Перевод "soundman" на русский
soundman
→
акустик
Произношение soundman (саундмон) :
sˈaʊndmən
саундмон транскрипция – 15 результатов перевода
Such a magicflute is a treasure of tremendous worth
For by its sound man is inspired to live in peace with all on earth
It is time for me to go now
Волшебная Флейта, сокровище огромной ценности.
Её мелодия показывает людям, как прекрасно жить в этом мире.
Теперь я должен идти.
Скопировать
ZHERER Darya Gendarme
BERNARD Dera Husband of Joan operator JACQUES LU Azeglio soundman BERNARD OPTION decorator Dani Champenois
KEN and Romain LEGARZHO written and directed by TONY GATLIF
ЖЕРЕР ДАРЬЁ ЖАНДАРМ
БЕРНАР ДЕРАН Муж Жанны оператор ЖАК ЛУ АЗЕЛЁ звукорежиссёр БЕРНАР ОПТИОН декоратор ДЭНИ ШАМПЕНУА монтаж КЛОДИН БУШЕ продюсеры:
КЕН и РОМЭН ЛЕГАРЖО автор сценария и режиссёр ТОНИ ГАТЛИФ
Скопировать
We must prepare for its arrival.
We shall stay in the truck, except for Henri, our sound-man, who has volunteered to stay in a small tent
Felipe thinks Henri is insane.
Нужно встретить ее во все оружие.
Мы останемся в грузовике. Только Анри, наш звукооператор, добровольно вызвался переждать бурю вместе с камерой в маленькой палатке.
Филипе считает, что Анри сошел с ума.
Скопировать
He's going, "Ah ah ah, I'm the boss!"
(Piano chords) He's very good, that sound man.
He's very good, a round of applause.
Я здесь главный!"
Звукорежиссёр настоящий молодец.
Молодчина.
Скопировать
He's right, Fred!
You suck as a soundman, okay...
All right, that's it.
Он прав! Фред!
Ты звуковик паршивый, понял?
! Хватит.
Скопировать
Hot Dog Hell, can I help you?
Yeah, I need six hotdogs, I need six cokes, and the best damn soundman in the business.
I need Fred Wolf's ass in this car now. I need Fred Wolf's ass in this car now. Pete!
Адский хот-дог. Слушаю вас.
Так! Мне шесть хот-догов, шесть кол и лучшего звукорежиссера-раздолбая на свете!
А еще Фреда Вулфа в мою тачку сейчас же!
Скопировать
Fuck you, Cheech.
You suck as a soundman, dude.
Go buy some sandals. You want to fight? I'll fight your fight.
Угомонись! Это кто говорит?
Жалкий хреновый звуковик?
Давай, давай, я враз десяток старперов уложу!
Скопировать
The only woman who can sing a chord.
How did we sound, man?
Old times, man.
Боун! Как тебе наше звучание, братан?
Как в старые времена, братан.
Как в старые времена.
Скопировать
It is deathless because having no finite self, it stays infinite.
A sound man, by not advancing himself, stays the further ahead of himself.
It's useless.
Бессмертен, потому что неограничен и бесконечен.
Если человек не продвигается сам потусторонним мир он не познает.
Напрасно.
Скопировать
They keep giving me money and stuff, I just put it back in the baskets.
♪ Jesus was a sound man killed by Pontius Pilate and a bunch of angry Jews. #
As Martin sat there listening to the terrible music, a regular schmuck again just like everyone else, he realised one man can't make a difference in a corrupt world and the only thing you can really do is turn your back on it and walk away.
Они зачем-то приносят мне деньги, но я кладу их в корзину для пожертвований.
Христос был крутой чувак, но его спалил Пилат, и толпа плохих евреев ...
Мартин слушал ужасную музыку, такое же чмо, как и остальные, и понял, что один человек не в силах изменить мир, так что единственный выход - развернуться и уйти.
Скопировать
Bobby Ogata, 22, frogman.
Renzo Pietro, 45, editor, soundman.
Vladimir Wolodarsky, 33, physicist, original score composer.
Бобби Огата, 22 года, аквалангист.
Ренцо Пьетро, 45 лет, редактор, звукорежиссер.
Владимир Володарский, 33 года, физик, автор оригинальной музыки.
Скопировать
Because the war is being fought on French soil, not British soil! Because... Now look here, Tietjens.
I took you for a sound man.
This department exists to show that just as there are different ways to put things in words, there are different ways to put things in numbers!
Потому что война началась на французской земле, а не на британской!
Потому что... Ну вот что, Тидженс.
Я считал вас здравомыслящим человеком. Наше управление существует для того, чтобы доказывать, что как и мысль можно по-разному выразить словами, так и ситуацию можно по-разному отразить в цифрах!
Скопировать
Evening, I want to give a warm welcome to Officer Pearce, who's back with us after a thankless short stay in the hospital.
And, I want you to give a fond farewell to Rodney, our former sound man, who bit it in a donut shop Fiday
Didn't know Rodney well.
Добрый вечер. Хочу поприветствовать офицера Пирса, который снова с нами после пребывания в больнице, к счастью, кратковременного.
И я хочу почтить память Родни, нашего бывшего звуковика, которого укусили в пятницу вечером в пончиковой, потому что он оказался невнимателен.
Я не знал Родни достаточно хорошо.
Скопировать
He didn't deserve to die that way.
On that note, let's say hello to our new sound man, Roger.
Uh, Jamie, actually, but a, ... is this thing on?
Он не заслужил такой смерти.
На этой ноте позвольте представить вам нашего нового звуковика, Роджера.
Вообще-то, Джейми. Но, э... Эта штука включена?
Скопировать
Well, you won't have to look too far.
Your sound man caved.
He admitted that you borrowed it from him last week.
Вам не придется далеко ходить.
Ваш звукооператор раскололся.
Он признался, что вы позаимствовали это у него на прошлой неделе.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов soundman (саундмон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы soundman для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить саундмон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение