Перевод "инопланетный" на английский

Русский
English
0 / 30
инопланетныйalien from another planet
Произношение инопланетный

инопланетный – 30 результатов перевода

Она просто остановилась, двигатель заглох, они все не заводятся.
-У Вас там куча инопланетного барахла. Вы что, занимаетесь этим много лет?
-Не сейчас, Клайд.
It just stopped, engine's dead, they're all dead.
So all this fighting aliens stuff, you've been doing it for years?
Not now, Clyde.
Скопировать
Я понял, что они собираются покинуть Смолвиль.
Они не нашли никаких доказательств инопланетной угрозы.
Думаешь, они передумали из-за того, что сейчас находится в той лаборатории?
I understood they were about to leave smallville.
They'd found no conclusive evidence of an alien threat.
Do you think that something they discovered, something in that lab, changed their minds?
Скопировать
Есть какие-нибудь зацепки?
К сожалению, в базе Минтранспорта зарегистрировано не так много инопланетных кораблей
У меня.. у меня ничего.
Do you have any leads?
Unfortunately, not too many extraterrestrial vehicles are actually registered at the DMV.
I have nothing.
Скопировать
- И как ты это собираешься сделать?
Легко - я просканирую местность на наличие инопланетных технологий.
Наконец-то профессионал!
And how you gonna do that?
Easy - I'll do a scan for alien tech. BEEPING
Finally - a professional!
Скопировать
- Убить его, когда он придёт сюда.
- Наши пушки бесполезны, а всё инопланетное оружие осталось в хранилище.
Лишь то, что уже в каталоге.
- Kill it when it gets here.
- All the guns are useless, and the alien weapons are in the vault.
Only the cataloged ones.
Скопировать
- Да.
- Это... инопланетное.
- Ага...
Yes.
It's... alien.
Yep...
Скопировать
О, нет.
Инопланетные зомби атакуют землю.
- Команда, переходим в атаку.
- (Beeping)
- Oh, no! Alien zombies are attacking the Earth.
- Let's swing into action, gang.
Скопировать
Это Доктор Лыс.
В любую минуту моя армия инопланетных зомби вторг...
Господи боже мой!
It's Dr. Bald.
Any minute now, my army of alien zombies will be inva-
Good Lord!
Скопировать
Адриан Конрад незаконно приобрел симбионта у Полковника Мэйборна.
Возможно, что он также приобретал инопланетную технологию.
Я не знаю.
Adrian Conrad illegally acquired a symbiote from Colonel Maybourne.
It is possible he also acquired alien technology.
I don't know.
Скопировать
Не вы ли тот, кто всегда говорил мне о доверии.
Человек, который стрелял в Кинси использовал инопланетную технологию.
Устройство, которое создает безупречную голографическая маскировку. В этом случае, дублирует изображение Полковника Онилла.
You're the one who's always talking about trust.
The man who shot Kinsey was using a piece of alien technology.
A device which creates a flawless holographic disguise - in this case, a duplicate image of Colonel O'Neill.
Скопировать
"спокойтесь, омандующий.
ћы впервые лично собираемс€ встретитьс€ с инопланетной расой.
≈сли вы правы, то они более развиты и могут представл€ть определенную угрозу.
Calm yourself, Commander.
We are about to meet an alien race in person for the first time.
If you are correct they are advanced and capable of being a threat.
Скопировать
Думаю, у меня хорошая идея.
Насколько мы можем судить, сэр, это какой-то вид инопланетного судна, частично построенного.
Я не думаю, что мы должны делать что-либо решительное, пока у нас не будет больше информации.
I got a pretty good idea.
Near as we can tell, sir, it's some kind of alien ship, partially constructed.
No, sir. We shouldn't do anything drastic until we have more information.
Скопировать
Потрясающе.
И Вы, сэр, Вы должно быть Джонас Куинн, наш новый инопланетный друг.
Вы тоже пришелец?
Terrific.
And you, sir, you must be Jonas Quinn, our new alien friend.
You're an alien too?
Скопировать
Таинственные знаки появились на кукурузном поле Тома Логана этой ночью.
Чей-то розыгрыш или инопланетный феномен?
Мы сообщим вам как только получим новую информацию,.. ...но в любом случае ясно, что в этом городке творится нечто странное.
A mysterious crop circle appeared... in local farmer Tom Logan's cornfield.
Elaborate prank or extraterrestrial phenomenon?
We'll update you as soon as we have any further information... but either way, it's clear something strange... is happening in that small town.
Скопировать
Это кольцо до сих пор у нас.
Ты уверен, что это не вредный инопланетный артефакт?
Я купила его в торговом центре.
We're still on this ring.
Are you sure it's not an evil alien artifact?
I got it at the mall.
Скопировать
Какое уродское кольцо!
Эй, инопланетные зомби, зацените-ка это колечко!
- Ладно.
That is an ugly ring!
Hey, alien zombies, get a load of that ring!
- All right.
Скопировать
Ќасколько нам было известно до этого момента, все человеческие формы жизни в галактике были перемещены на другие планеты с "емли √оаулдами.
Ўансы, что совершенно инопланетна€ форма жизни ... эволюционирует так, что будет выгл€деть точно как
Ќа самом деле, если ей столько лет, сколько мы думаем, разве мы не должны были эволюционировать как она?
As far as we knew up until now, all human life in the galaxy was transplanted to other planets from Earth by the Goa'uld.
The odds of a totally alien life form evolving to look exactly like us are astronomical.
Actually, if she's as old as we think she is, wouldn't it be us evolving to look like her? - True.
Скопировать
Этот эксперимент призван продемонстрировать потенциальные энергетические возможности этой субстанции.
Судя по нашему переводу найденных в храме записей ... этот инопланетный химический элемент называется
О, видимо Наквада.
This experiment seems to indicate the potential for great bursts of energy.
Our translation of the writings indicate that the alien element is called naquadria.
Uh, naqahdah.
Скопировать
Я всегда находила это забавным.
Великий капитан Кирк, обязан всем этим какому-то неизвестному инопланетному ученому.
Если ты не пользуешься удобным случаем...
And I always thought that was funny.
The great, powerful Captain Kirk, who owes everything to some unknown alien scientist and a plundered laboratory.
Well, if you don't take advantage of your opportunities...
Скопировать
- Да, капитан.
Сенсоры обнаружили тритританиум на корпусе инопланетного судна.
Мне жаль, что так вышло с вашим отцом.
- Yes, captain.
I get sensor readings of tri-tritanium from the alien ship's hull.
I'm sorry about your father.
Скопировать
У нас более ста важных пассажиров федерации.
Нас преследует инопланетный корабль, и он, возможно, атакует.
На борту произошло одно убийство и одна попытка убийства.
We're carrying over 100 valuable Federation passengers.
We're being pursued by an alien ship, we're subject to possible attack.
There has been murder and attempted murder onboard.
Скопировать
Мои пациенты не уходят посреди операции.
Инопланетный корабль, я только понял...
Это очень важно.
My patients don't walk out in the middle of an operation.
The alien ship, I just realised, if their power utilisation curve is not the norm, it should be possible to identify them this way.
Very important.
Скопировать
Он болтался без цели и наткнулся на Другого.
Другой - это мощнейший инопланетный зонд.
Они как-то соединились, починили друг друга и стали единым.
It wandered without purpose. And then it met the Other.
The Other was an alien probe of great power.
Somehow they merged. Repaired each other, became one.
Скопировать
Бессовестные браконьеры, охотящиеся на людей без разрешения.
Нос, или "человеческий рог", очень дорого ценится в инопланетных мирах как возбуждающий препарат.
Мой нос - возбудитель?
Shameless poachers, hunting humans without a permit.
The valuable nose, or human horn fetches a high price on alien worlds as an aphrodisiac.
My nose is an aphrodisiac?
Скопировать
Для таковых из вас, кто только присоединяется к нам, все, что я могу сказать, так это, где же вы прятались?
Варрик Финн и его инопланетный второй пилот ушли на последнее место.
- Они столкнулись с неприятностью во время второго этапа.
For those of you just joining us, all I can say is where have you been hiding?
Warrick Finn and his alien copilot have slipped back into last place.
- They ran into trouble during stage two.
Скопировать
Нет конечно.
Блэкфайер просто показывала инопланетный стиль борьбы.
Как ты могла скрыть такие клёвые приёмы?
Not at all.
Blackfire was just showing me some alien martial arts.
How come you never taught me these cool moves?
Скопировать
Что же тут неясного?
Есть два типа инопланетных кораблей.
Я всё понял.
What could be more clear?
There were two different sorts of alien ships.
I follow completely.
Скопировать
Знаете, в это легче поверить, чем в случайную потерю русской подлодки.
Однако я сомневаюсь, что не один, а два метеора, зафиксированных в последние годы.. были на самом деле инопланетными
Вообще-то, их было три.
This is much more believable than the accidental loss of a Russian submarine.
Although I am dubious that not one but two reported meteors in the last few years were in fact alien ships.
Actually, there were three.
Скопировать
Но еще нужно выяснить насколько он серьезен.
За те 6 лет, что Звездные Врата в действии... мы получили знания о многих инопланетных технологиях.
Мы пытались приспособить эти технологии для нашего использования.
The jury's still out on "significant".
Since the Stargate has been in operation we've acquired knowledge of alien technologies.
We've tried to adapt them to our uses.
Скопировать
Сайммонс использовал Гоаулда в Адриане Конраде, чтобы похитить X-303.
Он намеревался лететь к планете с тайником инопланетного оружия.
Я действительно был подавлен, когда услышал, что Симмонс умер.
Simmons used the Goa'uld in Adrian Conrad to hijack the X- 303.
He intended to fly to a planet with a cache of alien weaponry.
I was really broken up when I heard Simmons died.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов инопланетный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы инопланетный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение