Перевод "Отаку" на английский
Произношение Отаку
Отаку – 30 результатов перевода
Змея, способная вонзить нож в спину?
Никогда о такой не слышал!
Нужно это прекращать!
A snake who stab a man in the back.
I never hear of such a creature before.
we got to stop this!
Скопировать
Ты должна делать в точности, как я
О, так ты стал специалистом по узлам?
Что ж, поверь, это..
- You wanna do a sheet bend like mine.
- Now you're a knot expert?
Well, trust me, it's...
Скопировать
Ты знаешь, о чём я.
О так это всё я, да?
"Наш сыночек"?
You heard me.
Oh, so it's all me, huh?
Our Sonny boy?
Скопировать
Если они меня засекут, я могу лишиться работы.
О, так ты один из тех.
Ну, я думаю тебе пора сменить обстановку.
If they see me, I could lose my job.
Oh, you're one of those.
Well, I think you need to find a new scene.
Скопировать
Почему нет? Лейн знает почему.
О. Так между вами двумя имеется проблема?
Да.
- Oh, there's a problem between you two?
- Yes.
Do you think you could put it aside for one day?
Скопировать
Ваш альбом уже разошелся миллионным тиражом
Что вы думаете о таком великолепном достижение?
Вначале я не верил, что все будет так хорошо
Your album has sold one million copies already
How do you feel about this great achievement?
At first I didn't believe it'd do so well
Скопировать
- Старый фокусник пытался избавиться от них.
О, так они типа магические ножи или...
Ну, ножи настоящие.
This old magician was trying to unload 'em.
Oh, so they're like magical trick knives or...
Well, the knives are real. Mm-hmm.
Скопировать
Я часто воображал как мы с тобой говорим о моей силе.
Но о таком я ни разу не думал.
Никогда не боялся, что ты меня не поймешь.
All the conversations I imagined having with you about my powers...
This was not one of them.
I can't believe I ever worried that you wouldn't understand.
Скопировать
За что мне это?
Я тут написал, каким замечательным созданием была моя дочь, и все такое о такой дочери можно было только
Говорят, что Бог создал человека по своему образу и подобию.
Why do you ask that?
I wrote something about my daughter, who was a magnificent creature, girl of my dreams.
They say that God created man in his own image and likeness.
Скопировать
Тод рискует вылететь.
Странно, что Вы волнуетесь о таких вещах.
"Молчи и не задавай вопросов."
Todd can't risk getting outted.
He... it's crazy that you even have to worry about stuff like that.
"Don't ask, don't tell.
Скопировать
Конечно, только остаемся на главной дороге потом налево, третий поворот.
О, так вы разговариваете на греческом?
Давай, у нас большие проблемы.
Yep, he says we just stay on this main path then we take a left at the third bend.
- Oh, so you speak Greek now?
Come on, we've got bigger problems.
Скопировать
Его зовут мистер Уиллиам Стэффорд.
Не слышала о таком.
Он при Дворе?
His name is Mr. William Stafford.
I haven't heard of him.
Is he at court?
Скопировать
- Доктор Маршалл.
- О, так она уже Пэйдж.
И она говорит по-итальянски.
- Dr. Marshall.
- Oh, so she's "Paige"now.
Hmm. And she speaks Italian too.
Скопировать
И я так рада, что ты здесь.
Потому что сегодня я скажу о своей любви принцу и это будет о-так-романтично.
Идеальный Момент.
And I'm so glad you're here.
Because today I'm gonna declare my love to a prince, and it's gonna be oh-so-romantic.
A perfect moment.
Скопировать
Это удивительно.
- Я никогда не слышал о таком большом.
О, мой брат наложил дерьма однажды, оно было огромным.
That's amazing.
- I've never heard of one that big.
Oh, my brother took a crap once, that was enormous. It was the biggest in the history of the world, I think.
Скопировать
Но откуда ты знаешь?
Я сама проводила расследование о таких людях.
Лекс причинил зло не только мне, а очень многим, им нужно помочь.
How do you know all this?
Well, I've been doing my own research on the meteor-infected.
More people than just me have been hurt by Lex, and they need help.
Скопировать
- Без понятия.
- И я о таком никогда не слышал.
На тебя столько всего свалилось, что я даже не стал со всем этим заёбываться.
- No idea.
- I never heard of it either.
All the portions you had on your plate, I hesitated to fucking inquire.
Скопировать
Корлеоне?
Ты вообще слышал о такой?
Нет.
Corleone?
You ever heard of that?
No.
Скопировать
Эти идиоты и про Йельский универ то никогда и не слышали.
Парень, мы никогда не слышали о такой.
Чтоже, э... почему бы тебе не одолжить мне доллар?
These fools never heard of Yale!
Hey, man, we ain't never heard of that.
So, uh... why don't you let me hold a dollar?
Скопировать
В политическом смысле.
заверил Харви в том, что в моей брошюре о социальных аномалиях, речь идет скорее о наркоманах, чем о
Понимаете, у меня скоро родиться первый ребенок и я должен быть уверен, что этот город останется надежным местом, чтобы выростить его.
Politically speaking.
You see, I've assured Harvey here that, uh, my brochure's comments about social deviants referred more to junkies than to his people.
See, I'm about to have my first child and I had to make sure that this city remains a decent place to raise him.
Скопировать
Люси, тебя надо кое- что подорвать.
О, так теперь мы говорим с акцентом? !
Но в последний момент бог сказал Авраму не жертвовать своим сыном.
[Imitating Desi Arnaz] Lucy, you got some 'sploding to do.
Oh, we're doing accents now?
But at the last minute, God told Abraham not to sacrifice his son.
Скопировать
Ай ПИ 270 И.
Никогда не сльlшал о такой.
Ничего не понимаю.
Pi 270 I.
I never heard of it.
I do not understand.
Скопировать
-Короче, доктор. Там наверху делают операцию ребенку Саши Белого.
Слышали о таком?
-Слышал.
- Doctor, a child is being operated here.
Sasha Belov is his father. Have you heard of him?
I've heard.
Скопировать
Отвечаю: "С того, что в песнях поётся, как дьявол похитил музыку;
чел настаивает, что речь о 'белом дьяволе', я говорю, что о таком дьяволе, ведь сам так считаю..."
Он мне: "Что-что? Говорит, белые украли музыку у чёрных?"
I said, "In the album, you talk about how the devil stole the music.
He said you meant the 'white devil. ' I said you meant this."
He said, "He said white people stole music from black people?"
Скопировать
- Да?
- О. Так ты со мной разговариваешь.
- Думаю, это должно мне льстить.
- Yeah?
- Oh. So you are speaking to me.
- I guess I should be flattered.
Скопировать
Даже переплатил, но оно того стоило.
Я давно мечтал о таком доме, как у Бени Моррисона, и вот нашел его.
Извините, я очень взволнован.
Overpaid, actually, but it was worth it.
I've been dreaming about a place like Beenie Morrison's old place for a long time, and then I found it.
I'm sorry, I'm just really excited.
Скопировать
- Это значит семьсот девяносто пять.
О, так у вас можно просадить всю кредитку.
Можете проверить чеки о продажах вот этой?
That would be $795.
Oh. Well, that'II max out your credit card.
Could you pull the sales receipts for these?
Скопировать
Ты ребенок, Трой.
Это из-за таких как ты, девушки мечтают о таких мужчинах как Лекс Лютер.
Мечтай дальше, Эмми.
You're a child, Troy.
It's because of boys like you that girls want a man like Lex Luthor.
Keep dreaming, Amy.
Скопировать
- Понимаете?
- Я о таком никогда не слышала.
У них был...
-lifestyle parties.
-I don't know anything about that.
They had this...
Скопировать
Завтра ночью Фез становится мужчиной.
О, так это будет бар-мицва. [празднование совершеннолетия в иудаизме]
Спасибо, Боб, что заставил меня пойти.
Tomorrow night, Fez becomes a man.
Oh, so it is a bar mitzvah.
Well, Bob, thanks for insisting on coming along.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Отаку?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Отаку для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение