Перевод "липовый" на английский

Русский
English
0 / 30
липовыйfaked sham forged
Произношение липовый

липовый – 30 результатов перевода

Шансом?
Спок, может, вы и отличный офицер по науке, но вы не смогли бы продать липовый патент даже своей матери
Я не понимаю, зачем мне предлагать своей матери покупать липовый патент.
Opportunity?
Now, listen, Spock, you may be a wonderful science officer, but believe me, you couldn't sell fake patents to your mother.
I fail to understand why I should care to induce my mother to purchase falsified patents.
Скопировать
Спок, может, вы и отличный офицер по науке, но вы не смогли бы продать липовый патент даже своей матери.
Я не понимаю, зачем мне предлагать своей матери покупать липовый патент.
- Забудьте.
Now, listen, Spock, you may be a wonderful science officer, but believe me, you couldn't sell fake patents to your mother.
I fail to understand why I should care to induce my mother to purchase falsified patents.
- Let's get to the point.
Скопировать
- Или убийца.
Следы такие же, как описано в том липовом дневнике.
Я начинаю понимать.
- Or the killer did.
The tracks correspond with the account in the forged diary.
I'm starting to understand it all.
Скопировать
- Перестаньте, парни.
Фотка-то - липовая.
Неделю назад сделал.
-Oh, knock it off, you guys.
Picture's a phoney.
Cost me a week's pay.
Скопировать
Неделю назад сделал.
Как это липовая?
Ты че гонишь, мужик?
Cost me a week's pay.
What do you mean, a phoney?
What you talking about, man?
Скопировать
Плачущий Джонси и Парень Бун из Денвера.
Сумасшедший Бурк и Липовый Паренек из Нью-Йорка.
Эти, плюс еще кое-какие - уже 30 человек на выбор.
Cryin' Jonesy and the Boone Kid from Denver.
Dippy Burke and Limehouse Chappie from New York.
These and the guys outside should give you 30 or more to choose from. Good, Dukey.
Скопировать
- Да ладно, хватит вам.
Разве я похож на проходимца, норовящего всучить липовый чек?
Да уж.
PROCLO: Oh, come on.
Do I look like someone who would try to pass a bad check?
Yeah.
Скопировать
Ох, бедняжка Биби.
Сколько же липовых пилюль ты принимаешь каждый день?
Да, неужто ты действительно решила, что сможешь провести нас, сидя тут и лопая один за другим...
Oh, poor little Bebe.
How many fake pills do you have to take every day?
Yes, did you really think you could deceive us sitting there popping a bunch of--
Скопировать
Что?
Парни из этого списка подают липовые заявления.
Похоже на дельце с тачкой...
What?
Some of these guys on this list submit false claims.
Like an auto-body thing I pulled-
Скопировать
Ладно, я разрешаю.
Но это наше профсоюзное руководство, которое пытается склонить нас к подписанию этого липового контракта
Послушайте, все знают что мафия давно контролирует этих ребят.
Okay, I can accept that.
But this is our own goddamned union leadership... tryir to railroad us into signing some sweetheart contract.
Look, everybody knows... that the mob has been controlling these guys since as long as I can remember.
Скопировать
Арт-бизнес накрылся.
Они разрушают его липовыми клиентами.
Когда дерьмо попало в вентилятор, они хотят, чтобы мы платили.
The arms business is screwed up.
They ruin it with their fake end-users
When the shit hits the fan, they want us to pay.
Скопировать
Я люблю Дафни и более ни секунды не намерен подвергать её этой пытке.
С нашим липовым браком покончено.
Всё хорошо, милая.
I love Daphne and I'm not putting her through this torture another second.
This sham of a marriage is over.
It's all right, dear.
Скопировать
"Подсолить рудник" - нормальная деловая операция.
Чтобы "впарить" лохам липовый рудник,.. в него подбрасывают горсть настоящего золота.
Я заказала Дафне Долорес Морхед серию репортажей.
Salting mines is a recognised business procedure.
If you've got a dud mine you want to sell to a mug, you sprinkle an ounce or two of gold over it.
I used the money to buy a serial from Daphne Dolores Morehead.
Скопировать
Она не виновата.
Эй, а что это был за липовый энтузиазм?
Я просто хотел, чтобы ей было легче, вот и всё.
She can't help it.
What was with that fake cheer you made?
I just wanted to make her feel a little easier about it.
Скопировать
Кто отдает приказы? Кого вы защищаете?
Если эта бомба, в отличие от вас, не липовая, то нам осталось жить полчаса.
Это часть плана?
Who were you protecting?
Unless that bomb is as phony as you, we've got half an hour to live. is that part of the plan?
They don't make provisions for saving my life.
Скопировать
Так зачем мне нанимать поляков?
Это посудная фабрика на Липовой улице.
Владелец - немец.
Why should I hire Poles?
An enamelware factory over at Lipowa Street.
It's owned by a German.
Скопировать
Где нам можно поговорить?
Вы вели бухгалтерию для фабрики, которая находится на Липовой улице.
Что они там производили?
Where can we talk?
There's a company you did the books for on Lipowa Street.
Made what?
Скопировать
Обманка.
Липовый изобретатель. - Липовый?
- Как трехдолларовая банкнота.
"Cerebrator". Fake!
I tell you, the guy's a phony.
- Phony? - As a $3 bill.
Скопировать
Меня зовут Регина Перельман, а не Эльза Краузе.
С тех пор, как ликвидировали гетто, я живу в Кракове по липовому паспорту.
Мои родители находятся в Платове.
My name is Regina Perlman, not Elsa Krause.
I've been living in Krakow on false papers since the ghetto massacre.
My parents are in Plaszow.
Скопировать
Вымыл меня, вытер, уложил в кровать...
Принёс мне липовый отвар...
Встал около меня...
He washed me, dried me and put me to bed.
He gave me a lime tea.
He tucked me in.
Скопировать
До чего же ты себя доводишь.
Липовый чай тебе сделаю, и все будет в порядке.
Ах, Риришек!
Henri, what do you do to yourself!
I'll make tea for you, you'll be all right.
Ah! Henrishek!
Скопировать
Триста агентов. 7000 кубинцев.
50 липовых фирм, чтобы доставать деньги.
Они планировали затяжную войну с Кастро.
Three hundred agents, 7,000 select Cubans.
Fifty fake business fronts to launder money.
They waged a non-stop war against Castro.
Скопировать
-Прошу прощения?
Этот липовый белёк нихера не из колледжа.
Что?
- I beg your pardon?
This phony honky ain't no college nothin'.
What?
Скопировать
Что?
Этот липовый белёк не препод из колледжа.
Никогда не был, и никогда не будет.
What?
This phony honky ain't no college instructor.
He never was, never will be but what he is.
Скопировать
Вечер был превосходным!
Поменяв бесстыжую любовницу на липовый чек,
Александр остался один, но не потерял надежду.
The evening was simply wonderful!
Having given his mistress a blank check
Alexander was left alone, but to grieve he did not.
Скопировать
У нас было довольно много связей, через которые мы получали их.
С липовыми документами остальное сделать было просто.
Слишком просто.
We had quite a lot of connections, through which we received them.
With fake documents Else make it easy.
Too easy.
Скопировать
Только думает, что знает.
Он под липовым предлогом отослал меня из комнаты.
Дай мне ключи от машины Уилера.
He just thinks he does.
He gave me a phony job to get me out of the room.
Give me the keys to Wheeler's car.
Скопировать
Я искала везде, и спрашивала всех.
Я не могу платить за липовую информацию.
Я надеялась, пока надежды не оставалось, и теперь я нашла Вас.
I've looked everywhere and questioned everybody.
I've kept myself broke paying for phony information.
I've hoped and hoped until there was no hope left and now I've found you.
Скопировать
- Ты можешь сам посмотреть время, не так ли?
Я не поддерживаю липовых алиби, понятно?
- Всё в порядке, Билл.
- You can see the clock, can't you?
I don't stand for phoney alibis, see?
That's all right, Bill.
Скопировать
Минуту. Не отвечайте.
Пока я не скажу ему, что этот липовый американец известил армию.
Я послал их в кабаре.
Wait a minute.
Not till I tell him this phoney GI tipped off the army.
I sent 'em to the cabaret.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов липовый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы липовый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение