Перевод "список участников" на английский

Русский
English
0 / 30
списокrecord list
участниковparticipant player competitor accomplice sharer
Произношение список участников

список участников – 30 результатов перевода

Теперь наш черед.
Просмотри список участников сегодняшнего мероприятия.
Думаешь, это правильный подход?
Our turn now.
Compiled a list of the attendees for tonight's event.
Is this really the right approach?
Скопировать
Ладно, я зайду позже и постараюсь тебя приободрить.
Мы получили список участников от "Геймс Ультра"?
Ага, и к заявлением на участие надо было прикладывать фотографию.
Okay, I'll come by later and try to cheer you up.
Did we get the list of contestants from Games Ultra?
Yep, and the contestant applications had to include a photo. Take a look at this dude.
Скопировать
- Так.
Вот список участников обоих съездов, я прогнал его через поисковую систему и раздобыл фоторгафии.
Джин, мне не нужно описание процесса.
- All right.
Okay, here's a list of attendees to both conferences, and I managed to put them through the DMV database and pull the photos.
Jin, I don't need to hear about the labor.
Скопировать
Я...
Я просмотрел весь список участников конференции И я нашел фото и биографии и распечатал все это Чтобы
- Зачем ты это сделал?
I...
I went through the entire list of conference participants and I found images and I found bios and I printed them out so we have them all in one place.
- Why did you do that?
Скопировать
Как я упомянул вчера,
Харлану и мне предоставили новый список участников.
Одно имя бросилось в глаза:
As I informed you yesterday,
Harlan and I were given a new list of competitors.
One name leapt out:
Скопировать
Подчищаю ваше дерьмо.
Бета-тестирование Хало, список участников.
Участники Хало.
Cleaning up your mess.
Halo beta test, list participants.
Halo participants.
Скопировать
Так это не твоих рук дело?
Не вносила меня в список участников?
Нет конечно.
You didn't do it?
You really didn't enter my name in a giveaway?
I didn't.
Скопировать
Просто инстинкт.
Список участников всех специальных военных программ.
"Оставлен, как старый башмак." Это хорошо.
It's just instinct.
Get me the Pentagon... a list of people in all military special programs.
"Left behind like an old shoe." That is good.
Скопировать
Вы скоро узнаете.
Список участников
Республика Палау!
- You will find out who's in it.
The coalition of the willing.
The Republic of Palau.
Скопировать
Ты спасла мою шкуру.
Если Чед не достанет список участников программы - всё было напрасно.
Да.
You saved my ass back there.
If Chad doesn't get back with that list of live-aboards, it was all for nothing.
Yeah.
Скопировать
Только вот тебе придётся сняться с гонки.
Я заплатила взнос и попала в список участников - без сомнения, я участвую.
А Король Карамель говорит, что глюки в гонке не участвуют.
But you have to back out of the race.
No, I don't, because I paid my fee and I'm on the board...
Yeah, well, King Candy says glitches can't race.
Скопировать
Мы дрыхли как убитые и были пьяными вусмерть, поэтому - даже надавав нам пендалей, водолазы не смогли - разбудить нас.
Наконец они нашли наши удостоверения личности - и, посмотрев список участников Жиры, они решили - что
Не помогло даже то, что этот Пекка-плут проснулся наконец. Он был так взволнован и пьян, что водолазники не смогли - понять, о чём он треплется из-за его проблем с речью.
We were so sound asleep and drunk... that the rescue party couldn't get us awake.
Finally they had found our personal papers... and based on Pasty's list of participants concluded... that Silly Pete was missing.
When Silly Pete woke up... he was so drunk he couldn't talk straight.
Скопировать
Мы даже не знаем подходит ли она по критериям.
К тому же список участников полон.
Даже список ожидающих участие полон.
We don't even know if she fits the criteria.
And the trial is full.
Even the waiting list is full.
Скопировать
Последние участники программы прибудут на борт завтра.
Я раздобуду список участников последнего набора во всех городах.
Мы вышлем вам имена по защищённому протоколу, чтобы вы смогли спланировать нападения.
The last wave of live-aboards goes up to the ships tomorrow.
I will track down a master list of all the final participants in each city.
We'll send you the names via secure e-mail so you can coordinate the strikes.
Скопировать
Он сам себя навязал мисс Лэйн в работники. Оглянуться не успели – он к ней уже "Доркас", а теперь ещё и по ночам бродит.
Завтра список участников закрывают, а я ещё не приступила к исторической части.
В этом человеке есть что-то вредное, и я намерен вывести его на чистую воду.
He foists himself into Miss Lane's employ, and in no time it's, "Dorcas, Dorcas, Dorcas," and now he goes off prowling into the night.
Entries close tomorrow, and I haven't even begun my historical passage yet.
There is something untoward about that man. And I intend to unravel him.
Скопировать
Найдёшь дело покрупнее.
Готов список участников медицинской конференции?
Да, будет пятьсот человек.
Go find a bigger fish.
Do we have the participant number for the surgeons forum?
Yes, it's 500 confirmed.
Скопировать
Я легко воспроизвел их учетные записи для входа на сайт. Финч, какой смысл?
Нашел полный список участников.
Там есть и Хауффе, и Верник.
I cloned their log-in form in seconds.
The point? I found the complete membership roster.
Hauffe and Wernick are both on it.
Скопировать
С тем бюджетом, который есть у "Атлетикс", кого бы вы взяли?
Я смотрю на список участников весенних сборов, и это просто издевательство.
- Почему?
Who are you gonna get?
I'm looking at the spring-training roster. - You gotta be kidding me.
- How so?
Скопировать
Ни то, ни другое.
Ваши машины внесены в список участников выставки-конкурса, которая пройдет завтра в Лестершире.
Этот конкурс наподобие собачьей выставки.
It's neither. "Your cars have been entered for a concourse competition
"tomorrow in Leicestershire." Concourse.
That's... that's like Crufts for cars. - It's all about presentation, isn't it?
Скопировать
Знаешь, часть меня хочет, что бы этот стрелок покончил с этой дуркой в заднице.
Проверди список участников в марафоне.
Может он участвует в нем.
You know, part of me wants to let this shooter finish off this asshole.
Check the marathon database.
See if he's running.
Скопировать
Так это не твоих рук дело?
Не вносила меня в список участников?
Нет конечно.
You didn't do it?
You really didn't enter my name in a giveaway?
I didn't.
Скопировать
Ура! Победа!
дайте список участников забега.
мой Сын Чжо! Жарко...
Oh my gosh!
Bring me the lists of your relay players.
Gees, it's hot... hot...
Скопировать
Каждый вечер мы представляли вам одного из участников гонки.
Сегодня, накануне состязаний, мы коснёмся Джей-Пи попавшего в список участников исключительно по замене
Как и у Линчмена, известного своими грязными делами прошлое Джей-Пи такое же тёмное.
We've been profiling the REDLINE racers every evening.
On the eve of the big race, we feature JP, who only made the cut because another racer dropped out.
Like Lynchman who's notorious for his violent conduct, JP has a dark past of his own.
Скопировать
Приятно познакомиться.
Вот список участников похода.
- Мартин пойдёт?
Nice to meet you.
I am standing here with the attendance for our colony.
- Must Martin?
Скопировать
Джек?
Я получила список участников клинических испытаний.
Мередит Робертс, Мари Томас, Барри Леонард.
Jack?
I've got the list of the clinical trials subjects here.
Meredith Roberts, Marie Thomas, Barry Leonard.
Скопировать
Я не могу проиграть!
Внесите меня в список участников турнира.
Как скажешь, торопыга.
I can't lose!
Sign me up for the tournament, please.
Okey-doke, Jiffy Pop.
Скопировать
Несколько раз похищалась во время войны, что препятствовало её открытой и честной продаже, поэтому ее тайно выставили на аукцион в Цюрихе, а потенциальные покупатели делали ставки удаленно.
Нужно раздобыть список участников торгов.
Может быть, один из проигравших торги пытался украсть её.
It was looted several times during the war, which made an aboveboard sale impossible, so it was auctioned secretly in Zurich, with potential buyers bidding remotely.
We should get a list of the other bidders.
Maybe one of the losers tried to steal it.
Скопировать
Ладно, это легче представить.
Мне понадобится список участников команды.
– Инцидент с удушьем.
Okay, that's easier to imagine.
I'm going to need a list of teammates.
- The choking incident.
Скопировать
Кого не хватает?
У меня тут список участников.
Главный докладчик – вице-президент МВФ,
Who isn't accounted for?
Got a list of attendees here.
Keynote speaker is Vice President of IMF,
Скопировать
- Извините, сэр. Не уделите минуту?
Этим утром я заметил, что "Крысолов" внесен в список участников в последний момент.
Я послал за оперативной группой. С вашего позволения, я хочу прочесать территорию с антеннами "Яги", которые...
Excuse me, sir, do you have a moment?
This morning, Pied Piper were a last-minute add to the vendor list, so I started watching them and noticed some suspicious behavior.
I sent in for our tactical response team, and with your permission, I'd like to sweep the convention floor with Yagi antennas, which are...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов список участников?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы список участников для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение