Перевод "меховой" на английский

Русский
English
0 / 30
меховойAdjective of мех
Произношение меховой

меховой – 30 результатов перевода

- [Рычание]
Круэлла, это и есть твоя новая меховая шубка?
Во всем свете я люблю только это, дорогая.
- Here, dog. - (GROWLING)
Cruella, isn't that a new fur coat?
My only true love, darling.
Скопировать
Я работаю с 12 лет и заслужила ее, потому что я хорошо... — Бедный Артуро!
Вперед, Артуро, за мамкой, она и тебе купит меховую шубу!
Аньелли купит тебе норку.
I've worked since 12 and I deserve it because I'm good... Arturo! - Arturo!
Go Arturo! Go with you mum who'll make a fur coat for you too!
Agnelli will make you a mink coat...
Скопировать
И, скорее всего, это тебя. Правильно, иди в мехах.
Отлично смотрится с меховыми тапочками.
Алло?
Well, listen.
As long as you're here, Phyllis, Rhoda, I'd like you to meet Frank Carelli.
He's gonna show me some life insurance plans.
Скопировать
Я заметила его, когда он уже выходил из ворот.
Он был в меховой шапке... хотя было тепло.
Он напомнил мне тех рыбаков в порту Санкт-Петербурга.
I saw him leaving through the gate.
He was wearing a fur cap... even though it was warm outside.
He resembled those fishermen in the port of Petersburg.
Скопировать
Ну, тогда башмаки.
и меховую шапку.
И новые митенки.
Well, shoes, then.
And a balaclava.
And some new gloveses.
Скопировать
- Дай посмотреть.
Выглядит так, словно он надел меховую шапку.
Это дискотека в 6 классе.
God, sorry.
Oh, er...
I haven't got a pen.
Скопировать
Мне освежить твою память?
На полпути в оперу её меховые налокотники начали дрожать.
Как выяснилось, она использовала их чтобы тайком пронести своего обожаемого страдающего недержанием чихуахуа.
Shall I refresh your memory?
Midway through the opera, her ermine muff began to tremble.
As it turned out, she had used it to smuggle in her adorably incontinent chihuahua.
Скопировать
- Хватит!
Я хоть и против меховой индустрии, но с тебя сдеру шкуру заживо!
Хотя она уже не в моде.
- Enough!
I may be against the fur industry, but I'll skin you alive!
As long as no one wears the skin.
Скопировать
Это я уже говорила.
Помню, как ты хотел чпокнуть ногу моей мамы, когда та пришла в меховых сопогах...
Ха!
And...there's no leashes in heaven... I already said that.
Oh. Um...i remember when my mom used to come over in her furry boots And you would hump her foot...
Ha!
Скопировать
А доктор Миккельсен богатый?
У Сиверсена есть пальто с меховым воротником.
Он богатый?
Is Dr. Mikkelsen rich?
Syversen has a coat with a fur collar.
Is he rich?
Скопировать
Это не фрикадельки.
Это меховые шарики в соляной кислоте.
Идиот!
That's not meatball soup.
That's my collection of fur balls in stomach acid.
You idiot!
Скопировать
Мои родители уехали путешествовать, и во всём доме остались только я и тетя.
лестнице в залу, и уже собрался уходить, как вдруг она возникла передо мной, одетая в ошеломительное меховое
Она схватила меня, прежде чем я мог запротестовать.
My parents were away on a trip and I was alone with her.
I walked down the stairs and was about to leave, but she stood in front of me, dressed in a fabulous fur coat.
She grabbed me, before I could complain,
Скопировать
Госпожа Кранер слышала шум снаружи, но не представляла, что бы это могло быть.
Она накинула меховое пальто и вышла из депо.
Она уже почти подошла к дороге, когда у неё появилось дурное предчувствие.
Mrs Kraner heard a noise from outside but she didn't know what it could be.
She put on a fur coat and left for the engine-shed.
She had almost reached the road when she had a bad feeling.
Скопировать
Она не слышала.
И возьму меховую накидку.
В этой мне холодно.
She didn't hear.
I'll get it, Freddie.
I want my fur. This cape isn't enough.
Скопировать
Уж я с ним так поиграю!
Мелкий меховой катышек!
Кто вы?
I'd like to play with him, all right!
The little fur ball!
Ooh.
Скопировать
Не опоздай.
Прийду во всём голубом, теннисных туфлях и меховых стрингах.
Рассчитывайте на это.
You'll be there.
I'll be there in dress blues, tennis shoes, and a fur-lined fucking jockstrap.
Count on it.
Скопировать
Каждый год на Рождество - подарки...
И ей нужна была как минимум меховая шуба...
И что я получал?
Every year at Christmas, the presents...
Nothing less than a fur coat was good enough for her...
And what did I get?
Скопировать
Где зима,..
Бродвей сверкает под солнцем как меховая шуба!
Видите, Вьi знаете внешние страньi!
Where the winter...
Broadway glitters in the snow like a fur coat.
You see, you do know the Outlands.
Скопировать
Оно тебе нравится?
Вот меховое манто, которое станет ставкой в этой партии.
Клер решительно атакует.
Like it?
And so, the pelt of the beast becomes the stakes of the match.
Claire tries the Italian gambit.
Скопировать
Во Францию.
Наконец-то найдешь себе меховую шлюху.
Ага.
Through France.
So you'll get your fur coat hooker.
Yes.
Скопировать
Знаешь, какой я хочу тебя увидеть?
Обнаженной в меховом манто под солнцем.
- В такую жару? И не думай.
You know what I'd like?
To see you in a fur coat, nude, in the sunshine
Are you nuts, in this heat?
Скопировать
Я не мог с ним разговаривать.
Я дал ему меховую одежду.
Он искал двух девочек.
I couldn't talk to him.
Gave him some furs and went with him up the mountain.
He was searching for a couple of girls.
Скопировать
День за днем,..
За долгие годы проситель узнал каждую Блоху в меховом воротнике стража.
Он впадает в детство и молит даже этих Блох помочь ему уговорить привратника.
For years he waits.
Everything he has he gives away... in the hope of bribing the guard who never fails to say to him, "I take what you give me... only so that you will not feel that you have left something undone."
Keeping his watch during the long years the man has learnt to know even the fleas and the guard's fur collar.
Скопировать
О клопах Пельмана
О меховых шлюхах Сикстена и обо всем остальном паршивом квартале.
Потому что это единственное, что я знаю.
Iman's bedbugs
Sixten's fur coat hookers and this whole lousy block.
Because that's the only thing I know.
Скопировать
Идем.
Как там с меховыми шлюхами?
Да так себе.
Come.
How's it going with the fur coat hookers?
Not so well.
Скопировать
Шофёр, быстро отвезите меня...
Вы намерены высадиться на Кокосовый остров в шубе и меховой шапке?
Я же оделся для зимнего курорта.
Take me quickly...
You are going to land on Coco Island in a fur coat and fur hat?
I got dressed for a winter resort.
Скопировать
Она уже уходит и уводит половину мужчин.
Обычное меховое манто.
А ты ожидала увидеть живых соболей?
Well, she's on her way with half the men in the joint.
—lt's only a fur coat. -What do you expect?
Live sable?
Скопировать
Хорошо... размер плеч: 42.
Вам не нужно меховой отделки.
Поднимите руки вверх.
Right... shoulders: 16.
You don't need a fur trim.
Lift your arms up.
Скопировать
Тост?
Хорошо, у меня украли... мое новое пальто... с меховой отделкой.
Если бы вы могли написать письмо с рекомендациями в полицию...
The toast?
Well, my coat's been stolen, my new coat. Yes, the one with the fur trim.
If you could write a letter to the police...
Скопировать
- Правда?
Оно было новое, с меховой отделкой.
И обошлось мне в 50000 лир.
- Really?
It was new, with a fur trim.
It cost me 50,000 liras.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов меховой?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы меховой для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение