Перевод "created" на русский

English
Русский
0 / 30
createdтворить создать создавать сотворить созидать
Произношение created (криэйтид) :
kɹiːˈeɪtɪd

криэйтид транскрипция – 30 результатов перевода

I've been enjoying myself.
Here's to two loose-lipped losers who created their own messes.
- We've been friends for a long time.
И мне это нравится
Итак это те языкастые лузеры которые сами создали себе неприятности.
- Мы были друзьями довольно долгое время.
Скопировать
Researchers are currently working to make a map of the human brain.
It may be the most complex map ever created...
- Good morning.
Сейчас исследователи занимаются разработкой карты человеческого мозга.
Возможно, это будет самая подробная карта из когда-либо созданных...
- Доброе утро.
Скопировать
You didn't just create a star.
You created a movement.
A movement?
Ты не просто создала звезду.
Ты породила движение.
Движение?
Скопировать
Of course, I had to find a way to get her out of your office without you seeing her.
So I created a diversion.
Not mistimed...
Конечно, нужно было найти способ вытащить её из вашего офиса так, чтобы вы не заметили.
Так что я отвлёк вас.
Не с запозданием...
Скопировать
That's because it didn't exist.
It was created when you made the decision to stay here.
A giant skull?
Это потому, что оно не существовало.
Оно появилось, когда ты принял решение остаться здесь.
Гигантский череп?
Скопировать
High school principal, married, two kids. What is this video?
Well, you know, when he found out that he was gonna die, he made all these videos, he created this Web
It's not uncommon for people to ascribe special wisdom to those who are facing death.
Директор старшей школы, женат, двое детей.
Что это за видео? - Ну, знаешь, когда он узнал, что умирает, он стал снимать все эти видео, создал свой веб-сайт, где ты можешь приобрести их;
они невероятно популярны. Людям нехарактерно приписывать особенную мудрость тем, кто на грани смерти.
Скопировать
Here, we have an original Frederick Fuchtner Nutcracker.
I mean, he created the first nutcracker in like 1870 or something.
And here is a 1928 German putz reindeer, sleigh, and Santa set.
А здесь подлинный щелкунчик Фредерика Футнера.
Это он сделал первого щелкунчика в 1870 году... ну или около того.
А здесь немецкое украшение 1928 года - олени, сани и Санта.
Скопировать
Again, I have no idea.
Tessa created it after she locked me away in a tomb for 2,000 years and left me to starve.
Remote island, creepy hallucinations?
Опять же , понятия не имею.
Тесса сделала это до того, как заточила меня в могиле в течение 2000 лет и оставил меня с голоду.
Одинокий остров, пугающие галлюцинации?
Скопировать
I'm shocked.
I had the cure you created running through my veins, and when Silas sucked it out of me,
I started aging faster than normal.
Я в шоке.
У меня есть созданное тобой лекарство, которое течет по моим венам И когда Сайлас высушил меня досуха
Я стала стареть быстрее чем обычный человек
Скопировать
Hey, um, anyone else notice all the metal scattered around the body, like an electromagnetic field was present?
The question is, what created it?
We need to get this body back to the lab as soon as possible.
Эй, а кто-нибудь, кроме меня, заметил весь металл разбросанный вокруг тела, как при присутствии электромагнитного поля?
Вопрос в том, что его создало?
Надо доставить тело в лабораторию как можно быстрее.
Скопировать
Be a producer.
Hey, I am aware of the new paradigm, which you created...
Oh, you are.
Будь продюсером.
Я помню о твоей новой парадигме, которую ты создал...
Правда?
Скопировать
Donahue, get in there!
Okay, Glenn, now that we've covered ourselves in black ink, let's do it until we've created every character
When all said and done,
Донахью, иди сюда!
Хорошо, Гленн, теперь, когда мы покрыли себя черными чернилами, давай сделаем это, пока мы не создали каждый иероглиф из китайского алфавита.
Когда слова сказаны, а дела сделаны
Скопировать
- I care about albums!
That's what I created.
That's what I believe in.
- Меня волнуют альбомы!
Это то, что я создала.
Это то, во что я верю.
Скопировать
It was bait.
It created its own bait by throwing up.
And then other orcas were seen to imitate it.
Это была приманка.
Они делали свою собственную приманку тошнотой
И после этого видели других косаток, делающих так же
Скопировать
I am clueless.
I created a new life for myself with Emily and... put her out of my mind completely.
That's not true.
Я в растерянности.
Я создал новую жизнь для себя с Эмили и...полностью выкинул ее из головы.
Это не правда.
Скопировать
so I am here to make a brief statement. but to me... it was truly miracalous...
Vapor cone created by the Prandtl-Glauert Singularity.
Yes it was!
Мацусима сейчас еще спит, и вместо него позвольте мне вас поприветствовать. В этой катастрофе погибло много людей, поэтому радоваться, что счастливая судьба спасла Мацусиму, было бы неправильно. Но лично для меня это действительно словно чудо.
Конусовидное облако, которое появляется в результате эффекта Прандтля-Глоерта, и скрытый в этом тумане пробел в истории - это то, к чему все изначально стремились.
Такая вот штука бывает!
Скопировать
Law enforcement combats this corruption with a new line of defense.
But not all are created equal.
The idea behind the DRNs was to be as human as possible.
Правоохранительные органы борются с коррупцией, используя новую линию обороны.
Но не все созданы равными.
DRN должны были быть как можно более похожими на человека.
Скопировать
He's a robot.
. - Dante Pryor is a Socialbot, created by Scabbit and released on their site as Chubbysocks52.
- I have an objection.
Это робот. - Протестую.
- Данте Прайор - социальный бот, созданный Scabbit и запущенный на их сайт как Chubbysocks52.
- Протестую. Не относится к делу.
Скопировать
Jeremy's doll became the golem.
Of course, he created a protector.
Wait a minute.
Кукла Джереми превратилась в Голема.
Точно, он создал защитника.
Подожди.
Скопировать
A mindless thing that murdered anyone who came close to the boy.
When we learned who your son was, what he had created...
We offered our help.
Оно убивало всех, кто приближался к мальчику.
Когда мы узнали, кем был твой сын и что он создал...
Мы предложили свою помощь.
Скопировать
So, just by moving these magnets in and out of coiled wire,
Dallas created electricity, enough to light up two light bulbs and ignite that electric match.
So, what does this mean?
Итак, посредством лишь движения магнитов относительно катушек проводов
Даллас создал столько электричества, что загорелись две лампочки и воспламенился электрический фитиль.
Так что же это значит?
Скопировать
Good to see you.
Hey, look, it's Louise Poirier, who I think worked for the company that probably created Wonderbra.
Okay, okay.
Рада видеть.
Смотри, это Лиус Пурье, кажется работавшая в фирме, которая вроде бы изобрела бюстгальтеры.
Ладно, ладно.
Скопировать
I will introduce the panel of judges.
Next, the one who created 1996 Miss Korea, Song Jeong Mi...
Lastly, it's the original powerhouse that has continued to create Miss Korea.
Я представлю вам судей.
Сон Чжон Ми... которая помогает нам оставаться в тренде.
без которой не было бы Мисс Корея.
Скопировать
A substantial amount of active shares were tied to the Pakistan deal.
It created a dividend in the amount of...
Oh, look at that... $49.6 million...
Существенное количество акций были связаны со сделкой с Пакистаном.
Я создала дивиденд...
О, посмотри... 49,6 миллионов долларов...
Скопировать
They are human weapons.
Tools, essentially, that you've created.
And what if one of them rebels?
Они - особый вид оружия.
Орудия, которые, по сути, вы создали.
А если кто-то из них взбунтуется?
Скопировать
How'd it go in Seattle?
So, um, I updated the address book, and created a special group of former guests, so now you can send
That's great!
Как прошло в Сиэтле?
Я обновила адресную книгу, создала отдельную группу бывших клиентов, и теперь вы можете отправлять письма всем сразу, информировать их о специальных предложениях или событиях в городе.
Это великолепно!
Скопировать
L-Look, this is all fascinating, but I came here to deal with my father issues.
This drawing created friction between you and Wilfred, didn't it?
He told you you'd find answers in good time.
—лушай, это всЄ очень здорово, но € сюда попал, чтобы разобратьс€ в своих отношени€х с отцом.
"з-за этого рисунка у вас с "илфредом возникли разногласи€, правильно?
ќн говорил, что ты найдешь ответы, когда придет врем€.
Скопировать
You!
You created this memory.
Why would you do this?
"ы!
создал это воспоминание.
"ачем тебе это делать?
Скопировать
Look...
It's just that I remember when I was first created, you know, you have all these questions spinning round
You know, what's my place in the world?
Слушай...
Я помню как это было, когда я был создан, понимаешь, все эти вопросы в голове.
Типа, какая у меня цель в жизни?
Скопировать
Okay, back to you.
This businesswoman, whoever she is, if you see her again, you tell her you created a business out of
And you know what, sweetie?
Ок, теперь о тебе.
Той бизнесвумен, неважно кто она, если ты ее еще раз увидешь, скажи, что ты создала свой бизнес на пустом месте. А идея о полупироге и полуторте - просто потрясающая.
И ты знаешь что, милая?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов created (криэйтид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы created для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить криэйтид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение