Перевод "люмен" на английский
Произношение люмен
люмен – 30 результатов перевода
Возвращайтесь.
Люмен?
Спасибо Леру.
of course...
Lemoine!
Thanks, Leroux.
Скопировать
Как о вас доложить?
Месье Люмен.
У меня назначена встреча.
- Who am I to announce?
- Mr Lemoine.
I've got an appointment.
Скопировать
- Тра-ля-ля
- Лю-люм
- Тра-ля-ля
-Mat mat mat
-L-L-lum
-Mat mat meal
Скопировать
- Тра-ля-ля
- Тру-люм
- Тра-ля-ля
-Mat mat mat
-Lip la
-Mat mat mat
Скопировать
В этом подробном перечне из товарного поезда описана партия религиозной иконографии.
Думаю, существует огромный шанс того, что "Люмен"... по ошибке или в результате неверной идентификации
- И куда он направлялся?
This itemized list from a supply train records a shipment of religious iconography.
I believe there is a strong chance that the Lumen mis... mislabeled or... or misidentified altogether was on that train.
- Mm-hmm. Uh, bound for?
Скопировать
- Это может подождать!
- Нет ничего важнее, чем "Люмен".
Мы должны отыскать ее прежде, чем это сделает кто-то другой!
- This can wait!
- Nothing is more important than the Lumen.
We must find it before somebody else does!
Скопировать
Сомневаюсь, что он предложил бы Вам полмиллиона долларов за какие-то мудреные религиозные тексты.
Предположим, что "Люмен" у меня.
Почему она Вас так интересует?
I doubt he would offer you $500,000 for some arcane religious texts.
Hmm... Suppose I did have the Lumen.
Why would that interest you?
Скопировать
Когда они закончат, у Вас не останется секретов от Владыки, истинного Всемогущего.
Он узнает, в чьих руках "Люмен".
Нет, нет, не смотрите так печально.
When they have finished, you will have no secrets from the Master, the true Almighty.
He will learn who has the Lumen.
Now, now, don't look so gloomy.
Скопировать
Даже не сомневайся в этом.
- Вы нашли "Люмен"?
- Да.
Have no doubt about that.
- Have you found the Lumen?
- Yes.
Скопировать
Продолжайте.
Завтра "Люмен" продадут тому, кто предложит самую высокую цену.
Мне нужно, чтобы Древние меня профинансировали.
Continue.
Tomorrow the Lumen goes on sale to the highest bidder.
I need the Ancients to back me.
Скопировать
Золотом.
Золото не проблема, но они вряд ли доверят Вам силу "Люмен".
- Вы можете использовать ее против них.
With gold.
The gold will not be an issue, but they'll be reluctant to trust you with the power of the Lumen.
- You could use it against them.
Скопировать
Белизна придала румянец Вашим щекам.
Завтра "Люмен" будет продана с аукциона.
Нам необходимо подготовиться.
The white has brought a new blush to your cheeks.
The Lumen will be auctioned off tomorrow.
We need to prepare.
Скопировать
Разве Вы об этом забыли?
Если не предоставите средства для покупки "Люмен", больше не получите ни единой капли белизны.
Вы думали, ее действие бессрочно.
Do you not remember this?
If you do not provide the funds for the Lumen, you will never get another drop of the white.
You thought its effects are permanent.
Скопировать
- Хорошо.
Потому что твой друг, владелец ломбарда, намерен приобрести ценную книгу по поручению Древних: "Окцидо Люмен
Но мистер Сетракян... я не жду, что он выполнит наше соглашение.
- Good.
Because your friend, the pawnbroker, is about to obtain a valuable book on behalf of the Ancients, the Occido Lumen.
But Mr. Setrakian... I do not expect him to honour our agreement.
Скопировать
Теперь пора обсудить наш следующий проект.
Считается, что этот рисунок из "Окцидо Люмен".
Вы о ней слышали?
Now we need to discuss our next project.
Now, this is reputed to be an image from the Occido Lumen.
Have you heard of it?
Скопировать
- Если она существует.
Существуют свидетельства того, что "Люмен" прошла через множество рук, прежде чем исчезла более века
Я верю, что она все еще где-то хранится.
- If it exists.
There's documentation of the Lumen passing through many hands before it went missing more than a century ago.
I believe that it is still out there.
Скопировать
Осталась еще одна неразыгранная карта.
Ты о "Люмен"?
Все еще ищешь ее спустя столько лет.
There's another card left to play.
Oh, the Lumen?
Still chasing it after all these years.
Скопировать
Надеюсь, Вам это что-то дало.
Когда я упомянул "Люмен",
Палмер встревожился.
I hope you got something out of that.
When I mentioned the Lumen,
Palmer grew anxious.
Скопировать
Ты точно не хочешь ее продать?
"Окцидо Люмен".
Если она действительно у Вас, я хочу ее видеть.
You sure you don't want to sell this?
The Occido Lumen.
If you really have it, I want to see it.
Скопировать
Мы ищем книгу.
"Окцидо Люмен".
Ты о ней знаешь?
We're seeking a book.
The Occido Lumen.
Do you know of it?
Скопировать
Насчет этой книги...
Эфраим, если Вы собираетесь рассказать о том, как смехотворна моя погоня за "Люмен", то поберегите дыхание
Но о чем еще нам говорить?
So, this book...
Ephraim, if you're going to tell me how ridiculous my pursuit of the Lumen is, save your breath.
But what else will we talk about?
Скопировать
Священная книга, религиозная вещица.
"Окцидо Люмен".
Давненько я не слышал о "Люмен".
A holy book, a religious item.
The Occido Lumen.
Been a while since I heard about the Lumen.
Скопировать
И что бы ты хотел купить?
"Окцидо Люмен", средневековый текст, который никто не видел уже много лет.
Надеялся, что во время этой катастрофы книга снова могла всплыть на поверхность.
What would you like to buy?
The "Occido Lumen", a medieval text that hasn't been seen in many years.
I'm hoping that in this calamity the book might surface again.
Скопировать
Приступайте к поискам.
Мои источники говорили, что "Люмен" обрамлена в серебро, но на всякий случай осматривайте каждую книгу
Она должна быть где-то здесь.
Start searching.
My sources tell me the Lumen is bound in silver but check every volume just in case.
It has to be here somewhere.
Скопировать
Слушаю.
Мои клиенты хотят приобрести "Окцидо Люмен".
"Люмен" представляет собой чрезвычайно ценный артефакт.
I'm listening.
My clients wish to purchase the Occido Lumen.
The Lumen is an exceedingly valuable artifact.
Скопировать
Мои клиенты хотят приобрести "Окцидо Люмен".
"Люмен" представляет собой чрезвычайно ценный артефакт.
И прошу простить меня за подобные слова, но вы двое не похожи на тех, у кого есть средства на ее покупку.
My clients wish to purchase the Occido Lumen.
The Lumen is an exceedingly valuable artifact.
And forgive me for saying so, but you two do not appear to have the resources to enter the game.
Скопировать
Сейчас нам не об этом следует беспокоиться.
Если "Люмен" у него, Палмер ее заберет.
Подождите-ка, постойте.
That is not our concern right now.
If this man has the Lumen, Palmer will take it from him.
Wait, wait, wait, wait.
Скопировать
- Радьярд, беги!
Нет ничего важнее, чем "Люмен".
Мы должны отыскать ее прежде, чем это сделает кто-то другой!
- Rudyard! Run!
Nothing is more important than the Lumen!
We must find it before somebody else does!
Скопировать
Николас впустил меня.
Я пришел за "Окцидо Люмен".
Не понимаю, о чем Вы говорите.
Uh, Nicholas let me in.
Oh, I'm here for the Occido Lumen.
I don't know what you're talking about.
Скопировать
- много денег.
- "Люмен"?
- Откуда Вы знаете?
- of money for.
- The Lumen.
- How do you know?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов люмен?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы люмен для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение