Перевод "sham" на русский
Произношение sham (шам) :
ʃˈam
шам транскрипция – 30 результатов перевода
Yesterday, six officers were assaulted and injured at Kowloon Bay.
Today, Sham Shui Po, an arms smuggler, was killed.
Eight more officers were injured.
Вчера было ранено 6 полицейских. Двое до сих пор находятся в больнице.
Сегодня был убит Шэм Шу, торговец оружием.
Еще 8 полицейских были ранены.
Скопировать
What's the big deal?
Our marriage was a sham anyway.
- Not this again.
Какая разница?
Наш брак все равно - притворство.
- Не начинай.
Скопировать
Mr. Bratton did not receive money.
He left it in the car when he went to retrieve the sham cocaine.
If you were recording the transaction, the tape will confirm this.
Мистер Брэттон не получил денег.
Он оставил их в машине, когда пошел за фальшивым кокаином.
Если вы вели аудиозапись сделки, лента подтвердит это.
Скопировать
He has cheated, conned and manipulated this great country for his own ends. He's fooled you all!
What's more, this whole ceremony is a sham because that man standing in front of you is not the Archbishop
English, a word of advice. Don't go there.
Он лгал и мошенничал, используя эту великую страну в своих корыстных целях.
Хуже того, вся церемония - сплошной фарс, потому что стоящий перед вами человек вовсе не архиепископ Кентерберийский.
Инглиш, я вам советую этого не делать.
Скопировать
Solitude, hardship, exhaustion, death.
We're proud of ourselves but when you think about it our enthusiasm's a sham.
We don't want other worlds.
К одиночеству, лишениям, усталости... смерти.
Мы гордимся собой, но когда думаешь об этом весь наш энтузиазм просто бутафория.
Мы не хотим другие миры.
Скопировать
Enjoy.
And real pain for my sham friends.
Cheers. Cheers. Cheers.
Приятно отдохнуть.
Шампанское для моих настоящих друзей... и настоящая боль для моих мнимых друзей.
Ваше здоровье.
Скопировать
What the hell is that?
Distribution of sham CDS.
Three-year maximum, $5,000 fine.
Это еще что?
Распространение подделки под наркосодежащие вещества.
Максимум 3 года, штраф $5 000.
Скопировать
He kept it all from you.
It was a sham, your marriage - a pack of lies!
No!
Утаил всё это от вас.
Это был обман, ваш брак - сплошная ложь!
Нет!
Скопировать
What does all that mean?
I think it means they suspect our marriage is a sham.
Ramona, thanks for our drink.
Что все это значит?
Это значит, что они считают наш брак фиктивным.
Рамона, спасибо за тот вечер.
Скопировать
That's easy.
Unless it's been stamped, "This was not a sham," then I don't think that will be enough.
Something that shows we're living together as husband and wife.
Это легко.
Если в нем нет штампа "Этот брак не фиктивный", то этого будет мало.
Нужно что-нибудь, доказывающее, что мы живем как муж и жена.
Скопировать
Course, that would be entirely up to you, mum.
Captain Sham at your service.
He's lying.
онечно, € бы сделал это только если это ¬ам угодно, мэм.
апитан Ўем... к вашим услугам.
ќн лжет.
Скопировать
- Where's he at?
- Behind Captain Sham?
I'll show him a ting or two.
-√де же он?
ѕозади капитана Ўема? -Ќет.
я покажу ему пару штук.
Скопировать
I'll give him the ol' wax on, wax off, me son.
Captain Sham is Count Olaf.
I'm not going through this again.
я сотру его в порошок, сынок.
апитан Ўем - это граф ќлаф.
я не собираюсь проходить через это еще раз.
Скопировать
I'm as lonely as a gull on a rock, girl.
Oh, Captain Sham.
Would you come to my house for dinner this evening?
я одинок, как чайка на скале, мо€ дорога€.
ќ, капитан Ўем.
ћожет быть, вы придете сегодн€ вечером ко мне на обед?
Скопировать
Oh, my goodness.
Well, children, I'm going to take Captain Sham home.
And you stay here and shop for an entirely Puttanesca-free dinner.
ќ, Ѕоже.
Ћадно, дети, € пойду провожу капитана Ўема домой.
ј вы оставайтесь и купите все необходимое дл€ обеда без путтанеска.
Скопировать
"Please know that I am happier this way.
"As my last will, I leave you in the care of Captain Sham, "a kind and honourable man."
That was his plan. He made her write this and then pushed her out the window.
"ѕожалуйста, знайте, что теперь € гораздо более счастлива.
"¬ качестве моей последней воли и завещани€, € оставл€ю вас троих на попечение капитана Ўема, доброго и почтенного человека."
ќн заставил ее написать эту записку и выкинул в окно.
Скопировать
Hey, you kids.
It's Captain Sham, your new guardian.
You just stay where you're at and we'll come where you're to.
ѕривет, детки.
Ёто капитан Ўем, ваш новый опекун.
¬ы просто оставайтесь там, где стоите, и мы вас подберем.
Скопировать
No, Aunt Josephine, you have to come back with us.
You willed us to Captain Sham. You're proof it's a lie.
No, no, no.
Ќет, нет, нет. "ет€ ƒжозефина, ¬ы должны вернутьс€ с нами.
¬ы завещали нас капитану Ўему. " ¬ы - единственное доказательство его лжи.
Ќет, нет, нет.
Скопировать
Matahachi is living happily.
Fuwa. you're nothing but a sham of a good person.
Such useless things...
Матахати живет себе припеваючи.
Не было его у горы Фува? ты только прикидываешься добреньким.
Это всё глупости!
Скопировать
Oh good!
Get as many as you can carry and give them to Sham for distribution.
and bring them back here for more.
О, хорошо!
Берём столько, сколько сможем унести и передадим это Шаму для распределения.
И вернёмся сюда ещё.
Скопировать
A charlatan!
A sham!
A counterfeit.
Шарлатан!
Проходимец!
Аферист!
Скопировать
Have you anything to say before I pass sentence?
I don't care, I don't give a damn British justice is a farce and a sham
I'll not have singing in this court!
У вас есть что сказать?
Мне все равно, плевать я хотел, британское правосудие - фарс и срам.
В суде пение запрещено!
Скопировать
Continue, continue.
Why do you sham?
One moment.
Продолжайте, продолжайте.
Что за заминка?
Подождите минуту.
Скопировать
I can get through this.
Oh, I'm a sham!
-Look at me.
Я с этим справлюсь.
О, я подделка!
- Посмотри на меня
Скопировать
- A heart attack.
I reckon it's a sham, a diplomatic heart attack...
- So?
Кажется, у него инфаркт.
Думаю, это симуляция. Обычная уловка адвокатов.
И что теперь?
Скопировать
This whole thing has been one big put-on.
Everything with you is a fake, a sham, isn't it?
I know about you.
То есть, все это - одна большая афера.
Вся твоя жизнь - одна большая ложь, так?
Я знаю про тебя.
Скопировать
See you in a couple of days.
My marriage was a sham.
What I'd mistaken for love... was nothing more than a prison.
Увидимся через пару дней.
Мой брак был притворством.
То, что я ошибочно считала любовью... оказалось ничем иным, как тюрьмой.
Скопировать
And sir is free.
But everything down here is a sham.
Maybe sir is the prisoner and I'm the one who is free.
А господин свободен.
Но здесь кругом обман.
Может быть господин невольник, а я свободен.
Скопировать
This trial is a travesty.
It's a travesty of a mockery of a sham of a mockery of two mockeries of a sham.
There's not a single homosexual on that jury.
Этот процесс просто пародия.
Это издевательская пародия над издевательством самозванца над пародией на двух издевающихся самозванцев
Я требую отстранить суд за порок.
Скопировать
* Why not try to see things from a different angle?
* Your life is a sham until you can shout out
* I am what I am... *
Это мой сын. Кто еще о нем позаботится, кроме меня?
- Ух ты!
Ты поосторожнее, а то превратишься в идеального отца.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sham (шам)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sham для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение