Перевод "контактный" на английский
контактный
→
Adjective of контакт
Произношение контактный
контактный – 30 результатов перевода
- Всегда.
Из-за риска кровоизлияний ему будет нельзя заниматься контактными видами спорта.
А как же банк костного мозга?
- Forever.
He couldn't participate in contact sport because of the risk of hemorrhage.
What about the Marrow Registry?
Скопировать
Ты двигаешься не в том направлении.
- Я забыла контактные...
- Бла, бла!
You're moving in the wrong direction.
- I don't have my contact...
- Blah blah!
Скопировать
- Стэн?
- Я ищу контактную линзу.
- Ты не носишь контактные линзы.
- Stan?
- I'm looking for my contact.
- You don't wear contacts.
Скопировать
- Я ищу контактную линзу.
- Ты не носишь контактные линзы.
Слушай, детка.
- I'm looking for my contact.
- You don't wear contacts.
Then peaches.
Скопировать
Итак, Джамаль... расскажи мне что-нибудь о себе.
Я работаю в контактном центре который расположен в районе Джуху.
Телефонный надоедала
So, Jamal... tell me something about yourself.
I work in a call-center in Juhu. - Good.
A phone basher..
Скопировать
Телефонный надоедала
И что это за контактный центр?
Телекоммуникации XL5.
A phone basher..
And what type of call-center should that be?
XL5 mobile phones.
Скопировать
Хорошо.
Девушка, уронившая контактную линзу пять лет назад на учебной экскурсии!
Он говорит, что купит такую же пластинку и вам отдаст. Замечательно, не правда ли?
- Great!
So the girl from five years ago, who lost her contact lens on a field trip, she's definitely listening, yeah?
Well, it looks like he'll buy a copy of that record and return it to you.
Скопировать
И снова добро пожаловать на шоу "Кто хочет стать миллионером!"
Наш игрок - Джамаль малик, помощник контактного центра в Мумбаи.
Что же, мой друг, это уже серьёзные деньги.
Welcome back to "Who Wants To Be A Milionaire?"
Our contestant, Jamal Malik, call-center assistant from Mumbay, is on 16 thousand rupees, and has already used only one lifeline, ask the audience.
So my friend, you're into serious money.
Скопировать
Надеюсь ничего ужасного с ними не случится.
Да, я ночевала в доме друга и... забыла контактные линзы, и... пришлось надеть запасные очки.
Да ну вас.
I hope nothing horrible ever happens to them.
Yeah, I slept over at a... friend's house, and... I forgot my contact solution, so...
Shut up.
Скопировать
Скажи мне.
Я забыл свои контактные линзы.
Мы можем встретиться во Флор?
Tell me.
I forgot my contact lenses.
Can we meet at the Flore?
Скопировать
- Может пойдём обедать, в конце концов?
- Минуточку, мне надо забрать из квартиры свои контактные линзы.
Бер...
- Can we just go to lunch?
- Give us a minute, I have to get my contact lenses.
Ber...
Скопировать
Да, это я.
Хорошо оставьте контактный телефон, и я перезвоню вам.
Эй, ты! Ты мне кого-то напоминаешь!
Yes, it's me.
And if you give us a contact number, we will get back to you.
Who do you remind me of?
Скопировать
Ух-ты, у вас значит палки, чтобы ни до кого не дотрагиваться, когда бьёшь.
Не возражаю, но я за контактные виды спорта. Кулаками работать, челюсти крошить...
Бок о бок, плоть к плоти...вам понравится...
My brother Jacob's been at thunder Mountain for over 6 years. That's when we got separated.
All I ask is when this is over, you bring me back with you, so Jacob and I can be together.
You said you could help me. Do we have a deal? Yeah, sure.
Скопировать
Мел Си - самая талантливая из Спайс Герлз.
Я везде искал свои контактные линзы.
Я просто не могу их найти.
Mel C is the most talented Spice Girl.
I've been searching for my contact lenses everywhere.
I just can't find them.
Скопировать
Я помог ей ее найти, и в благодарность она дала мне послушать пластинку.
Контактная линза...
Да, а пластинку-то ты ей вернул? Нет.
So, as a reward, she let me borrow that record.
A contact lens, huh?
- You gave the record back to her, right?
Скопировать
Я... я приготовил вам кое-какие брошюры, которые более или менее... все объяснят вам. И некоторые рецепты, чтобы уменьшить тошноту. И я хотел бы видеть вас на следующей неделе.
Я дам вам назначение и мой контактный номер телефона, на случай, если вам будет нужно позвонить мне.
Да...
I've prepared some leaflets, which more or less explain everything, and some recipes to help ease the nausea, and I'd like to see you next week.
I've given you an appointment and my direct line in case you need to call me.
Yeah...
Скопировать
Придвинешься?
У меня сейчас выпадут контактные линзы.
Ты красивая.
Do you want to come closer?
There goes my contact lens
You're beautiful
Скопировать
Да, грустно, что то же самое нельзя сказать о нашей дружбе.
Знаешь,я подозревал, что у тебя есть внутренний контакт, но, мм, я хотел дать это тебе.
Очень творчески.
Yeah, it's sad the same thing can't be said about friendship.
I kind of suspected you had an inside contact, but I gotta hand it to you.
Very creative.
Скопировать
Но вы отвечали на звонок, вы сделали телефонный звонок.
Вы вступили в контакт, не так ли?
Да, да.
But you took the call, you made the telephone call
You made the contact didn't you?
Yes...
Скопировать
Нет, мы бы опознали Рексфорда.
У нас контакт на радаре, идёт из Сибири, через Берингово море.
Скорей всего это русский, он не отвечает на сигналы I.F.F.
No, we've already identified Rexford.
Bogey came into our radar net across Bering Sea from Siberia.
We must assume it is Russian as it does not show I.F.F.
Скопировать
А почему?
Часы в порядке, но контактный рычаг сломан.
Эти часы будут идти до рождества, но даже хлопушки не запустят.
Know why?
The clock's okay, but the contact arm's broken off.
It could tick until Christmas and not even set off a firecracker!
Скопировать
Сообщаю координаты, ноль-девять-семь.
Обозначение контактного объекта Сьерра три-пять.
- Капитан.
New contact, bearing 0-9-7 .
Designate contact number Sierra 3-5.
-Captain, aye.
Скопировать
Установки заданы. Подготовить торпеды.
Попытайтесь установить с ним контакт, не нарушая приказ.
Говорю же вам, он хочет дезертировать!
Warm up the weapons.
Find a way to establish contact without violating orders.
He wants to defect!
Скопировать
Полный акустический отчет.
В контактной зоне только "Тайфун 7", курс один-девять-пять.
Хорошо.
Report all contacts.
Conn, Sonar. My only contact is Typhoon 7 , bearing 1-9-5.
-Very well.
Скопировать
- Совершенно, капитан.
Контакт на поверхности, два-семь-ноль, шесть миль и быстро приближается.
- Это военный корабль.
-Completely, Captain.
Surface contact, 2-7-0 , six miles and closing fast.
-It's a warship.
Скопировать
Поскольку мы не можем держат его постоянно пьяным, мы должны очень поработать на твоей наружности. -
Завтра получаешь контактные линзы.
Дай мне протез. -
We can't keep him drunk all the time. That means we'll have to work on your looks. - Why?
Tomorrow you get contact lenses.
Give me your retainer.
Скопировать
Хорошо...
У меня не было моих контактных линз.
Перестаньте.
Well...
I-l didn't have my contacts in.
Come on.
Скопировать
Мм,
Я не могу видеть без моих контактных линз.
Что Вы видели, Г. Уиллис?
Uh,
I can't see without my contacts.
What did you see, Mr. Willis ?
Скопировать
Или, может, наперсток будет велик.
Эй, у кого-нибудь тут есть контактные линзы?
Контактная линза и лейкопластырь.
Or maybe a thimble would be too big.
Hey, anybody got a contact lens?
A contact lens and a Band-Aid.
Скопировать
Помойте его и оденьте в чёрный костюм.
Это контактное лицо в одном из оффшорных банков.
Вам нужно будет открыть счёт для Geneva Roth Holding Corp.
Give him a bath and put that cute little black suit on him.
This is a contact at one of our offshore banks.
On settlement day you'll open an account for Mr Gekko... ..under the name Geneva Roth Holding Corp.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов контактный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы контактный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение