Перевод "конфигурация" на английский

Русский
English
0 / 30
конфигурацияconfiguration conformation
Произношение конфигурация

конфигурация – 30 результатов перевода

- Приближается объект.
- Конфигурация, мистер Сулу?
Лазерные пушки. Захват цели.
- Body approaching.
- Configuration, Mr. Sulu?
Phaser banks, lock on.
Скопировать
Это инопланетяне, сэр.
Судя по конфигурации, клингонский военный корабль.
Они расположились прямо на нашем пути.
It's an alien, sir.
By configuration, a Klingon warship.
Taking position directly in our path.
Скопировать
Идентификация, Спок?
Сенсоры показывают его размером с корабль-разведчик, но конфигурация незнакома.
Что-то необычное.
Identification, Spock?
Sensors indicate the size of a scout ship, but the configuration is unfamiliar.
Most unusual.
Скопировать
Есть на сенсорах.
Судя по конфигурации, это звездолет.
Стоит на месте. Похоже, дрейфует.
I have it on the sensors, captain.
By configuration, a starship.
Stopped in space, she appears to be drifting.
Скопировать
Диалектический материализм - скандал и отвращение для лидеров класса и их идеологий, потому что наряду с ясной концепцией вещей, поскольку они - он, поддерживает в то же самое время знание их фатального отрицания, их необходимого разрушения;
поскольку, зная движение непосредственно, в котором все формы - преходящая конфигурация, ничто не может
поскольку это чрезвычайно критично и революционно.
Dialectical materialism is a scandal and an abomination for the class leaders and their ideologies because along with a clear conception of things as they are it maintains at the same time the knowledge of their fatal negation, their necessary destruction;
Because knowing movement itself in which all forms are a transitory configuration, nothing can oppose it;
Because it is essentially critical and revolutionary.
Скопировать
- Что скажете, мистер Спок?
- Неизвестная конфигурация.
Ионный двигатель, высокая скорость, уникальная технология.
- What do you read, Mr. Spock?
- Configuration unidentified.
Ion propulsion, high velocity, though of a unique technology.
Скопировать
Никак нет. Это не может быть ромуланский корабль.
По конфигурации он совершенно инопланетный.
Источник движения неизвестен.
This would not be a Romulan vessel.
It is totally alien in configuration.
Motive power unknown.
Скопировать
Не волнуйся, Майлз.
Я просто хочу, чтобы ты изменил конфигурацию некоторых коммуникационных и сенсорных реле на станции.
Зачем?
Don't worry, Miles.
All I want you to do is reconfigure some of the communication and sensor relays on the station.
Why?
Скопировать
- Ваше мнение?
- Конфигурация отличается от Вавилон 5.
Я думаю, мы можем попасть в реакторный отсек этим путем.
- Assessment?
- Configuration is different than Babylon 5.
My guess is, we can get to the reactor system that way.
Скопировать
Господи!
Новая конфигурация ифекции требует пересмотра ашей роли в предстоящей колонизации.
Это уже е колонизация, а спонтанное распространение.
My God...
The geometry of mass infection means we must reevaluate their colonization.
This isn't colonization. This is spontaneous repopulation.
Скопировать
Отлично.
Ты и Амаро, спуститесь в комнату вспомогательного контроля и измените конфигурацию генератора импульсов
Вы предлагаете разделиться?
Good.
Now, you and Amaro get down to Auxiliary Control and reconfigure the pulse generator.
We're going to split up?
Скопировать
Готовы...
Измените конфигурацию ведущих катушек для импульсной скорости.
Производим изменение конфигурации.
Standing by...
Configure driver coils for impulse speed.
Processing configuration.
Скопировать
Измените конфигурацию ведущих катушек для импульсной скорости.
Производим изменение конфигурации.
Установить штуцеры EPS на уровень три.
Configure driver coils for impulse speed.
Processing configuration.
Set EPS taps at level three.
Скопировать
Над чем?
Я меняю конфигурацию энергетических сопряжений в этой секции.
Почему?
On what?
I'm reconfiguring the power couplings in this section.
Why?
Скопировать
Пространственный сегмент 005.
То же самое место, но другая конфигурация.
Точно, как сказал Чакотэй.
Spatial grid 005.
Same space, different configuration.
Exactly as Chakotay said.
Скопировать
Нет.
Мы изменили конфигурацию дефлекторного щита для излучения тахионных импульсов.
Процедура могла вызвать утечку.
No.
We had reconfigured the deflector shield to emit tachyon bursts.
The procedure must've triggered the leak.
Скопировать
Ты их походу из вафельницы вытащил.
Это весьма многообещающая конфигурация.
Я ожидаю, что все мои бегуны её опробуют.
Looks like you got it off a waffle iron.
It's a very promising configuration.
I expect all my runners will try it.
Скопировать
- Почему нет?
В конфигурации этих катушек нет выхода под ODN. Почему нет?
Вы и их модифицировали?
Why not?
Because those coils aren't configured to handle ODN output.
Why not? Did you modify them, too?
Скопировать
Ракурсы, зумы и панорамы и всё те же три уродливых ребёнка в каждом грёбаном кадре.
Всё Голливудское волшебство Джорджа Лукаса не в состоянии изменить неудачную генетическую конфигурацию
Держите этих несчастных молокососов подальше от чужих глаз.
Low angles, zooms and pans and it's the same ugly three children in every Goddamn shot.
All the George Lucas magic in Hollywood is not going to change the unfortunate genetic configuration on the faces of these children.
Keep these unfortunate youngsters out of public view.
Скопировать
Б'Эланна, она хочет чтобы вы установили мультифазовое ограждение вокруг варп ядра.
Я никогда не видела такой конфигурация щита.
Я хотела бы сделать пару моделирований на компьютере,
B'Elanna, she wants you to install multiphasic shielding around the warp core.
I've never seen this shield configuration.
I'd like to run a couple of computer simulations
Скопировать
Я вижу.
Файл конфигурации.
Хорошо.
I see it.
Tag file.
Okay.
Скопировать
Включайте щиты!
Конфигурация панели изменилась.
Я не знаю, как...
! Raise the shields!
This panel configuration has been altered.
I do not know how...
Скопировать
Можно сказать, что так.
Я провожу компьютерное моделирование испытаний новой конфигурации варп-поля.
У Вас здесь ошибка.
In a manner of speaking.
I'm running a computer simulation to test a new warp-field configuration.
You got a problem here.
Скопировать
На самом деле, сэр, это было сделано умышленно.
Как видите, такая конфигурация увеличивает общую устойчивость варп-поля на 7%.
Вы правы.
Actually, sir, that was done deliberately.
As you can see, this configuration has increased overall warp-field integrity by seven percent.
You're right.
Скопировать
И что нам теперь делать?
Попробуем снова, с той же конфигурацией, но понизим коэффициент взаимного обращения на 0,01.
Есть.
What are we going to do?
Let's try it again using the same configuration, but lower the reciprocal conversion rate by 0.01 .
Roger.
Скопировать
Сенсоры обнаружили 1 корабль на орбите третьей планеты.
его конфигурация не соответствует чему-либо в нашей базе данных.
Приготовить фазеры и фотонные торпеды.
Sensors detect one ship orbiting the third planet.
Its configuration does not match anything in our records.
Standby phasers and photon torpedoes.
Скопировать
Мы фиксируем возмущение.
Один корабль, неизвестной конфигурации.
Покажите.
We're picking up a disturbance.
One ship, unknown configuration.
Show me.
Скопировать
Они должны встретится.
Судя по надписям и конфигурации.
... Такого мы ещё не видели.
Should be in range by now.
Signature and configuration....
It's like nothing we've seen before.
Скопировать
Вы удивлены.
Я думал, мне придется менять конфигурацию всего модуля эмуляции, чтобы он стал совместимым с зондом,
Передача информации завершена.
You seem surprised.
I thought I'd have had to reconfigure the whole emulator module to make it compatible with the probe, but it's cooperating for once.
Transfer of data is complete.
Скопировать
Вам придётся ждать очень долго.
Дакс, кто-нибудь из твоих предыдущих носителей имел дело с конфигурациями до-импульсных двигателей?
- Да.
You may have to wait a long time.
Dax, do any of your former hosts have experience with subimpulse thruster configurations?
- Yes.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Конфигурация?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Конфигурация для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение