Перевод "неваляшка" на английский
Произношение неваляшка
неваляшка – 30 результатов перевода
Мы увлеклись дневными играми.
Приносили ей разноцветные мячи, колокольчики, неваляшку - такую игрушку, которую нельзя уложить.
У гостей не хватало терпения долго ждать результата.
We became very absorbed in the daily games.
Brought her coloured balls and bells and a Kelly - those clowns that won't lie down.
Visitors hadn't the patience to watch for so long.
Скопировать
Они скоро вернутся.
Нет, если Неваляшки доберутся до них первыми.
Они не позволят схватить себя.
They'll be back soon.
Not if a Chumbley gets them first.
They won't allow themselves to be caught.
Скопировать
Да, мы бы вернулись намного быстрее, если бы Док...
Нас задержал Неваляшка.
Он пытался нас взорвать вместе с ТАРДИС.
Yes. Well, we'd have been a lot quicker if it hadn't been for the Doc...
We got held up by a Chumbley.
It tried to blow us up inside the TARDIS.
Скопировать
Два часа?
Помнишь, когда нас схватили эти Неваляшки?
Да, помню!
Two hours?
You remember when we were captured by those, er, Chumblies, hmm?
Yes, I do!
Скопировать
Доктор.
Думаете, что это Неваляшка-ребенок?
Не проснулся пока что.
Doctor.
Do you think it's a baby one?
Not awake just yet.
Скопировать
Пожалуйста, выслушайте. Я ещё не закончил объяснения.
Сюда идет Неваляшка!
Быстрее!
Please listen to me.
There's a Chumbley coming!
Quickly!
Скопировать
Идите!
Неваляшка докладывает, что звуки слабеют!
Оставайся здесь, детка!
Go! Quickly!
The Chumbley reports that the sounds are weakening!
You stay here, child!
Скопировать
Чего ты хочешь?
[Вики испуганно поворачивается к Неваляшке, когда тот начинает говорить]
Мы сожалеем, что вас разлучили с друзьями, но это было необходимо.
What do you want, anyway?
What do you want anyway?
We are sorry to separate you from your friend, but it was necessary.
Скопировать
Слушайте, кто это говорит?
Это... этот Неваляшка или кто-то еще?
Вы называете машины Неваляшками?
Look, who is talking?
Is it... is it this Chumbley or is it someone else?
You call the machines Chumblies?
Скопировать
Это... этот Неваляшка или кто-то еще?
Вы называете машины Неваляшками?
Да.
Is it... is it this Chumbley or is it someone else?
You call the machines Chumblies?
Yes.
Скопировать
Только мне подумалось, вдруг мы попадем в ловушку, а?
Доктор, если бы Риллы хотели нам зла, Неваляшка бы нас уже застрелил.
Да, конечно.
Ah, yes.
Doctor, if the Rills wanted to harm us, the Chumbley could shoot us now.
Ah, yes. Indeed.
Скопировать
Мы получили послание от машины.
От Неваляшки?
Он около корабля Дравинов.
We have just received a message from a machine.
A Chumbley?
It is by the Drahvin spaceship.
Скопировать
Почему ты не сдаешься, землянин?
Я скорее встречусь с Неваляшками, чем с вами.
Теперь она не сработает.
Why do you not give up, Earthman?
I'd rather face the Chumblies than you any day.
That will not work now.
Скопировать
Нет. Они бы не сказали.
[Вики отодвигается пока говорит, но первый Неваляшка подталкивает ее обратно]
Они бы скорее убили.
No.
They would not.
They would rather kill.
Скопировать
Нет.
[Вики пытается уйти, но Неваляшка перекрывает ей путь]
В чем дело?
No.
Our home planet...
What is it?
Скопировать
Он определил, что это ваш друг, но до установления контакта, он опять вернулся внутрь.
Он по-прежнему считает, что Неваляшки опасны, понимаете.
Доктор, позвольте мне пойти и сказать ему...
It detected that he was a friend of yours but before contact could be made, he went back in again.
He still thinks the Chumblies are dangerous, you see.
Doctor, let me go and tell him...
Скопировать
Думаю, этого достаточно.
[Доктор проверяет металлический кабель и отдает его Неваляшке]
Как раз подходит.
Good.
Yes, I think that's enough.
That should be all right.
Скопировать
Что это значит?
Неваляшка докладывает, что ваш друг все еще в корабле.
Но он издает какие-то непонятные звуки.
What does that mean?
The Chumbley has reported that your friend is still in the ship.
But he is making noises it cannot understand.
Скопировать
Почему ты не сдаешься, землянин?
Я лучше предстану перед Неваляшками, чем перед вами.
Теперь она не сработает.
Why do you not give up, Earthman?
I'd rather face the Chumblies than you any day.
That will not work now.
Скопировать
Срочное сообщение!
Дравины сбежали и уничтожили Неваляшку рядом со своим кораблём!
О, нет!
Emergency message coming through!
The Drahvins have escaped and destroyed the Chumbley outside their spaceship!
Oh, no!
Скопировать
О, нет!
А Неваляшка у дверей ТАРДИС?
В занятой им позиции он вне опасности.
Oh, no!
And the Chumbley outside my TARDIS?
In the position he has taken up he is in no danger.
Скопировать
Мы уходим.
Неваляшка проводит вас до вашего корабля.
А вы сами?
We will go.
A Chumbley will escort you back to your ship.
And yourself?
Скопировать
С этого времени мы не сможем с вами разговаривать.
Неваляшка проводит вас до вашего корабля.
Он будет вас защищать и подчиняться вашим командам.
From that time we will not be able to talk with you.
The Chumbley with you will escort you back to your ship.
He will protect you and obey your commands.
Скопировать
способная создать такие машины.
Неваляшку!
Пусть будет Неваляшка, если тебе так нравится, детка.
to build machines like that.
Chumbley!
Well, Chumbley, if you like, my child.
Скопировать
Неваляшку!
Пусть будет Неваляшка, если тебе так нравится, детка.
Знаете, Доктор, эта штука может быть опасна.
Chumbley!
Well, Chumbley, if you like, my child.
You know, Doctor, that thing might have been dangerous.
Скопировать
Доктор!
Неваляшка!
Этот выглядит довольно злобно!
Doctor!
A Chumbley!
That one looks pretty vicious!
Скопировать
Так только они говорят, а кто они такие, а?
По крайней мере, они остановили Неваляшку.
Разве это ни о чем не говорит?
This is only what they say, and who are they, hmm, hmm?
At least they stopped the Chumbley.
Doesn't that prove something?
Скопировать
Доктор!
Еще Неваляшки!
(Пока Неваляшки приближаются, Дравины пытаются вновь воспользоваться сетью) Сеть!
Doctor!
More Chumblies!
The mesh!
Скопировать
Еще Неваляшки!
(Пока Неваляшки приближаются, Дравины пытаются вновь воспользоваться сетью) Сеть!
Застряла!
More Chumblies!
The mesh!
It's caught!
Скопировать
Да, дорогая мадам, девушка говорит правду.
Неваляшки намагничены.
Я разберусь с вами обоими позже.
Yes, dear madam, the young lady speaks the truth.
The Chumblies are magnetized.
I will deal with you both later.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов неваляшка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы неваляшка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
