Перевод "мясной" на английский

Русский
English
0 / 30
мяснойmeat Adjective of мясомясная
Произношение мясной

мясной – 30 результатов перевода

Если я женюсь, моя жена будет готовить мне кило вареной картошки. Каждый день.
С мясным соусом. Обалдеть, как вкусно!
А, что тут готовить - кило картошки с соусом.
If I got married, my wife would have to make me two pounds of potatoes with meat sauce every day.
Man, are those potatoes good!
That's nothing. It's easy to make potatoes in meat sauce.
Скопировать
Что же, если бросаем дело, то и все потраченные деньги пропадут.
Тут еще 4 мясных рулета!
Кто виноват-то?
so, you say forget about it, we'll lose all the expense money too.
There are four meat wraps.
Who are you blaming?
Скопировать
Поспеши, Анна!
Мясное блюдо готово?
Минуточку.
Hurry up, Anna!
Is the plate with the meat ready?
Just a minute.
Скопировать
Скажите, куда ведет эта дверь?
В мясную лавку.
-А где мясник?
- Where does this door go? - To the butcher shop.
The butcher's there?
No, never on Wednesdays.
Скопировать
-Да не так чтобы очень. Если знаешь его.
Но это же моя мясная лавка.
Ну да, мясная лавка Моран стала мясной лавкой Борберо.
- But that's my butcher shop!
- Yours? Oh, really! ?
Yes, the old Maurin shop became Barberot's. - When my father-in-law died...
Скопировать
Но это же моя мясная лавка.
Ну да, мясная лавка Моран стала мясной лавкой Борберо.
Когда умер мой свекор, мой муж не стал продолжать семейную традицию.
- Yours? Oh, really! ?
Yes, the old Maurin shop became Barberot's. - When my father-in-law died...
- "My husband didn't succeed him, etc."
Скопировать
Конечно. О твоей дочке Цейтл.
Я вижу её каждый четверг в мясной лавке... и она на меня производит очень хорошее впечатление.
Очень хорошее.
Of course, your daughter Tzeitel!
I see her every Thursday in my butcher's shop. And she's made a very good impression on me.
A very good impression.
Скопировать
Что, Поли?
Мясной рынок.
Меня не интерисуют мясные рынки.
What, Poli?
The butcher's shop
That doesn't interest me, the butcher's shop
Скопировать
Мясной рынок.
Меня не интерисуют мясные рынки.
Почему?
The butcher's shop
That doesn't interest me, the butcher's shop
Why?
Скопировать
Лучше бы я не слышал этого.
Мясные рынки...
Мясные рынки...
I'd would rather have not heard anything
The butcher shop...
The butcher shop...
Скопировать
Мясные рынки...
Мясные рынки...
Ты спятил... или что?
The butcher shop...
The butcher shop...
Have you lost your head or something?
Скопировать
Ты спятил... или что?
Ты знаешь хоть кто заправляет мясными рынками?
Поли.
Have you lost your head or something?
You know who runs the butcher shop?
Poli.
Скопировать
Мои совместная работа с Ингрид, которая началась в 1934, когда она была в "Swedenhielms" с Гестой Экман может, даже после 30 лет, подойти к концу в моем безусловно последнем фильме.
Отличный мясной пуддинг.
Я должен попробовать еще.
My collaboriation with Ingrid, that started in 1934 when she was in Swedenhielms with G? sta Ekman would, after 30 even years, come to an end in my definitely last film.
Lovely meat pudding.
I must have some more.
Скопировать
Но у нас это есть.
Вы счастливы до тех пор, пока вы получаете мясной пуддинг. и охотитесь с вашим начальством один раз за
Но я не охочусь, и я не думаю, что мясной пуддинг представляет собой перерыв в этом однообразии.
But we're getting by.
You're happy as long as you get your meat pudding and get to go hunting with your superiors once in a while
But I don't hunt, and I don't think meat pudding is a break from this monotony.
Скопировать
Вы счастливы до тех пор, пока вы получаете мясной пуддинг. и охотитесь с вашим начальством один раз за все время
Но я не охочусь, и я не думаю, что мясной пуддинг представляет собой перерыв в этом однообразии.
Ничего здесь не происходит.
You're happy as long as you get your meat pudding and get to go hunting with your superiors once in a while
But I don't hunt, and I don't think meat pudding is a break from this monotony.
Nothing happens here.
Скопировать
О чем говорят в рекламе? Что они продают?
Автомобили, мясные консервы, сигареты.
Нет, сюжет рекламы - молодая пара, до свадьбы, без детей.
What do the posters say?
They talk about cars... canned meat, cigarettes.
No, the subject is the young couple... before marriage, without children.
Скопировать
Все понятно.
Доктор Штиллер, Речь не о том, открывать ли мясную лавку или нет.
Это решение огромной экономической важности. За которое отвечает господин Хартманн в качестве члена комиссии
He does.
Dr. Stiller... this is not about somebody opening a hot-dog stand or not.
This is about a decision of great... economical importance... for which Mr. Hartman in his function as a member of the commission...
Скопировать
Брось ее в темницу.
Почему бы вам не снять эту смешную одежду и не пойти домой к Вашей мясной лавке?
Отпусти!
Throw her in the dungeon.
Why don't you take off that ridiculous gear and go home to your butcher's shop?
Let go!
Скопировать
- Да.
- Надо было мне заказать мясной рулет.
- Он нисколько не лучше.
- Yeah.
- Guess I should've had the meat loaf.
It isn't any better.
Скопировать
Да.
Мясной рулет, яблочный пирог и чашку кофе.
- Скажи, во сколько ты уходишь с работы?
Yeah.
Meat loaf, apple pie and a cup of coffee.
- Say, what time you get off work here?
Скопировать
Одна женщина заказала свинину и фарш из телятины и я подумала:
Она приготовит мясной рулет.
У меня он был вчера с яблочным соусом.
One woman ordered pork and veal mince and I thought:
She'll make meatloaf.
I had that yesterday, with applesauce.
Скопировать
- В Херефорде.
У них коровы и мясной скот.
Но они забивали их, одного за одним, чтобы выжить.
-Hereford.
Cows and beef cattle up there.
But they were killing them, one by one, to live on.
Скопировать
Итальянский Жеребец.
На спине его халата реклама мясной лавки.
Вы это видели?
The Italian Stallion.
Some meat sign on the back of his robe there.
See that?
Скопировать
- Это земная пища.
Это называется шведские мясные кусочки.
Странно, но у каждой разумной расы есть своя разновидность этих шведских мясных кусочков.
- It's an Earth food.
They are called Swedish meatballs.
It's a strange thing, but every sentient race has its own version of these Swedish meatballs.
Скопировать
Это называется шведские мясные кусочки.
Странно, но у каждой разумной расы есть своя разновидность этих шведских мясных кусочков.
Я подозреваю это одна из тех самых великих вселенских загадок которую вы никогда не разгадаете, а то и вовсе сойдете с ума если вдруг узнаете правду.
They are called Swedish meatballs.
It's a strange thing, but every sentient race has its own version of these Swedish meatballs.
I suspect it's one of those great universal mysteries which will either never be explained or which would drive you mad if you ever learned the truth.
Скопировать
Терпение, папочка.
Казалось бы, к этому моменту я уже должен понимать до чего доводят три порции мясной закуски на ночь.
- Тоже не спится? - Нет.
Patience, Daddy.
You'd think by now I'd know better than to have that third Slim Jim before going to bed.
- You couldn't sleep either, huh?
Скопировать
Я просто и не знаю что сказать.
А вот, помнишь, во время экскурсии на мясную фабрику... ты сблевал прямо в свой рюкзак?
- Не, это был не я.
I just don't know what to say about it.
You remember the time on the field trip to the meat packing plant... and you, like, threw up all in your book bag?
- That wasn't me.
Скопировать
Если бы человек Эдди планировал званый обед, что он мог бы подать?
Я бы сказал мясной рулет.
Но только не обычный.
If human Eddie were planning a dinner party, what might he serve?
I'd say meat loaf.
But not the plain kind.
Скопировать
Тогда приготовься.
Он хорошенько поработает над своим мясным рулетом.
- Я вынес диагноз.
Well, be prepared.
He'll be up and down checking on that meat loaf.
- I have my diagnosis.
Скопировать
Подожди.
Это - мясной рулет Дебры.
Вот, сделай мне одолжение.
hold on.
This is Debra's meatloaf.
Here£¬ do me favor.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мясной?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мясной для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение