Перевод "нежирный" на английский
нежирный
→
nothing to write home about
Произношение нежирный
нежирный – 30 результатов перевода
Так что не волнуйся об этом.
- Ты не жирный, чувак. - Да.
Ты также не смешной.
So don't worry about that.
You're not fat, dude.
Yeah. You're also not funny.
Скопировать
Понял, сделаем.
Что вы предложите сытного, но не жирного?
Крабы, сэр.
Oh, no, not tonight.
What could you suggest that would be particularly rich and indigestible?
- The grouse is very nice, sir. - Mm-hm.
Скопировать
Что кушают плясуньи?
Питательное, но не жирное.
Понял, сделаем.
What do dancers eat?
Oh, dull things mostly. Nutritious yet not fattening.
Oh, no, not tonight.
Скопировать
- У нас тут всё - фирменное.
- Довольно вкусный, но не жирный суп.
Ты у меня живым отсюда не выйдешь...
- And the house wine! - How's the soup?
A quite sophisticated broth, yet delicate
Why don't you go to hell?
Скопировать
Опять назовешь меня жирной? Ло...
Может, ты не жирная, а...
Ладно, ладно... Я толстая. Я признаю это.
Are you saying I'm fat?
Lo're not fat, but...
Okay, I'm fat, ok, I admit,
Скопировать
И обеденный стол.
Конопляный хлеб, маргарин, нежирная ветчина.
Я хочу есть.
And a dinner table
Bread with sesame Margarine, lowfat ham
I'm hungry
Скопировать
- Может, она любила быть крупной ?
- Если бы она любила это столько,... почему она подавилась бутербродом, а не жирной (...) ?
Это мог быть бутерброд с ветчиной.
She mighta been happy being fat!
If she was so happy being fat, Jamie, why did she die choking on a sandwich? Eh? Why wasn't it a walloping great fry-up or somin'?
It mighta been a bacon and egg sandwich.
Скопировать
Что-нибудь легкое.
Нежирный бульон... вареное яйцо.
И ты, Тереза, тоже отдохни. Это не менее важно.
Something easy to digest.
Soup without too much fat, a boiled egg.
And you need rest too, Teresa, as much as she does.
Скопировать
Приказывает организовать банкет
Eшьте не жирное и не постное!
Eшьте "Королевские бобы" - королевскую едy
Join the banquet At her commanding
Eat no fat and eat no lean
Eat Rex Beans Fit for a queen
Скопировать
Правда?
Это вовсе не жирная гусеница.
Он, скорее, красив. Достаточно красив, чтобы вызвать желание у любой подзаборной шлюхи.
Really?
He's not a heinous caterpillar.
He's rather good looking, enough to arouse any bitch's desire...
Скопировать
Eшьте "Королевские бобы" - королевскую едy
Eшьте не жирное и не постное!
Eшьте "Королевские бобы" - королевскую едy
Eat Rex Beans Fit for a queen
Eat no fat and eat no lean
Eat Rex Beans Fit for a queen
Скопировать
- Что вам принести?
- Вареную треску, жареные ребра... фрикадельки, небольшие и нежирные!
Суп из капусты с акульими плавниками и бутылку вина.
- What would you like to eat?
- Some steamed cod, fried ribs, meatballs, not too big, with little starch!
And cabbage soup with shark fins, plus a bottle of warm rose wine.
Скопировать
Вы насколько я поняла из дела уволили истицу, потому что она была жирной?
- Не жирной. Просто полноватой.
- Так.
You as I understand the file discharged the plaintiff because she was fat? - Not fat.
Just overweight.
- Ah.
Скопировать
Они прекрасны?
Я надеюсь, что они молодые и податливые, не жирные.
Молоденьких девочек так приятно трогать.
Are they pretty?
I do hope they're young and soft, but not fat.
Young girls are so much nicer to touch.
Скопировать
Дай попробовать.
- И он не жирный.
- Как он может быть совсем без жира?
Let me test-taste that.
-And it's nonfat.
-How could this not have any fat?
Скопировать
Mоей единственной поблажкой, думаю, было то, что я ел много замороженного йогурта но он не содержит жира.
Не жирный йогурт?
O, Боже.
My only indulgence, I guess, would be that I eat a lot of frozen yogurt but it's nonfat.
Nonfat yogurt?
Oh, my God.
Скопировать
- Бекон и фляжку.
Не жирно будет?
Не хочешь — не бери. Мне пора идти.
- The bacon and the flask.
Isn't that a bit rough?
Take it or leave it, mate, I've got to go.
Скопировать
- Спасибо.
"Нежирное, с тортильями по-домашнему - мы возводим фаст-фуд до уровня высокой кухни".
- Звучит отлично.
- Thank you.
"Not greasy. With homemade tortillas, it elevates this fast finger food to the level of haute cuisine. "
- Sounds good.
Скопировать
- Слушаю вас.
Нежирный чизбургер и бутылку Кока- колы.
- Диета?
- What can I get you?
Same as him. A cheeseburger, rare, fries and a Coke.
- Diet?
Скопировать
Жалко, в фараона не въехал, в такого жирного папашу, как ты!
Ну что ты, я не жирный, я просто в теле.
Антуан!
I would have prefered a cop, a family man... A fatty like you.
Look, I'm not fat, I'm just well covered
Antoine!
Скопировать
Как и девушка из Старбакса, которая неправильно исполнила твой заказ.
Полу-кофеиновое, нежирное соевое латте без пенки.
Неужели так сложно расслышать?
Just like the starbucks girl when she got your order wrong?
Half-caf,non-fat wet soy latte.
How hard is that to hear? !
Скопировать
Вот так вы будете проводить дни... на кухне, тихо поджидая мужей с работы.
НЕ ЖИРНЕЙТЕ.
Девочки?
This is how you will spend your days... in the kitchen, quietly waiting for your husbands to come home from work.
Don't... get... fat.
Girls?
Скопировать
Ты принесла цельнозерновой хлеб?
И нежирный сливочный сыр.
Ого!
Did you get the whole wheat?
And the low-fat cream cheese.
Whoa!
Скопировать
Он наебывал меня.
Может быть даже тот жирный ребёнок не жирный.
Я имею в виду, что насчёт концентрационных лагерей?
He fucking lied to me.
Maybe that, maybe that fat kid isn't fat.
I mean, oh, what about the concentration camps?
Скопировать
Дело Эрика Дидса из психиатрической клиники.
Надеюсь, пальцы не жирные.
Да будь я проклят!
Eric Deeds' psych file. You got three minutes to read it.
And there better be no grease on those fingers.
- Well, I'll be damned.
Скопировать
Я пошёл.
А ты меня обозвала "Жирный Альберт", потому что я чёрный, а не жирный, правильно?
Я же хожу в спортзал два-три раза в год.
I'm going back.
And the Fat Albert thing was 'cause I'm black, not fat, right?
'Cause I go to the gym two, three times a year.
Скопировать
У тебя не было бы девушки, которая видела бы тебя голым, ты бы заполнял пустоту в душе едой, а я добрый человек, который умеет готовить даже блинчики во фритюрнице
Почему ты тоже не жирный?
Что ты сделаешь на десерт?
You'd have no girlfriend to see you naked, you'd try to fill the void with food, and I'm an enabler who once deep-fried a pancake.
Why can't you be fat, too?
What do you want to do for dessert?
Скопировать
Выдерните у него прядь жирных волос и дайте мне.
Они не жирные, ясно?
Это гель.
Just pluck a greasy hair from him and hand it to me.
It's not greasy, okay?
It's gel.
Скопировать
Да, мы следили за ним некоторое время. Однако центральный компьютер определил его статус как "жирный и неинтересный".
Поверьте мне, он вовсе не жирный и не неинтересный.
Думаю, нам нужно сменить его статус на "подтянутый и милый".
Oh yeah, we tracked him for a little bit but central computer designated his status as fat and unimportant.
uh trust me, he's not fat and unimportant.
I think we need to change his status to ripped and sweet.
Скопировать
Как бы она не подумала, что мы слишком швыряемся деньгами.
Не жирно ли?
Но, с другой стороны, думаю, что нам всё же понадобится тут второй стул, если вдруг посетители будут.
It... I wonder if she's gonna think we've been a little lavish with money.
You know, is it too much?
But then to contradict myself, I do think at some point, it would be good to get a second chair just in case we have a guest, but I'm thinking big picture. Of course, that wasn't his office.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов нежирный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы нежирный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение