Перевод "clement" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение clement (клэмонт) :
klˈɛmənt

клэмонт транскрипция – 30 результатов перевода

And Miss Becker ate with Daddy and me. Cookie!
TEACHER ACCUSED OF MURDER Did Miss Becker kill Clément Morane?
Passengers for flight 813, destination Essington, please come to Gate B for immediate boarding.
Куки!
МАДМУАЗЕЛЬ БЕККЕР УБИЛА ПРОМЫШЛЕННИКА МОРАНА.
Пассажиров рейса 813 на Ислингтон просят пройти на посадку к выходу Б.
Скопировать
"The year of grace 1 654.
Monday, November 23, feast of Saint Clement, pope and martyr, and others in the martyrology.
The eve of Saint Chrysogonus martyr and others.
"1654 год от рождества Христова.
Понедельник, 23 ноября, праздник Святого Климента, папы и мученика, и других по мартирологу.
Канун дня мученика Святого Хрисонога и других.
Скопировать
It is one sole person!
. - He was overthrown by Clement, ninth pope.
(Together) anathema!
Еретики!
Это одна Личность, а Григорий больше не правит, он низложен Клементом, новым Папой!
(вместе) Анафема! Анафема!
Скопировать
- Daddy's and Mommy's boy. - What's your daddy's name?
- Clément.
Clément? Clément Morane?
-Чей же ты такой малыш?
-Папы и мамы .
-А как зовут твоего папу?
Скопировать
- Clément.
Clément? Clément Morane?
- Why, sure.
-Папы и мамы .
-А как зовут твоего папу?
-Клеман.
Скопировать
- Why, sure.
Clément Morane.
- You've got a band-aid.
-Клеман.
-Клеман? Клеман Моран?
-Конечно. Клеман Моран.
Скопировать
- Address?
Baptiste Clément à Finois
This is valid for 1 week
Место проживания?
Фюннуа, авеню Клемана, 1 8.
Действительно в течение недели.
Скопировать
Come on, all of you! Come on, all of you!
Glory, glory to Jupiter, glory to this sweet, clement god, who, leaving for the scintillating underworld
Let's go, let's go, let's go!
Идут все, идут все, идут все!
Слава, слава Юпитеру! Милосердному и могущественному Богу мы славу поем, за то что с его великодушного позволения мы вместе с ним в ад идем.
Пойдем, пойдем, пойдем!
Скопировать
Aye, sir.
What happened to the rendezvous with the Clement?
I've received new orders from Starfleet.
Да, сэр.
Что насчет нашей встречи с "Клементом"?
Я только что получил новые приказы от командования.
Скопировать
Are you from around here?
Bow down before me, and I shall be clement.
Why the costume?
Вы здешний?
Преклонитесь перед графом де Монмирай если хотите, чтобы он был великодушным.
Что это за нелепый наряд?
Скопировать
(Bertie) What sort of a day is it, Jeeves?
Extremely clement, sir.
With the promise of further fine weather to come.
Что за день, Дживс?
Чрезвычайно теплый день, сэр.
Обещающий и завтра прекрасную погоду.
Скопировать
Even possibly... I have some control over the jealousy... or satisfaction of a husband... by depicting his wife... dressed or undressed.
Clement asked me if I had a wife... which has a ring of impertinence.
She knows I have a garden, how doesn't she know I have a wife?
Вероятно, я даже до некоторой степени способен вызвать ревность или удовольствие мужа нарисовав его жену одетой или... раздетой.
Миссис Клемент спросила, есть ли у меня жена. Нелепый вопрос.
Ей же известно, что у меня есть парк - как же она может не знать, есть ли у меня жена?
Скопировать
Perhaps because you boast of one and not the other.
Clement.
Your mother takes a sense of modesty an unprecedented distance.
Возможно, это из-за того, что вы всем сообщаете о первом и молчите о второй.
Но, по-моему, нелепо было бы ожидать такта и скромности от такой дамы, как миссис Клемент.
Зато твоя мать слишком носится со своей скромностью.
Скопировать
They went over there and put it out and that's all there is.
Clement Dardis, WJGE-TV.
What happened to the little girl?
Они туда приехали и потушили пожар, вот и все.
Клемент Дардис, WJGE-TV.
А что случилось с малышкой?
Скопировать
Jeannot.
Marie Clément from Sarlat. Nurse at the Salpétrière.
You're paid at the bank opposite the hospital.
Женно.
Мари Клемен из Сарлата, медсестра из больницы Салпетрир.
Банк напротив больницы, ежемесячно будешь получать переводы.
Скопировать
I know everything, Marie.
There never has been a Marie Clément at your hospital.
I also know about the stakeouts, the tailings, the video cassettes.
Говорю, что есть.
Нет никакой Мари-Клемен в больнице. Я знаю, что происходит.
Через что тебе пришлось пройти. Шпионаж, наблюдение видеокассеты.
Скопировать
When I say, and only then,...
Clément will replace Toledano,... who will change with Joffo and Tounessus,... and Blondo will switch
Move --- and in silence.
Когда я скажу, и только тогда,
Клеман поменяется местами с Толедано. Тонессус меняется с Жоффо, а Блондо с Готлибом.
Приступайте, в полной тишине.
Скопировать
Besides, Gottlieb was my neighbor and was no prize.
Clément, tell us what tenses can be used... with the conjunction "so".
~ No one knows?
Кроме того, теперь моим соседом был Готлиб, совсем не подарок.
Клеман, назовите времена, которые употребляются с союзом "когда".
- Никто не знает?
Скопировать
Never!
Mrs Clement, Estelle speaking.
I don't feel well, I'd like to be covered for.
Никогда!
Мадам Клемен, говорит Эстель.
Мне не хорошо, я бы хотела замену.
Скопировать
Organic matter is abundant throughout the cosmos produced by the same chemistry everywhere.
Perhaps, given enough time the origin and evolution of life is inevitable on every clement world.
There will surely be some planets too hostile for life.
Космическое пространство изобилует органической материей, химическая природа которой везде одинакова.
Возможно, при достаточном времени, зарождение и развитие жизни неизбежно в благоприятных условиях где бы то ни было.
Конечно, существуют планеты, слишком неблагоприятные для жизни.
Скопировать
There is no guarantee that our planet will always be so hospitable.
To maintain this clement world we must understand it and appreciate it.
The Earth is a place to our eyes more beautiful than any other that we know.
Нет никакой гарантии, что наша планета и дальше будет столь приятна.
Чтобы сохранить этот гостеприимный мир, мы должны понимать и ценить его.
Для наших глаз нет ничего прекраснее Земли.
Скопировать
- Show him in.
- Well, Monsieur Clément Tonnel.
- Your Grace, here is the box.
- Пусть войдет.
Итак, господин Клеман Тоннель.
Вот то, что вы просили.
Скопировать
He's desperate to find the poison.
Clément Tonnel, Condé's spy, knew that Angélique had stolen the poison and overheard the plot, so her
And were you?
Ему нужно отыскать яд.
Шпиону Конде Тоннелю стало известно, что яд похищен Анжеликой де Пейрак, знающей о заговоре. С этого момента Анжелика приговорена к смерти. Но чтобы настичь ее...
Вас устранили?
Скопировать
Show us Jesus, the blessed fruit of your womb.
Oh, clement, oh, merciful, oh Virgin Mary... pray for us that we may be worthy of the divine grace of
Amen.
Яви нам Иисуса, сына твоего
О, милосердная, о Дева Мария. молись за нас чтобы мы были достойными благодати нашего господа Иссуса Христа.
Аминь.
Скопировать
I've known you since you were little.
Mr Lieutenant, i am asking you as a good and clement God, my son...
Petre.
Я знаю вас с самого детства.
Г-лейтенант, прошу Вас, как просят у милосердного Бога. Мой сын...
Петре.
Скопировать
- She's jealous of Dorothy.
Sister Clement, during the Gospel, did this.
Come along, Suzanne.
- Она ревнует к Доротее.
Сестра Клеман, во время чтения Слова Божьего, сделала так...
Давайте, Сюзанна.
Скопировать
Suzanne...
Sister Clement, pray for me.
Sister Therese, pray for me.
Сюзанна...
Сестра Клеман, молитесь за меня.
Сестра Тереза, молитесь за меня.
Скопировать
You can arrange it.
Clément.
Did you ask for the report through official channels?
Ты можешь идти.
Клеман.
Вы подавали прошение официально.
Скопировать
- Clément ?
- Clément ?
- Yes.
- Клеман?
- Клеман?
- Да.
Скопировать
Pierre !
- Clément !
Don't do anything foolish !
Пьер!
- Клеман.
- Не будь идиотом!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов clement (клэмонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы clement для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клэмонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение