Перевод "конференц-зал" на английский

Русский
English
0 / 30
конференц-залconference hall
Произношение конференц-зал

конференц-зал – 30 результатов перевода

Я извиняюсь.
Ах, давайте пойдем в мой конференц-зал.
ЮНИТ?
I'm sorry.
Ah, let's go to my conference room. It's this way.
UNIT?
Скопировать
Нам было приказано обращаться с ним очень деликатно, так как переговоры о соглашении, проходящие в данный момент между Федерацией и Катуаллой, находятся в критической стадии.
Отведите их в конференц-зал, Скотти.
Мы не в настроении, Герберт.
We have been ordered to handle him with extreme delicacy because the treaty negotiations now in progress between the Federation and Catualla are in a crucial phase.
Scotty, take them to the briefing room.
We are not in the mood, Herbert.
Скопировать
А кто нет?
Я отведу вас в наш конференц-зал.
Там более подходящая обстановка для того, что я хочу вам сказать.
Who isn't?
I'm taking you into our conference room.
Seems more seemly a setting for what I have to say to you.
Скопировать
Сэр...
Извините, но все уже собрались в конференц-зале.
Говорит диспетчерская!
Sir—
Sorry to interrupt. Everybody's assembled, sir.
United States Air Force One.
Скопировать
Ролики. На них появляются плоские участки.
Эй, Лиланд ждет сейчас всех в конференц-зале.
-Давай, пошли.
The rollers, they get flat spots on them.
Hey, Leland wants everyone in the conference room now.
-Come on, let's go.
Скопировать
-Да.
Это грубая модель конференц-зала.
Масштаб 1:14.
-Yeah.
This is a crude mock-up of the conference room.
One-fourteenth scale.
Скопировать
- Где?
- В конференц-зале.
Она бы не вернулась, если бы не собиралась нанять нас.
- Where?
- In the conference room.
She wouldn't come back to not hire us.
Скопировать
Ладно, давайте оставим личное в перспективе и пойдем на ланч.
Скоро прибудут клиенты в конференц-зал.
Все должны запомнить - меньше налоги.
personal stuff. Let's take lunch breaks, keep it in perspective.
There will be clients in our conference room.
We all need to remember, "Less taxes.
Скопировать
Да что ты съел такое? Господа... Боеголовка в наших руках.
С секретным конференц-залом Совета Безопасности ООН.
Господа, меня зовут Доктор Зло. "Секретный конференц-зал ООН."
What did you eat? Gentlemen... the warhead is ours.
Patch me through... to the United Nations security secret meeting room.
Gentlemen, my name is Dr. Evil.
Скопировать
Соедините меня... С секретным конференц-залом Совета Безопасности ООН.
"Секретный конференц-зал ООН."
Через некоторое время вы заметите... что Головкистанская боеголовка пропала.
Patch me through... to the United Nations security secret meeting room.
Gentlemen, my name is Dr. Evil.
In a while you'll notice... the Kreplachistani warhead has gone missing.
Скопировать
- Мистер Дин, Рейчел Бенкс на первой линии.
И Сильверберг и Блейк ожидают вас в конференц зале.
Джерри, мне нужно поговорить.
- Mr. Dean, Rachel Banks is on line one. - Yes.
And Silverberg and Blake would like to see you in the conference room.
Uh, Jerry, I got to take this call.
Скопировать
Сними наручники.
Иди в конференц-зал.
Начать штурм.
Uncuff yourself.
Get in the conference room.
Initiate full breach.
Скопировать
- Ричард, я не могу сейчас с ними встречаться!
У меня проблемы со встречами в конференц-залах и клиентами.
Что за проблемы? И почему только сейчас о них слышу?
-I can't do that meeting!
I have a problem in conference room meetings and meeting with clients.
What's this I'm hearing about a problem?
Скопировать
Я становлюсь неуверенной.
В общем, когда я в конференц-зале, я просто съеживаюсь от страха.
Я чувствую, как будто клиенты смотрят на меня как на маленькую девочку.
I get insecure. I don't know.
Whenever I'm in a conference room meeting, I just shrink.
I feel like clients look at me like a little girl.
Скопировать
- Ладно.
Конференц-зал.
- Идите сюда.
- All right.
Transfer the phone to the conference room.
You, both. Come here.
Скопировать
Макбил.
Бобби, привет, можешь пройти в конференц-зал.
Простите.
McBeal.
You can go into the conference room.
Sorry.
Скопировать
да?
- КОНФЕРЕНЦ ЗАЛ -- наша родная планета у ж а с н а. Она не пригодна для жизни рода людского.
Проект Семена разрабатывался как способ разрешения кризиса.
An Eden where people can live as people, right?
The state of our home, Earth has become too dire to support mankind.
Project Seeds was drafted as a way to resolve this crisis.
Скопировать
Открыть диафрагму.
Пусть они сразу отправляются на доклад в конференц-зал.
Есть, сэр.
Open the iris.
Have them report directly to the briefing room.
Yes, sir.
Скопировать
Ну, это очень печально.
Вот черт, я только что отремонтировал этот конференц-зал.
На деньги налогоплательщиков.
Well, this is very unfortunate.
I just had this conference room redecorated, for Pete's sake.
At taxpayers' expense.
Скопировать
Элейн.
Все уже в конференц-зале.
- А ты?
Elaine.
Everyone's in the conference room.
- What about you?
Скопировать
Где я оставила свою папку?
Наверно, я забыла ее в конференц-зале Б.
- Четырнадцать.
What did I do with my Filofax?
I must've left it in Conference Room B.
- Fourteen.
Скопировать
- Почему нет? Потому что в Белом доме работают больше 1300 сотрудников.
Я иду в конференц-зал, категорически отрицаю, что кто-то использует наркотики, и окажется, что 3 парня
- Ты категорически это отрицала.
More than 1300 people work for the White House.
I deny anyone uses drugs and three guys in the photo lab blew a joint which is not out of the realm of possibility...
- You denied it.
Скопировать
Мистер Зиглер, мистер Сиборн, вы определились, что хотите на ужин?
Мы будем есть в конференц зале.
У меня будет клубный сэндвич, Джек Дэниэлс и лед.
Do you know what you'd like for dinner?
We'll be eating in the conference room.
I'll have a club sandwich, Jack Daniel's and ice.
Скопировать
Помнишь?
Я назначил их у тебя, пока у меня нет конференц-зала.
Не представляю, как ты собираешься работать без конференц-зала.
Remember?
I scheduled it for your place since my conference room is missing.
I don't know how you plan to practice law without a conference room.
Скопировать
Я назначил их у тебя, пока у меня нет конференц-зала.
Не представляю, как ты собираешься работать без конференц-зала.
-Что-то случилось.
I scheduled it for your place since my conference room is missing.
I don't know how you plan to practice law without a conference room.
- Something's the matter.
Скопировать
Горди только что позвонил нам. Он повстречался с парнем по имени Ллойд, который приехал с твоим отцом.
Они разыскали их перед входом в конференц-зал.
Да, хорошо. До свиданья.
(lounge music playing)
Thanks, Barn. There you go.
Okay okay okay.
Скопировать
Я только что получил новые приказы от командования.
Мы обсудим их в конференц-зале.
Мистер Дейта, мистер Ворф.
I've received new orders from Starfleet.
We'll discuss it in the observation lounge.
Mr. Data, Mr. Worf.
Скопировать
Спустись в кладовую и передай отцу, чтобы он присмотрел за баром.
Лейтенант Дакс попросила меня присутствовать на очень важном совещании всего командного состава в конференц-зале
Вы знаете, о чем собирается говорить Дакс? Нет.
Tell your father to get behind the bar.
Lieutenant Dax has asked me to join the senior staff for a very important meeting.
Do you have any idea what Dax wants to talk to us about?
Скопировать
Нет, под романтическим, я имел в виду удобное.
Это должно быть где-нибудь за пределами конференц-зала.
У фонтана?
# And if you don't, maybe suicide #
# It's my love that'd kill me, dear #
# If you won't hold me and have me near #
Скопировать
- Где вы его нашли?
310 00:23:42,487-- 00:23:46,366 В один момент мы были одни в конференц-зале.
Затем вспышка, и он появился. - Единственный ранен.
- Where did you find him?
One minute, we're alone in the conference room. The next...
- ... there's a flash, and there he is.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов конференц-зал?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы конференц-зал для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение