Перевод "конференц-зал" на английский

Русский
English
0 / 30
конференц-залconference hall
Произношение конференц-зал

конференц-зал – 30 результатов перевода

Меня зовут Курью.
Шикарный конференц-зал.
Что вы хотите?
I'm Kuryu.
Swank conference room.
What do you want?
Скопировать
/
Конференц-зал, в какую сторону?
Ну, ну, ну, вот мы здесь, Кайл.
Dude, you did make a deal.
The conference room is which way?
Well, well, well, here we are, Kyle.
Скопировать
Как будто уродливый учёный чего-то бормочет.
Мы проведём небольшой мозговой штурм в конференц-зале.
Заряд бодрости.
It's just noise coming out of an ugly scientist.
We're gonna have a little brainstorming session in the conference room.
Energize.
Скопировать
Хватит.
Конференц зал. Через 5 минут.
Уважение женщин.
You know what?
Conference room.
Five minutes.
Скопировать
Это действительно только ради 6 детей?
6 детей в конференц-зале - не Гарвард, но с этого можно начать.
Я горжусь тобой.
Is all that really worth it for 6 kids ?
Six kids in a conference room is not Harvard, but it's a start.
I meant for you.
Скопировать
Нет, ей совсем не больно.
Нам нужно пойти в конференц-зал.
- Спасибо.
No,she's noin any pain.
We should go to the conference room because there's lots of clinical trial paperwork that you haven't filled out yet.
- Thank you.
Скопировать
Нужно обсудить затею с днями рождениями.
- В конференц-зале? - Да, в конференц-зале.
Через пять минут.
Can I have your attention please? 'Cause we have to talk about this birthday thing.
- Conference room?
- Yes, conference room in 5 minutes.
Скопировать
Нет, он звал именно тебя.
Он в конференц-зале.
Круто!
Yeah, no, he asked for you specifically.
He's in the conference room.
Awesome!
Скопировать
Что нужно сделать? Мне скоро понадобится помощь ...
Собери тихонько девчонок в конференц-зале.
Филлис, Анджела, Карен.
What do you want me to do?
Uh, I may need some immediate assistance. If you would slowly and quietly gather the ladies in the conference room.
Phyllis, Angela, Karen.
Скопировать
Я не получал 2 твоих сообщения
Майкл просил собраться в конференц-зале.
Из-за Джен?
I didn't get both of your messages.
So, uh, Michael needs us in the conference room.
Oh, is it Jan again?
Скопировать
Нам всем до смерти охота посмотреть, как он попадет точно в угол.
Пэм утверждает, что однажды такое видела, когда была одна в конференц-зале.
Ну-ну...
We are all just dying to see it go right into the corner.
Pam claims that she saw it one day when she was alone in the conference room.
Okay...
Скопировать
Нельзя раздавать обещания, а потом вышибать у человека почву из-под ног, понятно?
Дуайт, прошу, проводи этого юношу в конференц-зал.
Немедленно.
You don't just make promises and pull the rug out from under somebody, do you?
Dwight, please escort this young man into the conference room.
Right now.
Скопировать
Ладненько.
Всем собраться в конференц-зале через 5 минут.
От этих собраний никакого толку.
All righty.
Everybody in the conference room in five minutes.
These meetings are useless.
Скопировать
- Я не думал, что там будет чёртов гном!
Хорошо, вы двое можете пойти воспользоваться конференц-залом.
Давайте, у нас есть работа здесь. - Что? Подождите!
I didn't think there was gonna be a goddamn leprechaun!
Alright, you two can go use the conference room.
- Go on, we have work to do here.
Скопировать
Стэнли в открытую выразил неповиновение.
- Там, в конференц-зале?
- Да.
Well, you know, Stanley was openly insubordinate.
- That, in the conference room?
- Yeah.
Скопировать
Говорят, он болен.
Общий сбор в конференц-зале через 10 минут.
Дебора, ты мне нужна на 5 минут.
Ted, it's Monday. There'll be a Tuesday.
You have a call about the antitrust approvals with Harry at 11.
Close the door, please.
Скопировать
Все мои мониторы предсказывают конец света.
Общий сбор в конференц-зале через 10 минут.
Дебора, ты мне нужна на 5 минут.
Does your car have a radio? Greenspan's speech was delayed.
Rumor is he's sick.
Looks like end of the world is factored into prices.
Скопировать
- Это что, ещё один зал заседаний?
Конференц-зал.
- Они все из стекла, да?
What's this, another boardroom?
Conference room.
Yeah. They're all glass. Right?
Скопировать
Прекрати это.
Так, ты придешь пораньше и подготовишь конференц-зал
- для группы из Мичигана.
Stop doing that.
Okay, so you'll come in early and set up the conference room
- for the group from Michigan.
Скопировать
Каком собрании?
В конференц-зале.
Началось в девять часов.
- What board meeting?
- The one in the board room.
- Started at nine o'clock.
Скопировать
Внимание всем оперативным менеджерам US robotics.
Сегодняшнее собрание было перенесено в конференц зал Б, 84-й этаж.
Об использовании US robotics заброшенного места ранее в этом году уже говорил глава компании Лоренс Робертсон.
Attention...
Today's meeting has been moved...
USR's planned redevelopment of the derelict site was announced by CEO Lawrence Robertson earlier this year.
Скопировать
- Да?
Вы не могли бы передать эту тетрадь в конференц-зал?
Мой...
- Yes?
Could you please take this folder into the conference room for me?
My...
Скопировать
- Где Снелл?
- В конференц-зале, на собрании.
Оно вот-вот должно начаться.
- Where's Snell?
- Down in the auditorium... at the meeting.
It must be due to start any minute.
Скопировать
Я извиняюсь.
Ах, давайте пойдем в мой конференц-зал.
ЮНИТ?
I'm sorry.
Ah, let's go to my conference room. It's this way.
UNIT?
Скопировать
Горди только что позвонил нам. Он повстречался с парнем по имени Ллойд, который приехал с твоим отцом.
Они разыскали их перед входом в конференц-зал.
Да, хорошо. До свиданья.
(lounge music playing)
Thanks, Barn. There you go.
Okay okay okay.
Скопировать
- Бедный папочка, адский будет денёк.
У тебя в 9.00 встреча, тебя уже ждут в конференц-зале.
Так, на чём я остановилась?
Your 9 o'clock's waiting in the conference room.
Okie-dokie.
We'll also bill the expenses including but not limited to...
Скопировать
Спустись в кладовую и передай отцу, чтобы он присмотрел за баром.
Лейтенант Дакс попросила меня присутствовать на очень важном совещании всего командного состава в конференц-зале
Вы знаете, о чем собирается говорить Дакс? Нет.
Tell your father to get behind the bar.
Lieutenant Dax has asked me to join the senior staff for a very important meeting.
Do you have any idea what Dax wants to talk to us about?
Скопировать
Могу я спросить, что это за задание, сэр?
Присоединитесь к старшим офицерам в конференц-зале в 9:00.
Там и обсудим. Есть, сэр.
Can I ask what that mission is, sir?
Join the senior officers in the observation lounge at 0900 hours.
We'll discuss it then.
Скопировать
Нам было приказано обращаться с ним очень деликатно, так как переговоры о соглашении, проходящие в данный момент между Федерацией и Катуаллой, находятся в критической стадии.
Отведите их в конференц-зал, Скотти.
Мы не в настроении, Герберт.
We have been ordered to handle him with extreme delicacy because the treaty negotiations now in progress between the Federation and Catualla are in a crucial phase.
Scotty, take them to the briefing room.
We are not in the mood, Herbert.
Скопировать
А кто нет?
Я отведу вас в наш конференц-зал.
Там более подходящая обстановка для того, что я хочу вам сказать.
Who isn't?
I'm taking you into our conference room.
Seems more seemly a setting for what I have to say to you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов конференц-зал?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы конференц-зал для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение