Перевод "oversell" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение oversell (оувасэл) :
ˌəʊvəsˈɛl

оувасэл транскрипция – 30 результатов перевода

The guy's a war hero, he radiates presidential.
-We don't need to oversell this one.
-We need a war room.
Парень герой войны, он излучает харизму.
- Мы не должны переоценивать это.
- Нам нужен боевой штаб.
Скопировать
So pucker up, buttercup.
Did I oversell this kid, gentlemen?
I think not.
Так что давай.
И не морщись. Господа, разве можно переоценить этого парня?
Думаю, нет.
Скопировать
You guys, it's really fun.
Uh, I can't even oversell you on this.
Ah, ah, here comes Melissa.
Народ, это правда весело.
Ух, я даже не могу передать насколько.
О, о, вот и Мелисса.
Скопировать
So... yeah.
It pays decent, so... don't oversell it.
[Laughs] Any job that pays decent right now is a good job.
Ну... да.
Прилично платят, так что... Не перехваливай только.
Любая работа сейчас, где прилично платят считается хорошей работой.
Скопировать
I'm sorry.
I didn't mean to oversell.
You just eat... or not.
Простите.
Я не навязываю.
Просто ешьте... или нет.
Скопировать
You're gonna be just fine, sir.
Don't oversell it.
What do you think it is?
С вами все будет в порядке, сэр.
Не перегибай палку.
Что вы думаете об этом?
Скопировать
None.
Did I oversell?
Not even a little.
Нет.
Я не переоценила?
Ни чуть.
Скопировать
Yeah, that's pretty good.
Just don't oversell it.
You know what I mean?
Да, все правильно.
Только не переборщи.
Понимаешь, о чем я?
Скопировать
Hey, Dean, good news, uh, I think...kind of.
Don't oversell it.
Sorry.
Дин, хорошие новости... ну, кажется.
Не перехвали.
Прости.
Скопировать
Oh, my gosh. You're so funny and hot.
Don't oversell it.
She's not stupid, so...
О мой Бог, ты такой забавный и горячий.
Не переоценивай.
- Она не дура, так что...
Скопировать
It's got action and jokes and hot vampires and romance.
I cannot oversell this!
What do you say?
Там есть действие, шутки, красивые вампиры и любовь.
Лучше не придумаешь!
Что скажешь?
Скопировать
Wooo... Spark extract, mined straight from the genitals of a sprite.
Ya, don't oversell it.
You better let a professional handle this.
Искрящий экстракт, извлечен прямо из гениталий спрайта.
Не перехвали.
Доверь дело профессионалу.
Скопировать
He's helped the NYPD crack their biggest cases.
I don't wanna oversell it.
You ever save a guy on death row?
Он помог полиции Нью-Йорка раскрыть очень сложные дела.
Ну, я... это преувеличение.
Вы когда-нибудь спасали парня от виселицы?
Скопировать
Pending your approval, of course, Mr. Editor-In-Chief.
Don't oversell it.
- A newsletter?
Жду вашего одобрения, конечно, мистер главный редактор.
Не переоценивай это.
-Новостную рассылку?
Скопировать
Come on, get up!
- Don't oversell it.
- I'm not selling anything.
Вставай, давай.
- Не прикидывайся!
- Я не прикидываюсь.
Скопировать
Legend?
No,don't oversell him.
It's like you meeting eliot ness.
Легенда?
Нет, не стоит переоценивать его.
Это как если бы ты встретил Элиота Несса.
Скопировать
On your feet, bruce.
Welcome to the party, pal. don't oversell it.
This way. this way.
На своих ногах, Брюс.
Добро пожаловать на вечеринку, приятель.
Сюда. Сюда.
Скопировать
And Daniel-san's all like...
Maybe I did oversell you a bit.
Thank you guys so much for helping us out with this stuff.
И Даниел-сан как... .
Возможно, я переоценила тебя немного
Спасибо, ребята, что помогаете нам с переездом.
Скопировать
"Dear Liz.
I hope it didn't sound "like I was trying to oversell Ted.
"The truth is, he is a genuinely nice, down to earth guy, and I think you two would really hit it off."
"Дорогая Лиз.
Я надеюсь, что тебе не показалось, что я пытаюсь прикрасить Теда.
На самом деле он очень милый и приземленный парень И я думаю, что у вас все получится."
Скопировать
I sort of thought it might be, but it totally isn't.
And B-T-dub, you totally did not oversell the eggs Benny.
Right?
Я думал, что это немного может быть странным, но это совсем не странно.
И кстати, ты определенно не перепродал яиц Бенни.
Верно?
Скопировать
Miss Daisy's in the house, thanks for the ride, sorry about slavery.
Don't oversell your clout, Alan.
You're partner because I sold you to Ted.
Да, мисс Дейзи дома, спасибо, что проводил, прошу прощения за рабство!
Не перерекламируй своё влияние, Алан.
Ты партнер, потому что я уболтал на это Теда.
Скопировать
Come on, get up.
- Don't oversell it.
- I'm not selling anything.
Давай, вставай.
- Не переигрывай.
- Я не играю.
Скопировать
Since always.
Actually, I started it already, and I don't want to oversell, but it's gonna be pretty great.
I'm sorry.
Да всегда.
И вообще-то я уже занимаюсь этим, и не хочу заранее хвастаться, но получается просто здорово.
Прости.
Скопировать
It's absolute insanity, and it's the only choice we've got.
Don't over-sell it.
Okay, so the drones have figured out our weakness.
Совершенно безумная, но другого варианта нет.
Не переоценивайте.
Ладно, итак... Беспилотники нашли нашу слабость.
Скопировать
She didn't hesitate.
She didn't oversell.
Took me years to learn how to lie like that.
Она даже не мешкалась.
Она не притворялась.
У меня годы ушли на то, чтобы так врать.
Скопировать
Bev and I can't wait for you to see it.
I don't want to oversell it, but I think you'll be rather pleased.
That's great.
Мы с Бев с нетерпением ждем, когда всё будет готово.
Не хочу нахваливать, но, я думаю, вам понравится.
Это прекрасно.
Скопировать
No no no, don't let him--
[coughs] I think sometimes you oversell it, buddy.
[sighs] great, now we can all suffocate.
Нет нет нет, не дай ему--
Мне кажется, что иногда ты переигрываешь, приятель.
Отлично, теперь можем все задохнуться.
Скопировать
Dude, that was badass.
Let's not oversell it.
Running a bad guy out of town's always been
Чувак, это было офигенно.
Не надо приукрашивать.
Заставить свалить плохого парня из города всегда было
Скопировать
A cute girl who's here for the summer and lives in New York? - I was an idiot.
- Well, don't oversell yourself.
You live in Princeton, not New York.
Милашка, которая приехала сюда на лето, но живет в Нью-Йорке... – Я тупанул.
– Ну ладно, не преувеличивай.
Ты-то живешь не в Нью-Йорке, а в Принстоне.
Скопировать
Well, you were right, Rayna.
You most definitely did not oversell.
That was incredible.
Итак, ты была права, Рэйна.
Ты определенно не переоценила ее.
Это было потрясающе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов oversell (оувасэл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы oversell для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оувасэл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение