family.
Но я должна доверять этой женщине.
Какой еще семье я могу доверять как ни вашей
В конце концов вы и моя семья.
Скопировать
- Watch that fucking dog!
- Watch yours!
What did you say?
Придержи свою псину!
А ты придержи свою!
Что ты сказала?
Скопировать
I'm sorry. It was an accident. It was an accident.
There's going to be another accident when I find that bitch of yours!
"No one's died." Wait and see what happens to her when I fucking see her!
Мне жаль, что так случилось случайность.
Будет еще одна, когда мы найдем твою шлюху.
Никто не умер? Вот найду твою девку! Увидишь, что тогда будет!
Скопировать
We left our bags.
What about yours?
Come on.
- Мы бросили рюкзак позади.
А твой?
Давай.
Скопировать
It was my idea!
- Yours?
Remember, Stan?
Это была моя идея!
Твоя?
Да. Помнишь, Стэн?
Скопировать
Chasing your ass is one of their joys!
These dreams of yours fade like smoke.
What ploys?
Охотиться за вашей задницы одна из их маленьких радостей!
Эти ваши мечты исчезнут как дым.
Какие уловки?
Скопировать
Well, don't be shy.
They're all yours.
You said you'd have them right where we wanted them.
Не стесняйтесь.
Тепеpь oни вaши.
Вьι скaзaли, пpиведете их тудa, кудa мьι пpoсили.
Скопировать
I have a play to complete.
my answers tomorrow, Doctor, and I'll discover more about you and why this constant performance of yours
All the world's a stage.
Нужно закончить пьесу.
Завтра, Доктор, я получу все ответы на свои вопросы, узнаю вас поближе и пойму причины вашего постоянного притворства.
Весь мир – театр.
Скопировать
She wanted to come here.
Well you screwed up, stay with her, she's all yours...
I'm through with you, complete lack of respect.
Она решила прийти сюда.
Ну и хрен с тобой, оставайся с ней, ради бога...
Я устала от этого полного отсутствия уважения.
Скопировать
There's something deep and dangerous in you,anne.
Those eyes of yours are like dark hooks for the soul.
How was your meeting with the emperor?
В тебе, Анна, есть что-то скрытое и опасное.
Твои глаза - это западня для души.
- Как прошла твоя встреча с императором?
Скопировать
- I only see flashes.
- No offence, dude, but as far as superpowers go, yours is kind of lame. Thanks, anyway.
I do know she was with your mate this morning.
Я вижу только короткие вспышки памяти.
Не обижайся, чувак, но... если уж говорить о супер способностях... то у тебя лажа просто.
Но всё равно спасибо.
Скопировать
Whose room is this?
Yours
You have your key?
Чья эта комната?
Твоя
У тебя есть ключ?
Скопировать
Mr. Luthor,the gun at the crime scene didn't belong to the assailant.
It's yours.
Mine?
Мистер Лютор, пистолет на месте преступления не принадлежал нападавшему.
Он ваш.
Мой?
Скопировать
Well.
But let's just worry about yours.
That's why I'm here, Sam.
Ну...
Есть и другие поколения, но давай пока беспокоиться о твоем.
Именно для этого я здесь, Сэм.
Скопировать
Humanity's only chance of surviving the onslaught is this project.
So, kick that big brain of yours into high gear and figure out what the hell went wrong!
It's possible something might have triggered a decay in his memory blocks -- a familiar place or person.
Единственный шанс человечества выжить в этой бойне - это наш проект
Так что включайте свой большой мозг на полную, и выясните в чем, мать его, причина этого сбоя
Возможно, что-то спровоцировало отказ блокировщика памяти .. знакомое место или человек
Скопировать
- Up yours, Bobo.
- Yeah, up yours Bobo.
Outstanding.
- Пошел ты, Бобо.
- Да, пошел ты Бобо.
Борзый ты мой.
Скопировать
So, do you like it?
It's better than yours.
It's better than mine?
Ну, нравится?
Лучше чем твоя.
Лучше?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов yours (йоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы yours для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение