Перевод "неваляшка" на английский
Произношение неваляшка
неваляшка – 30 результатов перевода
Сказал "женские дела". Вопросов не было.
Эй, полегче, неваляшка.
Ты что, пила?
I told 'em "lady troubles." No questions asked.
Oh, hey. Easy there, wobbles.
Have you been drinking?
Скопировать
Он двигается как...
неваляшка!
"Неваляшка"?
It's got a sort of...
"chumbley" movement!
"Chumbley"?
Скопировать
Неваляшку!
Пусть будет Неваляшка, если тебе так нравится, детка.
Знаете, Доктор, эта штука может быть опасна.
Chumbley!
Well, Chumbley, if you like, my child.
You know, Doctor, that thing might have been dangerous.
Скопировать
Доктор!
Неваляшка!
Этот выглядит довольно злобно!
Doctor!
A Chumbley!
That one looks pretty vicious!
Скопировать
Стойте спокойно. Не дайте ему вас сдвинуть.
(Неваляшка направляется к Стивену и Вики и тоже врезается в них)
Совершенно сногсшибательно!
Stand still.
Don't let it move you.
As neat a treat as ever I saw!
Скопировать
Нет. Они бы не сказали.
[Вики отодвигается пока говорит, но первый Неваляшка подталкивает ее обратно]
Они бы скорее убили.
No.
They would not.
They would rather kill.
Скопировать
Слушайте, кто это говорит?
Это... этот Неваляшка или кто-то еще?
Вы называете машины Неваляшками?
Look, who is talking?
Is it... is it this Chumbley or is it someone else?
You call the machines Chumblies?
Скопировать
Нет.
[Вики пытается уйти, но Неваляшка перекрывает ей путь]
В чем дело?
No.
Our home planet...
What is it?
Скопировать
Мы получили послание от машины.
От Неваляшки?
Он около корабля Дравинов.
We have just received a message from a machine.
A Chumbley?
It is by the Drahvin spaceship.
Скопировать
Он определил, что это ваш друг, но до установления контакта, он опять вернулся внутрь.
Он по-прежнему считает, что Неваляшки опасны, понимаете.
Доктор, позвольте мне пойти и сказать ему...
It detected that he was a friend of yours but before contact could be made, he went back in again.
He still thinks the Chumblies are dangerous, you see.
Doctor, let me go and tell him...
Скопировать
Доктор.
Думаете, что это Неваляшка-ребенок?
Не проснулся пока что.
Doctor.
Do you think it's a baby one?
Not awake just yet.
Скопировать
способная создать такие машины.
Неваляшку!
Пусть будет Неваляшка, если тебе так нравится, детка.
to build machines like that.
Chumbley!
Well, Chumbley, if you like, my child.
Скопировать
Ну, разумеется! Разумеется, очень мудро!
(Неваляшка движется к Стивену с оружием наготове)
Ты испытываешь их терпение.
Oh, indeed, yes!
Very noble indeed!
Now you've put the thing on its guard.
Скопировать
Да, дорогая мадам, девушка говорит правду.
Неваляшки намагничены.
Я разберусь с вами обоими позже.
Yes, dear madam, the young lady speaks the truth.
The Chumblies are magnetized.
I will deal with you both later.
Скопировать
С Риллами и их машинами.
С Неваляшками!
Это битва до смерти.
With the Rills and their machines.
The Chumblies!
This is a fight to the death.
Скопировать
Я останусь!
Все равно Стивен вам понадобится, если вы столкнетесь с Неваляшками.
Да, отлично, юноша, пойдем с вами.
I'll stay!
You'll need Steven anyway if you bump into the Chumblies again.
Yes, well, very well, eh heh, young man, you and I will go
Скопировать
Почему ты не сдаешься, землянин?
Я скорее встречусь с Неваляшками, чем с вами.
Теперь она не сработает.
Why do you not give up, Earthman?
I'd rather face the Chumblies than you any day.
That will not work now.
Скопировать
Мы уходим.
Неваляшка проводит вас до вашего корабля.
А вы сами?
We will go.
A Chumbley will escort you back to your ship.
And yourself?
Скопировать
Это... этот Неваляшка или кто-то еще?
Вы называете машины Неваляшками?
Да.
Is it... is it this Chumbley or is it someone else?
You call the machines Chumblies?
Yes.
Скопировать
Что это значит?
Неваляшка докладывает, что ваш друг все еще в корабле.
Но он издает какие-то непонятные звуки.
What does that mean?
The Chumbley has reported that your friend is still in the ship.
But he is making noises it cannot understand.
Скопировать
Почему ты не сдаешься, землянин?
Я лучше предстану перед Неваляшками, чем перед вами.
Теперь она не сработает.
Why do you not give up, Earthman?
I'd rather face the Chumblies than you any day.
That will not work now.
Скопировать
Два часа?
Помнишь, когда нас схватили эти Неваляшки?
Да, помню!
Two hours?
You remember when we were captured by those, er, Chumblies, hmm?
Yes, I do!
Скопировать
неваляшка!
"Неваляшка"?
Да, понимаешь, переваливается... как неваляшка!
"chumbley" movement!
"Chumbley"?
Yes you know, all sort of... chumbley!
Скопировать
"Неваляшка"?
Да, понимаешь, переваливается... как неваляшка!
Ушел.
"Chumbley"?
Yes you know, all sort of... chumbley!
It's gone now. Hmm.
Скопировать
Доктор!
Еще Неваляшки!
(Пока Неваляшки приближаются, Дравины пытаются вновь воспользоваться сетью) Сеть!
Doctor!
More Chumblies!
The mesh!
Скопировать
Еще Неваляшки!
(Пока Неваляшки приближаются, Дравины пытаются вновь воспользоваться сетью) Сеть!
Застряла!
More Chumblies!
The mesh!
It's caught!
Скопировать
По местам.
И вы не уничтожили еще ни одну Неваляшку.
Уничтожим.
To your places.
And you haven't destroyed one Chumbley yet.
We will.
Скопировать
Пожалуйста, выслушайте. Я ещё не закончил объяснения.
Сюда идет Неваляшка!
Быстрее!
Please listen to me.
There's a Chumbley coming!
Quickly!
Скопировать
Срочное сообщение!
Дравины сбежали и уничтожили Неваляшку рядом со своим кораблём!
О, нет!
Emergency message coming through!
The Drahvins have escaped and destroyed the Chumbley outside their spaceship!
Oh, no!
Скопировать
Чего ты хочешь?
[Вики испуганно поворачивается к Неваляшке, когда тот начинает говорить]
Мы сожалеем, что вас разлучили с друзьями, но это было необходимо.
What do you want, anyway?
What do you want anyway?
We are sorry to separate you from your friend, but it was necessary.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов неваляшка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы неваляшка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение