Перевод "старица" на английский

Русский
English
0 / 30
старицаaged nun former river-bed
Произношение старица

старица – 11 результатов перевода

Воин, Мать,
Дева, Старица, Неведомый.
— Я ее...
Warrior, Mother,
Maiden, Crone, Stranger...
- I am hers...
Скопировать
Мы молим Кузнеца дать силу нашим рукам и спинам, чтобы завершить то, что нам должно.
Мы молим Старицу направить нас на пути от тьмы во тьму.
И мы молим Неведомого не убить нас в постелях без всякой на то причины.
We ask the Smith to strengthen our hands and our backs so we may finish the work required of us.
We ask the Crone to guide us on our journey from darkness to darkness.
And we ask the Stranger not to kill us in our beds tonight for no damn reason at all.
Скопировать
Да наградит Кузнец его силой, чтобы смог нести он ношу свою.
И да укажет ему Старица, ведающая судьбу всех и каждого, верный путь во тьме, что ждет впереди.
В свете Семерых я провозглашаю Томмена из дома Баратеонов, первого этого имени, королем андалов, Первых Людей и владыкой Семи Королевств.
May the Smith grant him strength that he might bear this heavy burden
And may the Crone, she that knows the fate of all men, show him the path he must walk and guide him through the dark places that lie ahead.
In the light of the Seven, I now proclaim Tommen of the House Baratheon First of His Name King of the Andals and the First Men and Lord of the Seven Kingdoms.
Скопировать
- Это Старицу?
- Это действительно Старицу.
Ну, давай просто пойдем домой.
- Is it an Oxbow lake?
- It is indeed an Oxbow lake.
Oh, let's just go home.
Скопировать
Осада Кришнапура.
- Это Старицу?
- Это действительно Старицу.
The Siege of Krishnapur.
- Is it an Oxbow lake?
- It is indeed an Oxbow lake.
Скопировать
К нам приближается ещё... около 150.
Вертолёты действуют слаженно, сгоняя растущее стадо, но им надо преодолеть 50 километров и несколько стАриц
Коровы Бена очень не любят плавать.
We've got another...probably 1 50 coming in.
The choppers work together, pushing the growing herd, but they've got 50 kilometres and billabongs to cross before they get to the ranch.
Ben's cattle really don't like swimming.
Скопировать
Пускай Мать даст ей здоровье.
Старица даст ей мудрость.
Пускай Воин даст ей храбрость.
May the mother give her health.
May the crone give her wisdom.
May the warrior give her courage.
Скопировать
Смотрите друг на друга и произносите слова обета.
Отец, Кузнец, Воин, Матерь, Дева, Старица, Неведомый... — Я ее, и она моя...
— Я его, и он мой... с этого дня и до конца моих дней.
Look upon one another and say the words.
Father, smith, warrior, mother, maiden, crone, stranger...
- I am hers and she is mine... - I am his and he is mine... from this day until the end of my days.
Скопировать
Отпустите мои грехи.
Старица явилась мне с поднятой ввысь лампадой и озарила своим светом...
Вы желаете исповедаться?
I want absolution.
The Crone came to me with her lamp raised high. And by its holy light--
You wish to make a confession?
Скопировать
Береговая эрозия.
- Это старица...
- Хм, да!
Coastal erosion.
That's an oxbow lake...
Mm, yeah!
Скопировать
Я соберу остальных, и мы сделаем периметра.
Эта Старица наша территория.
Мы будем защищать ее.
I'll round up the rest, and we'll make a perimeter.
This bayou's our territory.
We'll defend it.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов старица?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы старица для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение