Перевод "неодинаковый" на английский

Русский
English
0 / 30
неодинаковыйunequal
Произношение неодинаковый

неодинаковый – 30 результатов перевода

Они воняют.
Мы же не одинаковы.
Он ведь перестал общаться со мной.
It stinks.
Also, we are not the same.
He has stopped answering me.
Скопировать
- Они одинаковые!
- Они не одинаковые.
Два слога, повторяющиеся согласные.
- They're identical.
- They are not identical.
Two syllables, repeating consonants.
Скопировать
Большой не похож.
- Нет, не одинаковые.
- Я понимаю, не совсем, но почти.
- The thumb isn't.
- They're not the same.
They're not exactly the same, but they're close.
Скопировать
- Я понимаю, не совсем, но почти.
- Совсем не одинаковые.
- Риккардо! Простите.
They're not exactly the same, but they're close.
They're not the same at all. Ricca'.
Excuse me one moment.
Скопировать
Все мы родились.
Но отнюдь не одинаковыми.
Кто-то станет мясником или пекарем, кто-то будет делать свечки.
Everyone is born.
But not everyone is born the same.
Some will grow to be butchers, or bakers or candlestick makers.
Скопировать
Смотри.
Они не одинаковые. Просто одна длиннее другой.
Не нужно быть Эйнштейном, чтобы понять это.
Right here, okay?
All things being equal, the one's longer gonna get there first.
You don't have to be fucking Einstein to understand this.
Скопировать
Можешь взять ее, если хочешь.
Две стороны, они неодинаковые.
Итальянский капитан.
The two sides... they are not the same.
The Italian captain.
You could have driven us into the sea.
Скопировать
Я тоже так думала.
Мы не одинаково любим мертвых.
Вы любите мертвых в ущерб живым.
I thought so too.
We don't have the same way of loving the dead.
You love the dead against the living.
Скопировать
одна голова, две руки, две ноги.
Хотя функции этих конечностей у уток и людей не одинаковы.
Осьминог или сороконожка имеют другое строение, а существа с другой планеты могут быть и вовсе странными.
One head, two arms, two legs.
So do ducks although the functions of their projections are not quite the same.
An octopus or a centipede has a different plan. And a being from another planet might be much stranger still.
Скопировать
Что со всем этим "Давайте все быть одинаковыми"?
Мы не одинаковые!
Бог создал различие полов, чтобы мы были РАЗНЫМИ!
What's with all this "Let's all be the same"?
We're not the same!
That's why God made different sexes, so we'd be DIFFERENT!
Скопировать
Правда круто?
По весу и форме они не одинаковы.
По периодической таблице они отличаются одним протоном.
Cool, isn't it?
In weight and feel they're all but identical.
On the periodic chart of elements they're one proton apart.
Скопировать
- Она тоже?
У меня были близнецы от первой любви, но они не одинаковы.
А потом у меня появился Бубу, но гораздо позже.
- Her, too?
I had twins by a first lover, but they´re not identical.
Then I had Booboo, much later.
Скопировать
- Нет.
Мы не одинаковые.
И я не хочу быть одинаковой.
- No.
We're not the same.
And I don't want to be the same.
Скопировать
- Ага.
И мы не одинаковые, Эми.
Ага?
Yeah.
Really?
Yeah.
Скопировать
Может, наконец, вернёшь мою обувь?
Я здесь единственный с неодинаковыми ногами.
Может нам теперь целоваться с твоими ногами, Хромоножка?
Can I have my shoes back now?
I'm the only one here with uneven legs.
Quit milking that leg, Wobbles.
Скопировать
Мы с тобой одинаковые.
Нет, не одинаковы.
Прячемся.
We're the same, you and I.
No, we're not.
Hiding in plain sight.
Скопировать
У меня и Аризоны есть красные платья.
Они не одинаковые, но похожи.
Так что мы не будем как близняшки, но будет очень мило.
Arizona and I both have red dresses.
Now they're not the same, but they are similar.
So it's not like matchy-matchy, but it'll be super cute.
Скопировать
Неужели никто ничего не скажет?
Больше мы с ними не одинаковые.
Пойдем вмажем им!
Will anybody even be able to tell?
We're no longer the same.
Let's go get 'em.
Скопировать
Мое - спасает людей от плохих парней.
Мы не одинаковые, поверьте мне.
Почему я должен вам верить?
Mine is saving people from bad guys.
We're not the same, believe me.
Why should I believe you?
Скопировать
Ох. да.
Однако, это оказывается безуспешным, если оба партнера неодинаково увлечены друг другом.
Вы могли бы сказать то же самое о любом социальном контакте.
Oh, yes.
However, it fails unless both partners are equally fond of each other.
You could say the same about any social intercourse.
Скопировать
Это потрескавшаеся кожа, она идет такими неровными частями.
генетически запрограммирована появляться и она ровная, но здесь она разная у каждого крокодила, и они не
Однажды, я совершила удивительное путешествие на каноэ по Африке, не рекомендую, у вас появится состояние - "стиснутая задница"
It's cracked skin and it's irregular.
Scales are genetically programmed to appear and are regular, but these are different on every single crocodile and they're not regular.
Once, I did an extraordinary trip, where I canoed across Africa - I don't recommend it, you get a condition called trench bottom, and, um...
Скопировать
Отличается от той из другого ящика.
Меня фотографировали в другом доме, но они не одинаковы.
Именно об этом мы и говорили.
It's not the same as the one from the other box.
They took a picture of me in the other house, but it's not exactly the same.
This is what we're talking about.
Скопировать
У тебя шесть одинаковых пар.
Они не одинаковые.
Эти - черные лаковые, эти - замшевые, эти - на невысоком каблуке.
You have six other identical pair.
They're not identical.
That's black patent, black suede, kitten heel.
Скопировать
Ну, ведь все жуки одинаковые.
Нет, совсем они не одинаковые, иначе я бы не стоял сейчас перед тобой без своей рубашки.
- А как же твой жук?
Well, all beetles are alike.
No, they're clearly not all alike, otherwise I would not be standing before you without the shirt on my back.
What about your beetle?
Скопировать
Мы как плохо связанный свитер, Бёрт.
ниточку, и вот уже стоишь перед всем городом в одном только сделанном на заказ лифчике, в котором твои неодинаковые
Или что там у вас, мужчин, вместо этого.
We're like a poorly-knitted sweater, Burt.
Pull one thread, and you're standing in front of a whole town in nothing but your custom bra that makes your uneven boobs look normal.
Or whatever the male equivalent of that is.
Скопировать
Что за фигня?
Разве они примерно не одинаковые?
Иногда, если парней много, а я пьян, то - да.
What the hell is that?
Don't they all pretty much look the same?
Sometimes if there's a lot of guys involved and I'm drunk, yeah.
Скопировать
И, как ни странно, это не я.
Это не одинаковые вещи, ребят.
Я не могу понять, как я отношусь к любому из вас пока я уверена, что я собираюсь родить ребенка, когда-нибудь, ясно?
And by the way, it clearly wasn't me.
It's not the same thing, guys.
I can't figure out how I feel about either of you until I'm sure that I'm gonna have a baby someday, all right?
Скопировать
Я не могу.
Подарки тьмы для всех нас не одинаковы.
Но одно истинно для всех.
I can't.
The '"dark gift'" is different for each of us.
But one thing is true of everyone.
Скопировать
Конечно, я просто надевал шляпу.
Мы не одинаковы.
Эй, Фрэнк.
Sure, I just putn a hat.
We're not even the same species.
Hey, frank.
Скопировать
Но в протовоположность тому, чему учит наука,
ДНК у всех скручены не одинаково.
Адам, ты собираешься это открывать?
Contrary to what science tells us,
All DNA does not twist the same.
Well Adam, you gonna open it or what?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов неодинаковый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы неодинаковый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение