Перевод "матрац" на английский
Произношение матрац
матрац – 30 результатов перевода
Ухух.
Опишу этот матрац, как прыгучий.
Прыгучий.
uhuh.
I would characterize these mattress as springy.
Springy.
Скопировать
Ты просто стерва, мерзкая воровка!
Она прятала Святого Кристофера Криспины под матрацем.
Единственное, что было у неё. И ты забрала это!
You are a real bitch, a disgusting thief!
She was hiding Crispina's St. Christopher under her bed.
The only thing in the world that girl has, and you took it!
Скопировать
Что за мерзость!
Скрутить их в соломенный матрац и избить!
Эти люди убивали живое в своих опытах модифицировали гены, и создавали изуродованных детей.
What filth!
Roll them up in straw mats and beat them up!
These men killed life for their experiments, manipulated genes, and produced deformed children.
Скопировать
Она будет спать в моей постели!
На моём матраце?
Вот, начинается.
It will still not sleep in my bed!
On my mattress?
Well, it begins.
Скопировать
Я ведь... Я не из геройствующих...
Мои подвиги не выходят за безопасные пределы матраца.
Обходимся без жертв.
I'm not, like, an exciting fuck.
So most of my shit takes place safely on the confines of a mattress.
And nothing ever got hurt.
Скопировать
Тут творился полный кошмар.
Везде валялись какие-то коробки, сумки, мешки, матрацы.
Люди, жившие здесь, были настоящим отребьем.
It was really dreadful in here when I came.
Piles of boxes, bags, sacks and mattresses all over the floor.
The crowd who lived here before weren't worth a toss.
Скопировать
Перевод и Субтитры Sajfer Sajferr@rkmail.ru
Эй, Вэл, я приготовил матрац для Холли, если ты хочешь принести простыней... или продолжай улыбаться
Извини, я просто не могу поверить - Роберта наконец-то съехала!
Subtitle = Tite.Lilie
Hey Val, I got the futon set up for Holly if you wanna get some sheets... Or just keep smiling at the chair 'cause that doesn't scare me at all.
I'm sorry, I just can't believe Roberta's finally gone!
Скопировать
Какая ситуация?
Ситуация, когда этот матрац надирает мне задницу.
Что ты делаешь?
What kind of situation?
This mattress is just kicking my butt situation!
What are you doing?
Скопировать
Я нашла.
Под матрацем. Вот так.
- Ты отлично выглядишь, Радио.
Found it.
Under the mattress with everything else.
You look great, Radio.
Скопировать
И я тоже.
У меня вообще главные жизненные принципы - одна баба - один матрац.
Настоящий гаучо может спать хоть на раскладушке, хоть в седле.
Me either.
Know something, you might not believe it, but I'm a one woman-one-mattress guy, I am.
Real gaucho men, can sleep in a cot or up against their saddles.
Скопировать
Да уж, тоже мне гаучо!
Давайте мне хороший матрац, а больше ничего не надо.
А ты вот поспи-ка на мягкой травушке - завтра на свой матрас смотреть не захочешь.
Fine bunch of gauchos, you are, you fellas!
Give me a good mattress and you can keep the rest.
- No kidding, you smart alec. - Sleep on the grass here today, then tomorrow, on your own mattress, see if you don't enjoy it more!
Скопировать
У тебя-то есть?
- Матрац?
- Баба.
You got one?
- A mattress?
- A woman.
Скопировать
Но, чтобы ты мог хорошенько подумать о сегодняшних событиях, спать ты будешь на чердаке.
Юстина принесёт тебе туда матрац и одеяло.
В шесть часов утра, Генриетта откроет тебя и, ты будешь свободен.
But to provide you with the opportunity to reflect on the events of the day, you will spend the night in the attic.
Justina will bring up some bedding.
And at six o'clock tomorrow, Henrietta will unlock the door. - Is that understood?
Скопировать
- Да любая.
Как же матрац без бабы!
У тебя-то есть?
- Any of them.
If there's a mattress, there's gotta be a woman!
You got one?
Скопировать
Откаты богатым не порождают богатство, это просто откаты.
Налогообложение капитала на уровне 15 процентов... заставляет людей прятать деньги под матрац
Вы сокращаете налоги, люди начинают инвестировать.
Giving kickbacks to the wealthy isn't creating wealth, it's just kickbacks.
Keep taxing capital at 15 percent you are encouraging people to stash assets under their mattresses.
You cut the taxes, people will sell their investments.
Скопировать
Безделушки мне не нужны.
Сколько стоит матрац?
- Матрац? Зачем вам матрац?
Never mind the knick-knacks.
How much for the mattress?
- Why you want the mattress?
Скопировать
Сколько стоит матрац?
- Матрац? Зачем вам матрац?
- Я спать хочу.
How much for the mattress?
- Why you want the mattress?
- I'm sleepy.
Скопировать
Вот что самое противное.
Отдай мне матрац, Джонни.
Ты и с матрацем не уснешь.
That one I hate worst.
Give me that mattress, Johnny.
No mattress will help you sleep.
Скопировать
Что-нибудь еще?
Подушку к этому матрацу.
Ах ты, роскошная сердцеедка!
- Anything else?
- A pillow to go with that mattress.
Ah, you gorgeous booby trap.
Скопировать
- Шоколадный торт! Из дюжины яиц. Смотрите, какие надписи.
Одни свечи стоят целого матраца.
Проваливай.
12 eggs in it and look at the writing on it and the candles.
The candles alone are worth the mattress.
Get lost.
Скопировать
- Я спать хочу.
Почем матрац? - Что такое?
Что значит "найн, найн, нет"?
- I'm sleepy.
- How much for the mattress?
What do you mean, "nein, nein, no"?
Скопировать
Отдай мне матрац, Джонни.
Ты и с матрацем не уснешь.
Вам, немцам, нужно подлечить совесть.
Give me that mattress, Johnny.
No mattress will help you sleep.
What you Germans need is a better conscience.
Скопировать
В чем дело?
Оставим так ... и сунем под матрац!
Ох, боже.
What's the matter with you?
Leave it there... and slip it under the mattress!
Oh, dear.
Скопировать
Конечно, лейтенант.
Начнёте с матрацев?
Я чую, пушка где-то там.
Why, certainly, lieutenant.
Why don't you rip open the mattress?
I'm sure there's a gun there somewhere.
Скопировать
-Доброе утро.
Сюда бы сейчас перьевую подушку и матрац.
-Что ты увидел?
-Morning.
Oh, for a feather pillow and a spring mattress.
-What did you see?
Скопировать
Куда вы дели драгоценности Гёрни-Мартина?
Спрятал под матрацом, на его собственной кровати.
А как вы раздобыли мои ботинки?
SO WHAT DID YOU DO WITH GOURNEY-MARTIN'S JEWELS?
I HID THEM IN THE MATTRESS OF HIS OWN BED.
SO WHERE DID YOU GET MY SHOES?
Скопировать
За тех, кто в море.
Надуем матрацы.
- Кто быстрее. - Хорошо.
To those at sea
Let's blow up the mattresses
See who does it first
Скопировать
Одна комната на всех.
Перед сном мы клали матрац на пол.
Я ушла из дома в 14, но и это поздно.
I had five brothers and sisters. We only had one room.
At night, we threw mattresses on the floor.
I got out when I was 14, but it was already too late.
Скопировать
Пюрет, неси кровать.
И положи матрац!
Рэй, иди сюда!
Pyret, go and get a bed.
But remove the mattress.
Ray, come here boy!
Скопировать
Простыни не очень тонкие...
Матрац хороший.
О, Вы должно быть, устали.
The sheets are not very fine...
Good mattress.
Oh, you must be tired.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов матрац?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы матрац для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение