Перевод "москит" на английский

Русский
English
0 / 30
москитmosquito
Произношение москит

москит – 30 результатов перевода

- Что это было?
- Москит.
Если моя семья узнает, что конца света не было, я снова потеряю их уважение.
- What was that?
- Mosquito.
If my family finds out the world didn't end, I'll lose their respect again.
Скопировать
И также как и сегодня, они высасывали кровь животных, даже динозавров.
Иногда, после укуса, москит мог сесть на ствол дерева... и его могла залить смола.
Смола деревьев застывала... и становилась фоссилизированной, как кости динозавра, консервируя москита.
And just like today, they fed on the blood of animals, even dinosaurs.
Sometimes, after biting'a dinosaur, the mosquito would land on the branch of a tree... and get stuck in the sap.
After a long time, the tree sap would get hard... and become fossilized, just like a dinosaur bone, preserving the mosquito inside.
Скопировать
Он опасен.
Он не здоровый москит вроде тебя и не обратится в пыль от удара колом.
И все же, удачи.
They're nasty.
Not a mosquito like you turns to dust if you stake it.
Good luck.
Скопировать
- Привет, Джои.
Москит?
Отвали.
- Hi, Joy.
Mosquito?
Just bug off.
Скопировать
Чёрт возьми!
Моска.
Моска, на пару слов.
Bloody hell!
Mosca.
Mosca, a word.
Скопировать
Сюда.
Джулио Моска... точнее то, что от него осталось.
Что ж... причина смерти - потеря крови при случайном попадании в механизм станка.
Over here.
Giulio Mosca... what's left of him.
Well... cause of death blood loss from accidental contact with industrial machinery.
Скопировать
Кто его знает?
У них с Моской была крупная ссора... под конец рабочего дня.
Через полчаса Моска был убит.
Who knows?
He and Mosca had a great fight... at knock-off time.
Half an hour later Mosca was dead.
Скопировать
Да, на полу.
Вы сказали, Моску ударили по затылку чем-то умеренно тяжёлым?
Да.
Yeah, on the floor.
You said Mosca was hit from behind by something reasonably heavy?
Yes.
Скопировать
Мирослав - приличный человек.
А что он делал, когда мистер Иган обнаружил тело Моски?
- Чинил что-нибудь.
Miroslav, he's a gentleman.
And what was he doing when Mr Egan found Mosca's body?
He was fixing things.
Скопировать
Всецело моя вина.
Я пересмотрел свой отчёт, и он указывает, что смерть мистера Моски наступила не от несчастного случая
Я также рекомендую немедленно вновь открыть предприятие.
My fault entirely.
I'm revising my report, and it will show that Mr Mosca's death was in fact murder and not an industrial accident.
I'm also recommending that the factory reopen immediately.
Скопировать
Мне все так говорят.
Как думаешь, та ссора, свидетелем которой ты стал перед гибелью Моски, была из-за денег?
На самом деле, я не расслышал.
So everyone keeps telling me.
This argument you witnessed before Mosca died, you thought it was about money?
Well, I couldn't really hear it.
Скопировать
- Знаю, но она была там.
Моска мог впустить её обратно?
Думаю, наверняка и впустил.
I know, but she was there.
Could Mosca have let her back in?
I suppose he must've.
Скопировать
Это ведь обувная фабрика, тут повсюду такие предметы.
Моска преследовал Новак.
Вороятно, и сифон ей устроил, и в тот день к ней причаливал.
Well, yes, it's a shoe factory, there are things like that everywhere.
Mosca was after Novak.
He probably gave her the pox and he approached her that afternoon.
Скопировать
Что-то случилось?
У нас есть к вам вопросы о гибели Джулио Моски.
Вам необходимо пройти со мной в участок.
Is there a problem?
We have some questions for you about the death of Giulio Mosca.
I'll need you to come to the station with me.
Скопировать
За что?
- Они с Моской отбирали у нас зарплату.
- И это всё?
Why?
He and Mosca were stealing our pay.
What, that's it?
Скопировать
- И это всё?
Это никак не связано с тем, что Роману Новак обвинили в убийстве Джулио Моски?
При всём уважении, инспектор...
What, that's it?
This wouldn't have anything to do with the fact that Romana Novak has been charged with the murder of Giulio Mosca?
With the greatest respect, Inspector...
Скопировать
Нашли это, было спрятано внизу в столе Игана.
Этим убили Моску?
Даже если на нём есть кровь, нам от этого никакого толку.
Found this hidden in the bottom of Egan's desk.
Is this what killed Mosca?
Even if it has got his blood on it, it's still no bloody use to us.
Скопировать
Я так не думаю.
Когда Романа пришла к тебе... после гибели Моски, она, должно быть, была сильно расстроена.
Конечно, она не собиралась его убивать.
I don't think so.
When Romana came to you... after Mosca died, she must have been very upset.
Of course she didn't mean to kill him.
Скопировать
Это же твоя история, Люсьен.
Разумеется, когда Игана уже нет... больше некому утверждать, была ли Романа на фабрике в момент убийства Моски
Кроме меня.
It's your story, Lucien.
Of course, with Egan dead... there's no-one left to claim whether or not Romana was in the factory when Mosca died.
Except me.
Скопировать
- Да.
Гвидо Моска, или то, что от него осталось.
- Я хочу, чтобы это место закрыли.
Oh, yes.
Guido Mosca, or what's left of him.
I want this place shut down.
Скопировать
- Похоже на то.
Моска вымогал деньги у этих людей.
- Кто вам это сказал?
So it seems.
Mosca was extorting money from these people.
Who told you that?
Скопировать
Моска.
Моска, на пару слов.
Срочно.
Mosca.
Mosca, a word.
Now.
Скопировать
Если я правильно понимаю, она ссылалась на неназванный источник.
Паркс, ты тут не говорил с журналисткой о гибели Моски?
Нет, сэр.
As I understand it, she spoke to an unnamed source.
Parks, have you spoken to a journo recently about the Mosca death?
No, sir.
Скопировать
Так что Тайнеману придётся приводить в порядок эту чёртову фабрику.
Возможно, в случае с Моской я немного поторопился.
Его оглушили.
Now, Tyneman will have to fix that bloody factory.
Well, I may have jumped the gun a little on the whole Mosca thing.
He was bashed.
Скопировать
Значит, и ты там был.
Моска был несносный человек.
Сам бы с радостью его убил.
Which puts you there as well.
Mosca was a nasty man.
I would have gladly killed him myself.
Скопировать
Стало быть, от нехорошей фабрики мы перешли на её нехорошего управляющего, который убил мастера.
Моска вымогал у рабочих деньги.
Кто вам это сказал?
So, we've gone from dodgy factory to dodgy factory manager killing the foreman.
Mosca was extorting money from the workers.
Who told you?
Скопировать
Да, думаю, он бы не возражал.
Моска должен был находиться совсем близко к станку.
Допустим.
Yes, I think he probably would.
Mosca would have been quite close to the machine.
Right.
Скопировать
Я вижу, что вы оставались здесь.
Как вы относились к Моске?
Ненавидела его и рада, что он мёртв.
I see you were still here.
How did you get on with Mosca?
I hated him and I'm glad he's dead.
Скопировать
Вы же знаете, каково с этими приезжими.
Через полчаса Моска был убит.
Я вчера видел, как вы с боссом набрасывались друг на друга.
You know what it's like with these migrants.
Half an hour later, Mosca was dead.
I saw you and the boss going at each other yesterday.
Скопировать
Что вы делаете?
Моска вымогал у этих людей деньги, вы знали об этом?
- Кто вам это сказал?
What are you doing?
Mosca was extorting money from these people, did you know that?
Who told you that?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов москит?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы москит для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение