Перевод "configuration" на русский
configuration
→
конфигурация
Произношение configuration (кенфигйэрэйшен) :
kənfˌɪɡjəɹˈeɪʃən
кенфигйэрэйшен транскрипция – 30 результатов перевода
- Body approaching.
- Configuration, Mr. Sulu?
Phaser banks, lock on.
- Приближается объект.
- Конфигурация, мистер Сулу?
Лазерные пушки. Захват цели.
Скопировать
Aye, aye, sir.
The ship is a one-man vessel of Denevan configuration, captain.
He does not seem to be out of control.
Есть, сэр.
Это одноместный корабль деневской постройки, капитан.
Непохоже, чтоб он потерял контроль.
Скопировать
It's an alien, sir.
By configuration, a Klingon warship.
Taking position directly in our path.
Это инопланетяне, сэр.
Судя по конфигурации, клингонский военный корабль.
Они расположились прямо на нашем пути.
Скопировать
Any identification on the attacking vessel? No, sir.
Doesn't correspond with any configuration we're familiar with.
We can't get visual contact.
Вы смогли опознать напавшее судно?
Нет, сэр. Мы никогда не встречали подобной конструкции.
Мы не может установить визуальный контакт.
Скопировать
Identification, Spock?
Sensors indicate the size of a scout ship, but the configuration is unfamiliar.
Most unusual.
Идентификация, Спок?
Сенсоры показывают его размером с корабль-разведчик, но конфигурация незнакома.
Что-то необычное.
Скопировать
I have it on the sensors, captain.
By configuration, a starship.
Stopped in space, she appears to be drifting.
Есть на сенсорах.
Судя по конфигурации, это звездолет.
Стоит на месте. Похоже, дрейфует.
Скопировать
Dialectical materialism is a scandal and an abomination for the class leaders and their ideologies because along with a clear conception of things as they are it maintains at the same time the knowledge of their fatal negation, their necessary destruction;
Because knowing movement itself in which all forms are a transitory configuration, nothing can oppose
Because it is essentially critical and revolutionary.
Диалектический материализм - скандал и отвращение для лидеров класса и их идеологий, потому что наряду с ясной концепцией вещей, поскольку они - он, поддерживает в то же самое время знание их фатального отрицания, их необходимого разрушения;
поскольку, зная движение непосредственно, в котором все формы - преходящая конфигурация, ничто не может выступить против этого;
поскольку это чрезвычайно критично и революционно.
Скопировать
- What do you read, Mr. Spock?
- Configuration unidentified.
Ion propulsion, high velocity, though of a unique technology.
- Что скажете, мистер Спок?
- Неизвестная конфигурация.
Ионный двигатель, высокая скорость, уникальная технология.
Скопировать
This would not be a Romulan vessel.
It is totally alien in configuration.
Motive power unknown.
Никак нет. Это не может быть ромуланский корабль.
По конфигурации он совершенно инопланетный.
Источник движения неизвестен.
Скопировать
- Assessment?
- Configuration is different than Babylon 5.
My guess is, we can get to the reactor system that way.
- Ваше мнение?
- Конфигурация отличается от Вавилон 5.
Я думаю, мы можем попасть в реакторный отсек этим путем.
Скопировать
See the shadow variance?
Zavitz changed the configuration of Dears packages.
- Is it a tape?
Видите эту тень? Видите?
Но потом у него появилось еще что-то.
- Это пленка?
Скопировать
Configure driver coils for impulse speed.
Processing configuration.
Set EPS taps at level three.
Измените конфигурацию ведущих катушек для импульсной скорости.
Производим изменение конфигурации.
Установить штуцеры EPS на уровень три.
Скопировать
[Hissing]
A really elegant string-of-pearls configuration.
Unfortunately, incredibly unstable.
[Шипит]
Действительно элегантная форма шариковой цепочки.
К сожалению, весьма неустойчивая.
Скопировать
Spatial grid 005.
Same space, different configuration.
Exactly as Chakotay said.
Пространственный сегмент 005.
То же самое место, но другая конфигурация.
Точно, как сказал Чакотэй.
Скопировать
Looks like you got it off a waffle iron.
It's a very promising configuration.
I expect all my runners will try it.
Ты их походу из вафельницы вытащил.
Это весьма многообещающая конфигурация.
Я ожидаю, что все мои бегуны её опробуют.
Скопировать
Low angles, zooms and pans and it's the same ugly three children in every Goddamn shot.
All the George Lucas magic in Hollywood is not going to change the unfortunate genetic configuration
Keep these unfortunate youngsters out of public view.
Ракурсы, зумы и панорамы и всё те же три уродливых ребёнка в каждом грёбаном кадре.
Всё Голливудское волшебство Джорджа Лукаса не в состоянии изменить неудачную генетическую конфигурацию на лицах этих детей.
Держите этих несчастных молокососов подальше от чужих глаз.
Скопировать
B'Elanna, she wants you to install multiphasic shielding around the warp core.
I've never seen this shield configuration.
I'd like to run a couple of computer simulations
Б'Эланна, она хочет чтобы вы установили мультифазовое ограждение вокруг варп ядра.
Я никогда не видела такой конфигурация щита.
Я хотела бы сделать пару моделирований на компьютере,
Скопировать
You're right.
It's called the Lament Configuration.
It appears in occult literature here and there throughout the centuries.
Я провел кое-какие исследования.
Она называется "головоломка Ламента".
Она упоминается в литературе по оккультизму на протяжении многих веков.
Скопировать
Mom, I wanted to ask you about the roses.
Are you supposed to cut them back to a three-leaf configuration or a five?
Get some cups here.
Мама, я хочу спросить тебя о розах.
Ты отрезаешь их до 3-х листков или 5-ти?
Возьми чашки здесь.
Скопировать
Dad's not that much of a gardener.
It's a five-leaf configuration, by the way.
Mom, just come home.
Папа - невесть какой садовод.
Да, кстати, надо оставлять 5 листов.
Мама, возвращайся домой.
Скопировать
What are you saying?
It is the same class and energy configuration as the ship we saw in the imaging logs.
The imaging logs?
Что Вы имеете в виду?
Его класс и энергетический профиль совпадают с характеристиками корабля, обнаруженного в записях наблюдений.
Записях наблюдений?
Скопировать
! Raise the shields!
This panel configuration has been altered.
I do not know how...
Включайте щиты!
Конфигурация панели изменилась.
Я не знаю, как...
Скопировать
We have entered an energy disruption field.
I do not recognize the configuration.
Attitude controls failing.
Мы столкнулись с энергопоглощающим полем.
Я не узнаю его тип...
Контроль позиционирования отказал.
Скопировать
In a manner of speaking.
I'm running a computer simulation to test a new warp-field configuration.
You got a problem here.
Можно сказать, что так.
Я провожу компьютерное моделирование испытаний новой конфигурации варп-поля.
У Вас здесь ошибка.
Скопировать
Actually, sir, that was done deliberately.
As you can see, this configuration has increased overall warp-field integrity by seven percent.
You're right.
На самом деле, сэр, это было сделано умышленно.
Как видите, такая конфигурация увеличивает общую устойчивость варп-поля на 7%.
Вы правы.
Скопировать
What are we going to do?
Let's try it again using the same configuration, but lower the reciprocal conversion rate by 0.01 .
Roger.
И что нам теперь делать?
Попробуем снова, с той же конфигурацией, но понизим коэффициент взаимного обращения на 0,01.
Есть.
Скопировать
Sensors detect one ship orbiting the third planet.
Its configuration does not match anything in our records.
Standby phasers and photon torpedoes.
Сенсоры обнаружили 1 корабль на орбите третьей планеты.
его конфигурация не соответствует чему-либо в нашей базе данных.
Приготовить фазеры и фотонные торпеды.
Скопировать
Blades composite baakonite.
A warrior's configuration.
What are you going to do with it?
Сплав лезвия - бааконайт.
Это оружие воина.
Что ты собираешься с ним делать?
Скопировать
We're picking up a disturbance.
One ship, unknown configuration.
Show me.
Мы фиксируем возмущение.
Один корабль, неизвестной конфигурации.
Покажите.
Скопировать
Should be in range by now.
Signature and configuration....
It's like nothing we've seen before.
Они должны встретится.
Судя по надписям и конфигурации.
... Такого мы ещё не видели.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Configuration (кенфигйэрэйшен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Configuration для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кенфигйэрэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
