Перевод "мистраль" на английский
мистраль
→
mistral
Произношение мистраль
мистраль – 17 результатов перевода
Отлично, но нет.
Ветер – вроде сирокко или мистраля?
Нет.
(Stephen) Oh, very good. No.
Is it a wind, like, you know, the sirocco or the mistral, or something like that? One of those winds.
It's not one of those.
Скопировать
Вот его проблема.
Мистраль.
Он сводит людей с ума.
Thank you.
The mistral.
It drives people mad.
Скопировать
Он сводит людей с ума.
Человек может совершить убийства в сезон Мистраля.
И это будет оправданием.
It drives people mad.
A man can commit murder during the mistral.
That's legal defense.
Скопировать
Мы не в Африке, а Вы - наглец!
Извиняюсь.. это все влияние мистралей.
Все!
We're not in Africa, and you're being rude.
Forgive me, sir. It's the mistral.
I can't take it any more!
Скопировать
Проходите сюда.
Признаюсь, что у меня проснулся волчий аппетит с этими мистралями.
Возьмите мою булочку.
- Come over here.
- I admit I'm hungry as a wolf. It's the mistral.
- Have my slice of bread. - I wouldn't dare.
Скопировать
Не будут же они проверять.
Наверное, они решили, что хромого мистралем не унесет!
И Вас взяли? Познакомьтесь, это Мариус.
They would never confirm it later.
They think in windy days my legs are not comfortable. I couldn't fly away that easy...
Is this really feasible?
Скопировать
Видел, какой ветер?
- Мистраль
- Нет, это ветер с гор.
Have you seen the wind?
- Is it the Mistral?
- No, it's Lou Peou, the wind from the mountains.
Скопировать
Просим помощи!
Мы находимся на паруснике "Мистраль".
Наши координаты 39,49 северной долготы--
Mayday! Mayday!
We're a 32-foot sailing vessel, Mistral.
Our position is 39.49 north...
Скопировать
-Вас понял.
"Мистраль", это 2-3-1.
Мы заберём вас с палубы по одному.
-You got it.
Mistral, this is 2-3-1 .
We're gonna extract you one at a time from the deck.
Скопировать
Просим помощи!
Парусное судно "Мистраль", это спасатели Береговой охраны.
Сэнди!
Mayday!
Sailing vessel Mistral, this is Coast Guard rescue.
Sandy!
Скопировать
Спасательная служба ВВС 2-3-1.
"Мистраль" обнаружен.
39,49 северной долготы 69,52 западной широты.
Air Force rescue 2-3- 1.
We've located the Mistral.
Position: 39.49 north 69.52 west.
Скопировать
Здесь холодно.
Дует мистраль.
Скажи маме, пусть приедет меня проведать.
It's cold here.
The mistral blows.
You should tell Mother to come and see me.
Скопировать
Это правда. - Наводнения в 78-м. - Да.
Мистраль в 86-м.
- Эпидемия короткоузлия в 93-м.
The floods of '78.
Mistral of '86.
- Fanleaf disease in '93. - Fanleaf disease.
Скопировать
Она вам понадобится.
Это местный морской бриз - мистраль.
Потому и вода намного холоднее, чем в Португалии.
Good luck. You'II need it.
It's the sea breeze.
The water's much colder in portugal.
Скопировать
В такой нельзя нормально купаться.
Это из-за мистраля.
Просто надо привыкнуть.
It's not normal.
It's because of the sea breeze.
You get used to it.
Скопировать
Когда я был ребенком и жил в Донкастере, я думал так:
"Не знаю, что такое 'Мистраль', но я хочу себе такой".
"Мазерати", юг Франции.
When I was a kid growing up in Doncaster, I just thought,
"I've no idea what a Mistral is but I want one!"
Maserati. South of France.
Скопировать
В 1970-е все "Мазерати" носили экзотические имена различных южных ветров.
"Мистраль", "Хамсин", "Бора".
Когда я был ребенком и жил в Донкастере, я думал так:
In the 1970s, Maserati was naming all its cars after... exotic-sounding warm winds:
Mistral, Khamsin, Bora.
When I was a kid growing up in Doncaster, I just thought,
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов мистраль?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мистраль для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение