Перевод "морковный" на английский
морковный
→
Adjective of морковь
Произношение морковный
морковный – 30 результатов перевода
Пойдём ко мне, я покажу тебе ещё один комплекс упражнений.
- Выпьем морковного сока.
- Морковного сока!
- I'm not that... - Come over for the next set of exercises.
- We can have carrot juice.
- Carrot juice!
Скопировать
- Выпьем морковного сока.
- Морковного сока!
Что?
- We can have carrot juice.
- Carrot juice!
What?
Скопировать
Прости, Хью.
Но я сегодня сделала только морковный хлеб.
Теперь его никто не ест.
I'm sorry, Huw.
Only currant bread I made today.
Nobody to eat it now.
Скопировать
Армия помнит о своих бойцах.
Ладно, пей морковный сок и скажешь мне, что решил.
Держись.
The army doesn't forget its soldiers easily.
Drink your carrot juice and keep me posted.
Chin up.
Скопировать
Ты его ещё плохо знаешь.
Хочешь морковную палочку?
- Вы давно работаете вместе?
That's just because you don't know him.
You want a carrot stick, Bob?
How long have you and he worked together?
Скопировать
Ларри!
Извини, в голове застряла морковная палочка.
Один парень всё время рассказывал о собаках.
Larry.
Sorry, the carrot stick's gone to my head.
I met a guy who started talking to me about dogs.
Скопировать
Даже не знаю, что это.
Морковные палочки, салат из сельдерея и головка сыра!
Ты знаешь, всё решилось в последний момент.
I don't know what that is.
Carrot sticks, celery sticks, couple of ranch dressing and an overgrown cheese ball?
This... This whole thing was spur-of-the-moment, you know it.
Скопировать
- Смотря что ты имеешь в вид.
- Хочешь морковную палочку? - Нет, спасибо.
Если мерить веками, мы только познакомились.
That depends on what you mean.
- Do you want a carrot stick, Bob?
Well, in geologic time, we just met.
Скопировать
- У них было не много.
- Пшеница и морковные семена?
- Джинджер нашла тебя?
- They didn't have much.
- Oatmeal carrot granola? Ginger find you?
Andy called.
Скопировать
Морковный салат на завтрак, морковный салат на обед, и после салата на обед, морковный салат на десерт.
А сейчас он хочет перекусить - и опять просит морковный салат.
Ну что ж, может он пытается превратиться в кролика.
He had a carrot salad for lunch, a carrot salad for dinner, and then, after the carrot salad he had for dinner, he had a carrot salad for dessert.
Now he wants a carrot salad for a midnight snack.
Well, maybe he's trying to become a rabbit.
Скопировать
Кажется, он милый парень, но должно быть вегетарианец.
Морковный салат на завтрак, морковный салат на обед, и после салата на обед, морковный салат на десерт
А сейчас он хочет перекусить - и опять просит морковный салат.
Well, he seems like a sweet boy, but he must be a vegetarian.
He had a carrot salad for lunch, a carrot salad for dinner, and then, after the carrot salad he had for dinner, he had a carrot salad for dessert.
Now he wants a carrot salad for a midnight snack.
Скопировать
Будете так вести себя дальше можете вообще отказаться.
Если бы сделали вчера, как намечалось меня бы уже поили морковным соком, внутривенно. А в чём дело?
Обстоятельства сложились не самым удачным образом.
Continue to eat like this and you might as well skip it. Save the 30 grand.
If you'd have performed the operation yesterday like you were supposed to I'd be sucking carrots through a straw in my arm.
Circumstances were not optimal for the procedure.
Скопировать
- А у вас есть что-нибудь морковное?
Морковное.
Для сосиски?
That's fine. Have you got any of that carrot stuff?
Carrot.
For the sausage?
Скопировать
Вчера я прибирала в шкафах. И нашла в глубине баночку детского питания.
Морковное пюре. Ещё с тех пор как Клэр была маленькой.
Эта баночка пролежала в шкафу больше 15-ти лет.
And then yesterday, I was cleaning out the cabinets and I found a jar of baby food in the very back.
Strained carrots from when Claire was a baby.
That jar had been sitting there for over 15 years.
Скопировать
Это для моей группы.
- Но ты можешь съесть все морковные палочки.
- О, какая радость.
They're for my yoga group.
- You can have carrot sticks.
- Oh, joy.
Скопировать
- Бен, твое давление.
- И еще одно, Закрутите себя в узлы и ешьте морковные палочки, но скажу я вам, что смерть бродит рядом
- У нас также есть пирожки.
- Ben, your blood pressure.
- Turn yourself into knots and eat carrot sticks, but death is still out there waiting.
- We also have quiche.
Скопировать
"И сказал господь возлюбленным чадам своим:
не должны вы есть фрукт с дерева, известного как морковное."
- Но морковь не растет на деревьях.
"And the Lord said unto the children,
"'Neither shalt thou eat the fruit of the tree "'that is known as the carrot tree.'"
Carrots don't grow on trees. Oh, really?
Скопировать
- Пиво.
Пиво и морковный сок.
Ну и уродство.
-A beer.
A glass of beer and a carrot juice.
HOW ugly!
Скопировать
Френч-дог.
- А у вас есть что-нибудь морковное?
Морковное.
A French Dog.
That's fine. Have you got any of that carrot stuff?
Carrot.
Скопировать
Нам придется кормить его до отвала, чтобы он больше ничего не смог съесть.
Молока и морковного супа ему явно недостаточно.
Теперь будем кормить его мясом. Хорошим, сытным мясом.
We have to stuff him so full he doesn't eat things like that.
Milk and some carrot soup are obviously not enough.
From now on he gets meat, good fat meat.
Скопировать
Люблю поплавать.
С утра выпил немного морковного сока.
С небольшим количеством пшеничных ростков.
Lovin' the swimming'.
Had some carrot juice this morning.
A little wheat germ mixed in with it.
Скопировать
Нет, не всю ночь, Лоти.
Только послушаю сексуальные фантазии Лестера и выпью морковного сока.
Это вроде как по работе.
No, I won't be late, Lotte.
I just have to, you know, listen to Lester's sexual fantasies and drink carrot juice for a while.
It's a job thing, really.
Скопировать
Она не сдавалась.
- Слишком морковный.
- Остается только одно.
She was determined.
It's a little orange.
There's only one thing left to do.
Скопировать
Конечно!
Мое имя было написано там, а сейчас там "морковный пирог"
А сколько вы аккордов знаете?
Oh, right.
My name was on there, but now it just says carrot cake.
Okay. So, um, how many chords do you know?
Скопировать
Так, отлично.
"Перевозка человеческих органов" "Морковное кино" "Проект Вулкан"
Давай детка, подари мне это. Кажется, я удивил вас, мисс Фагина?
Great.
Cheeky, huh?
Come on, baby, give it to me.
Скопировать
"Интересно.
Я люблю морковку, но ненавижу морковный суп.
Я ненавижу горох, но люблю гороховый суп."
"That's interesting.
I love carrots, but I hate carrot soup.
And I hate peas, but I love pea soup."
Скопировать
Бар битников?
Там можно выпить морковный сок или кофе по-итальянски.
Пообщаться с интересными людьми, тебе понравится.
- Yes.
A beatnik bar. You can get carrot juice or Italian coffee and the people there...
Well, none of them quite fit in.
Скопировать
Отгадай, что!
- Яйцеголовый хочет морковного сока.
- Так действуй, Бронсон!
Guess what.
- The egghead wants a carrot juice.
- Get him what he wants, Bronson!
Скопировать
И это уже не в первый раз.
Мэдлин, разве разумно было сажать Гасси на морковную диету?
Ему нужны одна-две бараньих отбивных в желудке.
He's been like this for a long time.
Are you sure, Madeline, that you're wise in confining Gussie to carrots and the like?
He simply needs a mutton chop or two under his belt.
Скопировать
Я лично приготовил блюда вне меню.
Салат из жаренной свеклы с хреном с икрой семги на бриоши а также обжаренный гребешок с морковным оливковым
Приятного аппетита.
I was going to fall over. I was personally making some off-the-menu dishes.
Okay, we have roast beet salad with horseradish and salmon roe on brioche toast and seared scallop with carrot olive oil and citrus tapenade.
Please, enjoy.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов морковный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы морковный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение