Перевод "метрика" на английский

Русский
English
0 / 30
метрикаbirth-certificate metrics
Произношение метрика

метрика – 30 результатов перевода

Удостоверение?
Вас устроит метрика?
Синьора, я говорю об удостоверении. О трудовом удорстоверении!
I brought the book?
- Le mans clinic, right?
- No, that does not, work.
Скопировать
На суде покажу.
У меня метрика есть.
И свидетелей приведу, что мой.
I'll say so in the court!
I've got his birth certificate.
And I have witnesses that he's mine!
Скопировать
Иди сюда, иди сюда.
Это твоя метрика.
Брюс Ли?
Come here.
This is your birth certificate.
"Bruce Lee."
Скопировать
И вот находятся люди, готовые её приютить.
Однако условием опекунства является наличие формальной метрики о крещении девочки.
Вечер. Холодно.
The place is found but her future guardians pose a condition
The girl must have an official certificate of baptism
It's a cold evening
Скопировать
Ты родился в Нью-Йорке. Твой отец - дуглас.
Так записано в метрике.
Тебя посадят за подделку.
It says so on your birth certificate.
You were born in New York. Your father was Douglas.
You know you'll go to jail for forgery.
Скопировать
Состоящий из четырех хореев и одного тактеля, занимающего второе место.
Античная метрика требовала в фаллеховом гендекоссилабе
большой постоянной цесуры после арсиса третьей стопы.
consisting of four trochees and one dactyl, which took the second place.
In classic prosody, namely in the hendecassylabic metre
we meet a caesura, every time - after an arsis in the third foot.
Скопировать
О, думаю какой-нибудь клерк из этих.
"Положите свои национальные сберегательные сертификаты, медицинские карты и метрики в коробку."
Вот чудесная коробка, дорогой.
Oh, one of those commuters, I expect.
It says here, "Place your National Savings Certificates, medical cards and birth certificates in a box."
Here's a nice box, dear.
Скопировать
Правительство в конце концов доберется до нас.
Коробка с нашими медицинскими картами и метриками у тебя, да?
Да, дорогая, да.
The powers that be will get to us in the end.
You have got the box with our medical cards and birth certificates, haven't you?
Yes, dear, yes.
Скопировать
Я был два года на фронте.
Я не ХОЧУ ВМЭШИВЗТЬОЯ В ваши дела, но с её малышом сходите оформить метрики.
И ещё кое-что.
I was on the front for two years.
I don't want to mess in your affairs, but you should go to the Register of Births.
And something else.
Скопировать
Давай в фунтах.
Без педерастической метрики.
Это около сорока фунтов. 6000 за фунт.
I only deal in U.S. pounds.
None of that faggot metric crap.
That's around 40 pounds for 6000 a pound.
Скопировать
Как она работает?
геодезическое движение, она создаёт мост Эйнштейна-Розена путём максимально расширенной экстраполяции метрики
А-а.
How does it work?
By generating radial geodesic motion, it creates an Einstein-Rosen bridge, by way of a maximally extended extrapolation of the Schwarzschild metric.
Ah.
Скопировать
Я думаю, вся эта "Мечта"...
- "Метрика".
- "Метрика".
I think that this whole Dream...
- Metric.
- Metric.
Скопировать
Наполеон провел много реформ в нашей стране.
Например, у всех нас теперь есть фамилии, и все родившиеся вносятся в метрики.
Туур Рамакерс...
Napoleon introduced a lot of changes in our country.
For instance, we all have a last name now and are listed in the birth register.
Tuur Ramakers...
Скопировать
- Да.
И в метрике так?
Хватит о моем имени!
- Yeah.
Like on your birth certificate, it says "Wyldstyle."
Let's not talk about my name!
Скопировать
Знаешь, ведь появятся пролежни.
Я с лёгкостью найду вам место в моей команде "Метрики мечты".
- Да, сэр.
You know, you're gonna get bedsores.
I would have no problem finding you a position within my Dream Metric team. Sound good?
- Yes, sir.
Скопировать
Это Майк.
Мне нужно, чтобы ты приехал и объяснил "Метрику мечты"...
Бинго.
It's Mike.
I need you to come over here and explain this Dream Metric to...
Bingo.
Скопировать
Чем я могу тебе помочь?
Моя демографическая программа "Метрика мечты" скоро стартует, и я бы хотел одолжить одного из членов
Тебе нужен Дэн?
What can I do you for?
Well, my Dream Metric demographic program is about to launch and I would like to borrow a member of your team for two weeks.
Oh, you want Dan?
Скопировать
- "Метрика".
- "Метрика".
Эта "Метрика мечты" звучит довольно потрясающе.
- Metric.
- Metric.
Dream Metric thing sounds kind of fantastic.
Скопировать
- "Метрика".
Эта "Метрика мечты" звучит довольно потрясающе.
Ты так не думаешь?
- Metric.
Dream Metric thing sounds kind of fantastic.
- Don't you think?
Скопировать
И правильно.
"Метрика мечты" покажет истинную картину избирательной битвы.
Это можно сравнить с изобретением микроскопа.
You should be.
Dream Metric will reveal the electoral battleground as it truly is.
It's comparable to the invention of the microscope.
Скопировать
Я вам сейчас же принесу статистические данные, сэр.
Я просто ас в "Метрике мечты".
Дело не в "Метрике мечты".
I'm gonna get you a stat summary ASAP, sir.
- I am a Metric Dreamweaver, sir.
- This is not a Dream Metric issue.
Скопировать
Я просто ас в "Метрике мечты".
Дело не в "Метрике мечты".
Ты знаешь, что такое Око Саурона?
- I am a Metric Dreamweaver, sir.
- This is not a Dream Metric issue.
Are you familiar with the Eye of Sauron?
Скопировать
Добрый вечер, джентльмены.
"Метрика мечты" стартует в эту секунду.
Сегодня - точка отсчёта.
KENT: Good afternoon, gentlemen.
Dream Metric begins at this second.
Today is ground zero.
Скопировать
Что это такое?
Это метрика мистера Чарльза Чадвика, моего прапрадедушки, твоего прадедушки.
Мы ходили на его могилу.
- What's this about?
- It's a birth certificate for Mr. Charles Chadwick, my great-great-grandfather, your great-grandfather.
We went to his gravestone.
Скопировать
А...
А у меня есть и однажды и у тебя будет, а с тремя таблетками Калория-Метрика в день ты сможешь начать
затруднений.
Um...
I did, and... and some day, you will, too, and with three small tablets of Cal-o-Metric a day, you can start those happiest nine months of your life without an extra...
ounce of padding.
Скопировать
Ей-богу, это хуже чем проклятие мумии.
Эй, а что насчет Калория-Метрика?
Я ничего не знаю о нем.
Honest to God, it's worse than the mummy's curse.
Hey, what about Cal-o-Metric?
I don't know Cal.
Скопировать
Что ж, я недавно открыла для себя потрясающий новый продукт, Ивонн.
Калория-Метрика, для снижения веса, специально разработанный для женщин.
Например, знакомо ли тебе это чувство, когда лишний вес сохраняется даже после рождения ребенка?
Well, I have just discovered an amazing new product, Yvonne.
Cal-o-Metric for weight loss, specially designed for women.
For example, do you know, uh, how it feels when you're still carrying that extra baby weight?
Скопировать
О, конечно.
Ты толкаешь таблетки для похудения Калория-Метрика местным толстушкам.
Вирджиния, я тебя знаю.
Oh, right.
You've been hawking Cal-o-Metric diet pills to the local butterballs.
Virginia, I know you.
Скопировать
Ей приходилось иметь с этим дело, воспитывая скаута.
Поэтому она решила начать продавать Калория-Метрик.
Это новый вид диеты для домохозяек.
She'd had it with scout mothering.
So she decided to start selling Cal-o-Metric.
It's a new diet plan for housewives.
Скопировать
Полковник, на наших радарах появился корабль.
Прямо по курсу в 2000 метриках.
- Смогли его идентифицировать?
Colonel, a bogey just appeared on our sensors.
Dead ahead, 3,000 clicks.
- Can't you identify it?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов метрика?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы метрика для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение