Перевод "морозилка" на английский
Произношение морозилка
морозилка – 30 результатов перевода
Обычно у нас такая же погода, как и на самом материке.
Но лед начинает таять, как только я вынимаю его из морозилки.
- Повторить, Боб?
We usually have the same weather as the mainland.
I'm sorry, the ice melts as soon as it's out of the fridge.
- No, just one for Tinker.
Скопировать
В о¤езде. В Hью-Йорке. Бизнес...
Положи в морозилку три буть*лки, да получше.
Самое лучшее!
Traveling, in New York... business.
Put three bottles on ice. The good stuff.
My best.
Скопировать
В шкафу, в ванне...
один я нашел в морозилке.
-Ничего ты не находил!
In the linen closet, the edge of the bathtub.
I even found one in the freezer once.
- You did not. - Yes, I did.
Скопировать
Если шампанское теплее 8 градусов, то это уже компот!
Если бь* я знала, то положила бь* его в морозилку.
Ть* же знала, что я приду!
Champagne over 46 degrees tastes like tea. Sorry.
If I'd known, I'd have put it in the fridge.
- You knew I was coming.
Скопировать
Прожектор гипнотизирует их.
Засунешь в морозилку до вечера?
Надеюсь, что это не твои, док.
Spotlight, it hypnotizes them.
- Hey, Stubbsy. - Yeah? Stick these in your deep-freeze till tonight, will you?
Hope they're not yours, doc.
Скопировать
Положи в холодильник.
Нет, в морозилку.
А то оно не будет холодным.
Put it in the fridge.
No, in the freezer.
Or it won't be cold.
Скопировать
Я открыл, что могу пересчитать у себя все зубы с помощью языка.
Почему у тебя в морозилке лежит книга "Блестящие"?
Я читал её вчера вечером, и она меня напугала.
I discovered I'm able to count all my teeth using just my tongue.
Why do you have a copy of The Shining in your freezer?
I was reading it last night and I got scared, so....
Скопировать
И через несколько минут она сожрала остатки его тела, оставив только кишечник, потому что боялась бактерий.
Гретель она решила оставить на потом, поэтому запихала всё, что смогла, в морозилку.
Дарья?
and within minutes had devoured the rest of his body, leaving only the lower intestine for fear of bacteria.
Gretel she decided she wanted to hold onto for a while, so she crammed her into the freezer the best she could.
Daria?
Скопировать
- У вас есть лёд?
- Посмотри в морозилке.
Если там пусто, то наверное нет.
-Do you have any ice?
-Check the freezer.
If there's none in there, we're probably out.
Скопировать
Не будь смешной.
А теперь, если вы меня извините, мне надо наполнить морозилку своей кровью.
О, Тара.
Don't be ridiculous.
Now, if you'll excuse me, I have to go fill my freezer with my own blood.
Oh, Tara.
Скопировать
- А как я, по-твоему, туда попал?
Я слышал, в твоей морозилке нашли какую-то семью.
Спокойствие приди безумие сразу следом.
- What do you think put me there?
I heard they found a family in your freezer.
Serenity now insanity later.
Скопировать
Спасибо.
Что не так с морозилкой?
- Что случилось?
Thanks.
What is wrong with this freezer?
-What happened?
Скопировать
Мы могли бы переправить вашу кровь в другой банк.
Я буду хранить свою кровь в морозилке вместе со своими деньгами!
Никаких больше банков.
I'm keeping my blood in my freezer with my money!
Oh, no, no.
No more banks.
Скопировать
Я отнёс свою кровь к Ньюману.
Он позволил мне хранить её в морозилке для мяса.
Тогда в чём дело?
I took all my blood down to Newman's.
He let me put it in his meat freezer.
Hey, what's going on?
Скопировать
Ньюман расстроился.
Он выгнал меня из своей морозилки.
Мне надо отвезти мою кровь обратно в банк.
Well, Newman's not happy.
He booted me out of his freezer.
I gotta take my blood back to the bank.
Скопировать
Она не знает, что мы поменяли это.
И в следующий раз, когда ты будешь работать на меня в морозилке не будет ничего, кроме льда.
Это правда много значит для меня.
She doesn't know we switched it.
And the next time you cater for me... there will be nothing but ice in the freezer.
That really means a lot.
Скопировать
- Что за псих!
А в этой морозилке он хранит трупы.
Что он делает?
- What a psycho!
Maybe this is the freezer he keeps all the dead bodies in.
What's he doing?
Скопировать
Я не догадывался ни о чём, пока не стало слишком поздно.
Она хранила это в морозилке.
Она подмешивала это в своё тесто.
I didn't realise till it was too late.
She had it stored in the freezer.
She's been cutting it with her own paste.
Скопировать
Извини.
Морозилка полетела.
Мать вашу.
Sorry.
The ice machine's gone.
Oh, fuck.
Скопировать
Это "Commando 8", 12 000 тепловых единиц.
Здесь будет как в морозилке.
- Я был идиотом, слушая тебя.
It's a Commando 8, 12,000 BTUs.
It's gonna be like a meat locker in here.
- I was an idiot for listening to you.
Скопировать
-Старая ДНК пробыла здесь более 3О лет.
Рано или поздно надо было вычистить морозилку.
Та ДНК было создана из ДНК лучших судей Совета!
You left that D.N.A. in there for over 30 years!
Sooner or later, somebody's gonna clean out the fridge.
That sample was created from the finest specimens on the Council of Judges!
Скопировать
Просто она чуть не подавилась тянучкой.
Знаешь, мне неприятно это тебе говорить, но тебе пора разморозить свою морозилку.
Я знаю.
She just choked on a Jujube.
You know, I hate to tell you this, but it is time to defrost your freezer.
I know.
Скопировать
Не могу себя заставить это сделать.
Тем временем морозилка становится все меньше и меньше.
О, не хочешь заставлять Тони ждать.
I just can't bring myself to do it.
Meanwhile that freezer keeps getting smaller and smaller.
Don't wanna keep Tony waiting.
Скопировать
Новости о расследовании случая в доме престарелых
"Старичье в морозилке".
Оказывается, отопление в заведении работало исправно.
Good evening.
Here's an update on last week's nursing-home expose, "Geezers in Freezers."
It turns out the rest home was adequately heated.
Скопировать
- Здесь есть лёд?
- Должен быть в морозилке.
- Я смотрел.
- There any ice cubes?
- Whatever's in the freezer.
I looked.
Скопировать
Мама, где пластиковые пакеты?
Что ты кладёшь в морозилку?
- Свой стул.
Mommy, where are the plastic bags?
What's that you put in the fridge?
- Stool.
Скопировать
Я должен принести его завтра в школу.
Ты положил свои какашки в морозилку?
Я из тебя выбью душу!
I have to take some stool to school tomorrow.
So you put your ca-ca in the refrigerator? !
I'm going to beat the daylights out of you!
Скопировать
Вэнь-чин!
Невероятно, какашки в морозилку!
- Это чтобы они оставались мягкими и свежими.
Wen-chin!
Just imagine! Putting ca-ca in the fridge!
- lt has to be kept fresh and soft.
Скопировать
Тарелки остывают.
Все, что осталось сделать, это поставить их в морозилку.
Доун.
The plates are cooling.
All you need to do is pop 'em in the freezer.
Dawn.
Скопировать
- Нет, пусть Ваша жена их замораживает.
А потом поднимите её на морозилку и трахните её сзади, так чтобы ей было очень неприятно.
Моё предложение.
- No, get your wife to freeze them.
And then get her over the freezer and screw her from behind so it's really unpleasant for her.
My suggestion.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов морозилка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы морозилка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
