Перевод "мотоциклист" на английский
мотоциклист
→
motor-cyclist
Произношение мотоциклист
мотоциклист – 30 результатов перевода
Мы убили его.
Но вся постановка, цыганка, мотоциклист, письмо?
Он бы разобрался, подозревал.
We killed him.
But all the staging, the gypsy, the motorcyclist, the letter?
He should have understood, suspected.
Скопировать
В мраке театра застрелили его.
Мотоциклист, одетый в черное.
Атос взял письмо и положил в карман.
It's in the darkness of the theatre that they shot him.
The motorcyclist, was dressed in black.
Athos took the letter and put it in his pocket.
Скопировать
Идея с письмом из "Юлия Цезаря".
Предупреждение о смерти, мотоциклист в черном.
Он был моим родственником из Кремоны.
He got the idea of the letter from "Julius Caesar".
The warning of death, the motorcyclist in black...
It was a cousin of mine, one from Cremona.
Скопировать
- ¬от и хорошо, тихо.
/√ул от мотоциклистов/
- Ќадеюсь, вы хорошо отдохнете, сэр.
- That's good, quiet.
/ Hum by motorcyclists /
- I hope you are well rested, sir.
Скопировать
Америка должна иметь полноценного президента и полноценный Конгресс, в особенности перед лицом проблем...
Боже, это третий мотоциклист, едущий нам навстречу.
Вот уж точно: их жизнь в их собственных руках.
America needs a full-time president and a full-time Congress particularly at this time...
Gosh, that's the third motorcyclist that's passed us.
They sure do take their lives in their hands.
Скопировать
С их последней встречи проходит год. Вторая блоха появляется промёрзшая насквозь.
"Я вся скукожилась, пока добиралась сюда из Джерси в усах какого-то парня-мотоциклиста...
На что первая блоха ей говорит: "Что ж, это не самый лучший способ попасть во Флориду..
One year, the second little flea arrives, and he's freezing cold.
And he says, "Ooh, ooh I was just zooming down from Jersey in a guy's mustache on a motorcycle and I am frozen!"
And the first flea says, "Well, that is no way to come down to Florida.
Скопировать
Вторая отвечает: "Я пошла в бар аэропорта, выпила пару напитков, ...поднялась по ноге стюардессы, ...нашла укромное местечко, устроилась, но тут началась давка и я потеряла сознание.
А когда очнулась, то увидела, что опять нахожусь на усах какого-то мотоциклиста."
Да ладно вам.
"I went to a bar, I had a couple drinks I crawled up the leg of a stewardess I nestled in and passed out all snuggled up.
Next thing you know, I'm in the mustache of some guy on a motorcycle."
Oh, come on.
Скопировать
Рано. Хочу изучить её повадки.
Вы мотоциклисты на самом деле обжоры.
Мне нужна тележка.
I want to study its habits.
You motorcycle people sure are hearty eaters.
I need the cart.
Скопировать
Мы продолжаем репортаж в прямом эфире на восьмом канале.
Итак, мы видим, что в погоне участвуют не только полицейские машины, но и мотоциклисты, а также полицейский
Мы видим, что полиция Ньюпорта пытается остановить похитителя, но пока что, к нашему разочарованию, она терпит полное фиаско.
Goddamn it! As we continue our exclusive Channel 8 coverage, looks like help is on the way.
Three C.H.P. cars and two C.H.P. cycles... have just joined the Newport Beach Police in pursuit of the BMW.
So far this guy has managed to evade... the police's every attempt to put an end... to this heinous, runaway-train scenario.
Скопировать
Ты что, хочешь сказать, что я рожей не вышел, чтобы здесь выпить?
Этот бар только для мотоциклистов и водителей грузовиков.
- Вон отсюда!
Are you tellin' me that I'm not good enough to drink here?
This bar is for bikers and truckers only.
You, get out!
Скопировать
Я тоже люблю тебя, Сэт!
Мотоциклист!
- Это уже не твой брат.
I love you too, Seth.
You touch my brother with that stake, biker, and vampires aren't gonna have to suck your blood; they'll be able to lick it off the floor.
- He's not your brother any more.
Скопировать
Похоже, тут просто непонимание.
Вы сказали, что это бар для мото - циклистов и водителей грузовиков?
Ну так вот, я - водитель грузовика.
There is just a misunderstanding going on here.
You said this bar is for truckers and bikers?
Well, I'm a truck driver.
Скопировать
Что это такое?
Есть мнение, что этот притон давно кормился с мотоциклистов и водителей грузовиков.
А это, видимо, товары, украденные из грузовиков.
What's this stuff?
My guess is this little dive... has been feeding on bikers and truckers for a long time.
This is probably the shipments they stole off the trucks.
Скопировать
Он сказал, что у вас есть работа. Да, есть.
Мне нужен мотоциклист.
Вообще-то я больше по лошадям.
- He said you had a job free.
- Yes, I need a biking ace.
Horses are more my scene.
Скопировать
Смотри сюда.
Это отряд мотоциклистов движется по дороге.
Где командир?
Have a look at this.
Here's the group of bikers moving along the road.
Where their commander should be?
Скопировать
А вот я пойду.
Знаешь, что говорил Мотоциклист.
- Он не появлялся здесь уже 2 месяца.
You know I'm gonna be there.
You know what the Motorcycle Boy said.
- He hasn't been around for 2 months.
Скопировать
Это его дом.
Мотоциклист.
Больше уважения.
This is his home.
Motorcycle Boy.
THE Motorcycle Boy.
Скопировать
Верность как главная ценность.
Мотоциклист!
Мне интересно, почему никто не снёс ему башку.
Loyalty is his only vice.
The Motorcycle Boy!
I wonder why somebody hasn't blown his head off.
Скопировать
Кто этот парень?
- Мотоциклист.
Его пристрелили.
Who's the guy?
- The Motorcycle Boy.
He's been shot.
Скопировать
- Парня пристрелили.
Если они могут достать Мотоциклиста, они могут достать любого.
Обращайтесь с ним хорошо.
- The kid got shot.
If they can get the Motorcycle Boy they can get anyone.
Treat him well.
Скопировать
Что случилось с парнем?
-Это Мотоциклист.
Кто-нибудь ещё ранен?
What happened to the kid?
- It's the Motorcycle Boy.
Was anybody else hurt?
Скопировать
Никто не забудет Мотоциклиста.
МОТОЦИКЛИСТ РУЛИТ
В мае 1980 года Фидель Кастро открыл морскую границу близ г. Мариэль, о. Куба, дав разрешение отдельным кубинцам, имеющим в США родственников, (в основном, за счёт принимающих их лиц) выехать в США на пмж. В течение первых 72 часов на Кубу отчалило... 3000 частных американских судов.
Nobody's gonna forget that Motorcycle Boy.
THE MOTORCYCLE BOY REIGNS
In May 1980, Fidel Castro opened the harbor at Mariel, Cuba, with the apparent intention of letting some of his people join their relatives in the United States.
Скопировать
Мне кофе, пожалуйста.
Я ищу мотоциклиста, его зовут Джеймс.
Кажется, тебе нужна помощь.
Coffee, please.
I'm looking for a biker named James.
You look like someone in need of help.
Скопировать
Так, надо изменить образ
Я переоденусь в мотоциклиста
Кто это?
Should turn into the body first
The player in the cross way is good
Who it is
Скопировать
- Нет. Но он нам нужен.
Мотоциклист упал с веревки.
Так отвезите его в больницу.
- No but we need him.
The motorcyclist has fallen from the rope.
Then take him to the hospital.
Скопировать
Тебе письмо из министерства.
Доставка со связным-мотоциклистом.
Кто бы мог подумать.
Oh! Here's a letter for you from the military.
Special delivery, dispatch rider.
Would you believe it?
Скопировать
Неужели нет идей получше?
Я хочу быть лидером банды мотоциклистов.
Водить здоровенный харлей.
Don't you have a better idea?
I wanna be the leader of a motorcycle gang.
Drive a huge harley.
Скопировать
Боже.
А откуда этот мотоциклист ехал?
Думаю, нам надо поворачивать назад.
Oh.
Where did that motorcyclist come from?
I guess we'll just have to turn back.
Скопировать
Но он уже уехал на Таймс Сквер и Колумбус-Серкл.
Пошли мотоциклиста за ним.
Скорее!
But he's gone. Times Square and Columbus Circle.
Rush a motorcycle after him.
Hurry up!
Скопировать
Лучшее время всей твоей жизни, да, парень?
МОТОЦИКЛИСТ РУЛИТ
МОТОЦИКЛИСТ РУЛИТ
The time of your life, huh, kid?
THE MOTORCYCLE BOY REIGNS
THE MOTORCYCLE BOY REIGNS
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов мотоциклист?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мотоциклист для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
