Перевод "the mummies" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the mummies (зе мамиз) :
ðə mˈʌmɪz

зе мамиз транскрипция – 18 результатов перевода

Strangled.
- (SARAH) The mummies!
- Not this time.
Задушен.
- Мумии!
- На этот раз нет.
Скопировать
It doesn't have to be perfect.
I shall mingle with the mummies but I shan't linger.
- That'll have to do.
Это не обязательно должно быть идеально.
Я смешаюсь с мумиями, но я там надолго не задержусь.
- Вроде готово.
Скопировать
Mummies, my good son.
This is where they made the mummies.
What the...
Мумии, дорогой друг.
Здесь они делали мумий.
Какого...
Скопировать
Hey Mick, I don't think they're coming.
I think I acted a bit weird to the mummies and daddies.
Sorry.
Эй, Мик, вряд ли уже кто-то придёт.
Я... я думаю, что вёл себя по-дурацки перед этими мамочками и папочками.
Прости.
Скопировать
And Ramses' doctors never left his side?
The Mummies of Ramses II.
Patmosis, you're a genius.
А доктора Рамзеса никогда его не покидали?
Они никогда не покидали комнаты, даже когда он совокуплялся.
Патмозис, вы гений!
Скопировать
Not yet.
It's the embalming room, where the mummies were prepared.
The bodies were gutted on the altar and the entrails thrown in these pots.
Еще нет.
Это комната для бальзамирования, где подготавливали мумий.
Тела вскрывали на алтаре, и внутренности клали в эти сосуды.
Скопировать
Stay close to the wall.
Avoid the mummies. got it.
I must say you're playing very well for a woman of 23.
Держись ближе к стене.
- Берегись мумий. - Поняла.
Должен сказать, ты очень хорошо играешь для девушки 23 лет.
Скопировать
Hey.
What's it like living with the mummies of Guanajuato?
Do you ever get used to that smell?
Эй.
Какого тебе живётся с этими мумиями из Мексики (Гуанахуато)?
Ты привык уже к этому запаху?
Скопировать
You live on your own all your life, then they think it's a great idea to shove you together with a load of strangers.
And what do the mummies on the bus say?
Anyone?
Всю жизнь я жил самостоятельно, и вдруг кто-то решает запихать меня в общежитие.
Ну, а что говорят мамы в автобусе?
Кто-нибудь знает?
Скопировать
Nice to see you, Clarence.
The mummies on the bus say hush-hush-hush, hush-hush-hush... ♪
Oh, God.
Рада видеть вас, Кларенс.
# Мамы шепчут: Баю-бай Баю-бай, баю-бай... #
Господи.
Скопировать
Right, 22.
Oh, here come the mummies.
Which spell do I use, the hateful strike Or the frenzy stance?
Точно, 22.
О, вот и мумии.
Какое заклинание мне использовать: отвращающий удар или состояние бешенства?
Скопировать
Mummified tissue?
Which means at some point, our killer came into contact with the mummies and somehow transferred the
Or maybe... The mummy himself has risen from the grave and is roaming New York seeking vengeance.
Как плоть мумии?
Что в некоторой степени значит, наш убийца контактировал с мумиями и каким-то образом это вещество попало на его или ее одежду до убийства Медины.
Сама мумия встала из могилы и разгуливает по Нью-Йорку в поисках мести.
Скопировать
Helena!
The mummies' house!
- João!
Елена!
Дом Мумии!
- Жоро!
Скопировать
And then... Im Jahre 1814... farmers, tilling their fields, stumbled on human bodies... disfigured and emaciated.
Dried up like the mummies of Egypt.
He was looking for a cure.
A пoтoм... вo вpeмя пaxoты фepмepы нaткнyлиcь нa чeлoвeчecкиe тeлa, изypoдoвaнныe и иcтoщённыe.
Иccyшeнныe, кaк eгипeтcкиe мyмии.
Oн иcкaл лeкapcтвo.
Скопировать
Remove the medallions, and the mummies fall.
He didn't mention the mummies or the medallions.
Stone, Cassandra, Ezekiel, did I not mention the mummies nor the medallions in my message to meet me at the Monolith of Mut?
Снимите медальоны, и мумии падут.
Он забыл упомянуть про мумии, как и про медальоны.
Стоун, Кассандра, Изикиэль, я правда не говорил ни про мумии, ни про медальоны в своей записке с просьбой ждать меня в гробнице Мут?
Скопировать
Message said to meet him here.
He did not mention the mummies.
Remove the medallions, and the mummies fall.
В записке говорилось ждать его здесь.
Он забыл упомянуть про мумии.
Снимите медальоны, и мумии падут.
Скопировать
He did not mention the mummies.
Remove the medallions, and the mummies fall.
He didn't mention the mummies or the medallions.
Он забыл упомянуть про мумии.
Снимите медальоны, и мумии падут.
Он забыл упомянуть про мумии, как и про медальоны.
Скопировать
He didn't mention the mummies or the medallions.
Stone, Cassandra, Ezekiel, did I not mention the mummies nor the medallions in my message to meet me
Nope.
Он забыл упомянуть про мумии, как и про медальоны.
Стоун, Кассандра, Изикиэль, я правда не говорил ни про мумии, ни про медальоны в своей записке с просьбой ждать меня в гробнице Мут?
Неа.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the mummies (зе мамиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the mummies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе мамиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение