Перевод "Gilda" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Gilda (гилдо) :
ɡˈɪldə

гилдо транскрипция – 30 результатов перевода

PROCLO: Your relatives, sweetheart.
GILDA: I don't like them.
Carmine.
Твои родственники, милая.
Они мне не нравятся.
Кармине!
Скопировать
There have been no incidents yet.
Gilda.
It's difficult enough to prevail without choo-choo trains.
Никаких инцидентов пока не было.
Благодарю вас, мистер Джильда.
Одержать победу достаточно тяжело и без паровозиков.
Скопировать
He is not dating his daughter.
Gilda is being courted by the duke, who is disguised as a humble student.
You see, that's what I mean.
Он не встречается со своей дочерью.
За Джильдой ухаживает герцог который притворился простым студентом.
Ну вот, видишь, что я имею в виду.
Скопировать
Well, uh, why don't we go put this on ice?
Of course, the finest Gilda ever sung was by the great Mathilde DeCagny.
I actually have the recording.
Давай положим его в лёд.
Конечно, лучше всего партию Гильды исполняла великая Матильда де Кагни.
- Собственно, у меня есть эти записи.
Скопировать
Well, it's about Rigoletto-- the hunchback jester in the court of the duke.
He has a daughter, Gilda, who's secretly living with him, but everyone thinks that she's his mistress
In this opening scene, Rigoletto mocks the duke's enemy, who puts a curse on him.
- Она о Риголетто шуте-горбуне при дворе герцога. У него есть дочь
- Джильда, которая тайно с ним живёт но все думают, что это его любовница.
В открывающей сцене Риголетто высмеивает врага герцога который накладывает на него проклятие.
Скопировать
I've seen it three times this month.
Gilda, are you decent?
Me?
За этот месяц уже три раза видел.
Гильда, ты скромная?
Я?
Скопировать
I was at the cinema.
In Cinema Narvaez, watching Gilda.
I didn't notice the time...
Я был в кино.
В кинотеатре Нарваэс... я смотрел Гильду.
Я потерял чувство времени...
Скопировать
What did you see?
Gilda, mom.
Gilda?
Что ты смотрел?
Гильду, мама.
Гильда?
Скопировать
Gilda, mom.
Gilda?
I never heard such title.
Гильду, мама.
Гильда?
Первый раз слышу.
Скопировать
"Mr. Namath, I wonder if I might have an autograph.
It's not for me, it's for my 10-year-old Gilda.
She's a big fan of yours, Mr. Namath, and I wondered if..."
"Г-н Нэймет, нельзя ли автограф?
Это не для меня, - для моей 10-летней Гильды.
Она - Ваша большая поклонница, г-н Нэймет, и можно ли..."
Скопировать
I never heard of a game played with light globes.
- Let's join Gilda for a drink, shall we?
Hey, you better let me case the joint first.
Я не слышал об играх с электрическими лампочками.
Пойдем, выпьем с Гилдой, Джонни.
Постой, дай мне осмотреться.
Скопировать
- Gilda?
- Yes, Gilda.
She was bored.
- Гилда?
- Да, Гилда.
Ей стало скучно.
Скопировать
Now let's go downstairs and have a drink.
With you and Gilda on my side...
You are on my side, Johnny?
Пойдем вниз, выпьем.
Если на моей стороне ты и Гилда...
Ты ведь на моей стороне?
Скопировать
- I told you that.
- And Gilda?
- What do you mean?
- Я уже сказал.
- А Гилда?
О чём ты?
Скопировать
- Making me deceive my husband.
- I got some news for you, Gilda. He didn't just buy something.
- He's in love with you.
Ты заставляешь меня обманывать мужа.
У меня есть для тебя новость, Гилда:
он не просто купил тебя, он тебя любит.
Скопировать
Pretty good.
Did you teach Gilda how to swim, Johnny?
I taught her everything she knows, Ballin.
Вполне.
Ты учил Гилду плавать, Джонни?
Я обучил ее всему, что она знает, Баллин.
Скопировать
Just by closing a window.
Remember that, Gilda.
Oh, I want to have a look at you in your costume before you go. I see you're going to carry a whip.
Надо просто закрыть окно.
Запомни это, Гилда.
Да, перед отъездом я хочу посмотреть, как ты будешь выглядеть в новом костюме.
Скопировать
You haven't improved any, have you?
You used to say, "For Pete's sake, Gilda, one thing at a time."
Then you used to say:
Ты не меняешься, ты всегда любила болтать во время танца.
А ты говорил: "Ради бога, всё по порядку".
Или "Либо танцуй, либо говори,..
Скопировать
Every night she got all dressed up and waited.
But a girl like Gilda couldn't stand not knowing the why of things.
That was wonderful.
Каждый вечер она наряжалась и ждала.
Но такая девушка, как Гилда, не способна жить, не понимая, что происходит и она решила проглотить свою гордость и приехать ко мне.
Это было чудесно.
Скопировать
You didn't hear a word of it, did you?
All you can think of is the way Gilda looked at you when you struck her.
You two kids love each other pretty terribly, don't you?
Вы не слышали ни единого моего слова.
Вы думаете только о том, как она на вас смотрела, когда вы ее били.
Вы оба невероятно любите друг друга.
Скопировать
No, that's at the casino, waiting.
When you finally sent for me, I sent for Gilda.
- She's going home, you know.
Да. То, что нужно вам, в казино, ждет.
Когда вы вызвали меня, я вызвал Гилду.
Она едет домой. Домой?
Скопировать
I'm a very sensitive man, for a cop.
Gilda didn't do any of those things you've been losing sleep over.
Not any of them.
Я человек чувствительный, хоть и коп.
Гилда не сделала ничего из того, из-за чего вы потеряли сон.
Ничего.
Скопировать
I came to say goodbye.
I want to go with you, Gilda.
Please, take me.
Пришел попрощаться.
Я хочу поехать с тобой, Гилда.
Возьми меня с собой, пожалуйста.
Скопировать
I had murdered a man and thought it simpler to disappear for a while.
I came to the house that night, to get Gilda, to take her with me.
But I found her occupied with you, Johnny.
А я убил человека и решил просто на время исчезнуть.
В тот вечер я вернулся домой за Гилдой, чтобы увезти ее с собой.
Но увидел, что она занята. Занята тобой, Джонни.
Скопировать
I thought it amusing to have one of my little friends kill the other.
But now, it won't do because I have to kill Gilda too.
I told you I'd be looking...
Я думал, будет мило, если один мой друг убьет другого.
Но ничего не выйдет, потому что мне придется убить и Гилду.
Я же сказал, что я буду следить...
Скопировать
I told you I'd be looking...
Gilda.
Better get out of here, Uncle Pio, quick!
Я же сказал, что я буду следить...
Гилда!
Уходи отсюда, дядя Пио. Скорее!
Скопировать
All right, Johnny.
Gilda was right, you are protective.
Sure, that's me all over.
Ладно, Джонни.
Гилда была права, ты очень заботлив.
Конечно. Я забочусь обо всём.
Скопировать
Give me five minutes.
- Gilda.
- Maybe you didn't notice I'm dancing.
Дай мне пять минут.
Гилда!
Ты не заметил?
Скопировать
You can tell me things.
Gilda warned me that you'd grow up.
By the way, where is she?
Можешь рассказать мне всё.
Гилда предупреждала, что ты вырастешь.
Кстати, где она?
Скопировать
By the way, where is she?
- Gilda?
- Yes, Gilda.
Кстати, где она?
- Гилда?
- Да, Гилда.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Gilda (гилдо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gilda для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гилдо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение