Перевод "hemophilia" на русский
Произношение hemophilia (химофилио) :
hˌiːməfˈɪliə
химофилио транскрипция – 14 результатов перевода
Listen to this, there's this theory now that if you can catch AIDS through having sex then you can catch anything!
Alzheimer's, muscular dystrophy, hemophilia, leukemia diabetes, dyslexia...
I'm not sure, but I don't think dyslexia is a virus.
Слушай, недавно придумали теорию... что, раз можно подхватить СПИД, занимаясь сексом... то можно подхватить и все остальное!
Болезнь Альцгеймера, гемофилию, лейкемию... диабет, дислексию...
Я не уверен, но, по-моему, дислексия - это не вирус.
Скопировать
Uh, Rasputin.
who became a close advisor of Tsar Nicholas II because he could magically cure Prince Alexei of his hemophilia
Okay, this seems totally not germane to what we're talking about, so can we please just skip ahead...?
Распутин.
Он был загадочным русским крестьянином, который стал близким советником царя Николая II, потому что он смог волшебным образом исцелить принца Алексея от гемофилии.
Ладно, это не имеет совершенно никакого отношения к тому, о чём мы говорим, так что можно пропустить?
Скопировать
Lucas Harwick.
He was trying to perfect blood transfusions to treat hemophilia.
He may be able to enlighten us.
Лукас Харвик.
Он пытался усовершенствовать метод переливания крови для излечения гемофелии.
Он мог бы просветить нас.
Скопировать
She's wearing a medical alert.
Could be hemophilia, epilepsy, a nasty allergy.
Right, brilliant.
Она носит медицинский браслет для предупреждений.
Возможно гемофилия, эпилепсия, сильная аллергия.
Верно, отлично.
Скопировать
As soon as possible, and off the books.
The effect of this drug on an organism would be to induce acute hemophilia.
Like an atom bomb going off in the bloodstream.
Как можно скорее, и чтобы об этом никто не узнал.
Эффект этого вещества на организм - появление острой гемофилии.
Как атомная бомба, взрывающаяся в кровотоке.
Скопировать
Blue Blood Stories have been servicing for years about the evil that lurks behind the smiling faces of the royal family of England and the UK One rumour that won't go away is that Queen Elizabeth II is an alien
of Time magazine confirmed that Prince Charles blood type 0 RH-negative Have you ever wondered why hemophilia
The disease is caused by mixing the iron-based hemoglobin of humans with a copper-based [hemocyanin] blood of royals laws were introduced to ban marriages between royals and commoners
Голубая Кровь которое скрывается за улыбающимися лицами королевской семьи Англии и Соединенного Королевства который точно никогда не пропадет:
Елизавета II - пришелец которая считается кровью расы пришельцев Аннунаков 1я отрицательная группа крови почему гемофилия называется "королевской болезнью"?
Заболевание вызывается смешением основанной на железе (гемоглобин) крови с основанной на меди (гемоцианин) кровью королевских семей которые запрещали браки между членами королевских семей и простолюдинами при окислении
Скопировать
- Walter.
Perhaps a sign of hemophilia.
Well, if it is his blood and if he's a hemophiliac maybe he was treated at a hospital.
Уолтер.
Ну, мы не можем быть полностью уверены, пока не проведем тесты, но я заметил, что кровь имеет оранжевый оттенок, возможно признак гемофилии.
Ну, если это его кровь, и если он гемофилик, Может быть, тогда он находился на излечении в больнице, и здесь может быть запись.
Скопировать
- Someone is with Maddy.
hour into surgery, you will introduce 100ccs of the anticoagulant heparin into his system-- instant hemophilia
30 minutes after that, you will nick his left anterior descending artery.
- Кто-то с Мэдди.
- Ровно через час после операции вы введете 100 кубиков антикоагулянта гепарина в систему - мгновенная гемофилия.
Через 30 минут после этого, вы надрежете его левую переднюю межжелудочковую артерию.
Скопировать
We can get it later.
My friend's serum, it's cured my hemophilia.
Uh, long story.
Можем и потом забрать.
Сыворотка моего друга вылечила мою гемофилию.
Это длинная история.
Скопировать
You and I just need to recertify that they remain - terminally ill every 60 days.
- Is that for hemophilia?
Oh. No, no, I'm a tri delt. S.M.U.
Нам с вами просто нужно будет каждые 60 дней повторно проверять, что они остаются смертельно больны.
- Это значок в поддержку больных гемофилией?
Нет, нет, я состою в международном женском объединении.
Скопировать
What if I were to tell you that, in a few short years, immune deficiencies could be eradicated, cancer cured?
Blood disease, hemophilia, hereditary blindness all in our past?
Sound farfetched?
Что если я сейчас расскажу вам, что за несколько лет ВИЧ будет ликвидирован, рак вылечат?
Заболевания крови, гемофилия, наследственная слепота останется в прошлом?
Звучит неправдоподобно?
Скопировать
Half, but yes.
Turns out hemophilia is a nasty by-product of incest.
Of course, the Richardsons ... or should I say Rawlings... claimed they didn't know that they were related.
Наполовину.
Оказывается, гемофилия - скверное последствие инцеста.
Разумеется, Ричардсоны, а вернее, Ролингсы, утверждали, что не знали о своем кровном родстве.
Скопировать
Yeah, sometimes doctors get it wrong.
He had undiagnosed hemophilia.
He'd been slowly bleeding internally for months.
Доктора тоже иногда ошибаются.
У него была невыявленная гемофилия.
Он месяцами медленно истекал кровью изнутри.
Скопировать
What did you find out?
Well, their son, Malcolm, had hemophilia, and when the hospital ran the blood, they found out that mom
What does that mean?
Ты что-то нашел?
У их сына Малкольма была гемофилия. Когда в больнице сделали анализ крови, стало известно, что у его родителей одинаковая митохондриальная ДНК.
И что это значит?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hemophilia (химофилио)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hemophilia для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить химофилио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение