Перевод "комплект" на английский

Русский
English
0 / 30
комплектcomplete set complement specified number
Произношение комплект

комплект – 30 результатов перевода

Действительно, было бы.
Итак, продолжаем, у нас есть несколько комплектов.
Как бы вы использовали эти комплекты?
It basically would. It basically would.
So, moving on now, we have some kits.
What would you use these kits for?
Скопировать
Итак, продолжаем, у нас есть несколько комплектов.
Как бы вы использовали эти комплекты?
Помыл бы окна.
So, moving on now, we have some kits.
What would you use these kits for?
Window cleaning.
Скопировать
Мне нравится.
А вот другой комплект.
Что это?
I like that.
And here's another kit.
What's that?
Скопировать
Поуп Индастриз открывает третий по величине благотворительный фонд в штате.
Это один из наших комплектов Красного Креста, что мы раздаём малоимущим семьям.
Господи.
Pope Industries runs the third largest charitable organization in the state.
This is one of our Red Cross earthquake kits we hand out to lower income families.
Jesus.
Скопировать
У тебя всегда были эти старые простыни.
- У тебя даже нет запасного комплекта.
- Запасного комплекта простыней?
You've had those old sheets forever.
- You don't even have a spare set.
- A spare set of sheets?
Скопировать
Вот так!
Комплектующие для модели ARX II уже сняты с производства.
Но гарантии на прочность не дам никакой!
Here we go.
so I made replacement parts using the database.
I can make no guarantees about stress intensity.
Скопировать
Так, так, ты была парнем?
Ну, знаешь, с кадыком и щетиной, и полным мужским комплектом?
Да, был инструмент и две запчасти.
So, so, you were a guy?
With, you know, an Adam's apple and facial hair, and the whole kit and kaboodle?
Yep, I had a kit and two kaboodles.
Скопировать
Обожаю их!
Я сама собиралась купить комплект для Чемпи.
В смысле, не только из-за того, что они восхитительные, но еще и потому, что у Чемпи очень нежные лапки.
I love it!
I've been meaning to get Champ a set.
I mean, not only are they adorbs, but Champs has got very sensitive paws.
Скопировать
Южная парковка, 2 часа.
Я бы проверил этот комплект для похищения, который для нас собрали — не плох.
Думаю подожду пока мы выберемся из города. Прежде чем мы его схватим.
Uh, the north parking structure, 2:00.
So I've been checking out this kidnap kit they put together for us--not bad.
I'm thinking we wait till we get out of the city before we gift wrap him.
Скопировать
Они были экипированы костюмами ОЗК.
Общевойсковой защитный комплект.
Второй отряд, также в ОЗК прорвался и успешно освободил заложников, также, как и первый отряд MARSOC.
They were wearing MOPP gear.
Mission Oriented Protective Posture.
The second unit, also in MOPP gear, came in and successfully extracted the prisoners as well as the first MARSOC unit.
Скопировать
- Почему это?
- Потому что это идёт в комплекте с... -
Это.
Why would you say that?
Because it goes with, uh... (Inhales sharply)
This.
Скопировать
Рыба уже в мумию превратилась!
Неполный комплект.
Дальше!
If you were going to sell fish, I'll mummify your fish!
Incomplete file!
Next!
Скопировать
Ну, здесь же не мою кандидатуру утверждают.
Но ты часть этого комплекта.
У тебя образцовая карьера.
Well, I'm not being confirmed here.
Well, you're part of the package.
You've had an exemplary career.
Скопировать
- Пятый том Кембриджской истории
Отец подарил мне весь комплект на 40-летие.
Ну, не знаю, у меня уже столько книг.
The fifth volume of The Cambridge Modern History.
My dad gave me the whole set for my 40th birthday.
I don't know. I've got so many books already.
Скопировать
Да, думаю, на этом всё.
Вы также ещё не получили комплект фирменного приветствия.
О, я в порядке.
I think it's over, yeah.
You also have not received the official welcome package.
Oh, I'm good.
Скопировать
Я видела, что вы положили в стиральную машинку.
Два постельных комплекта, махровый халат, три пижамы, пять простыней.
Никакой детской одежды.
I saw what you put into your washing machine.
You had two sets of sheets, a terrycloth robe, three sets of pajamas, five sheets.
No kids clothes.
Скопировать
Катаясь тогда, ночью, поздно... увидел, что кто-то входит в тот дом, одетый в большой резиновый костюм, как те парни, которые привезли меня сюда.
Общевойсковой защитный комплект?
Входил в дом Джека Уивера?
Driving around the other night, late saw someone go into that house, wearing a big rubber suit like the guys who brought me here.
A Hazmat suit?
Going in Jack Weaver's house?
Скопировать
Понятия не имею, но это весьма занимательное дело.
Одна урна, 3 комплекта костей.
Как миллиардер кончил в дешевом морге?
I have no idea, but it's quite an exciting challenge.
One urn, three sets of remains.
How does a billionaire end up at a budget mortuary?
Скопировать
Что скажешь, Диаз?
Закажите себе по комплекту?
Конечно.
It's, uh, bikini tops and optional butt-less chaps. What do you think, Diaz?
Put you down for a set of each?
Uh... sure.
Скопировать
Дай своим волшебным рукам отдохнуть!
Давай-ка сделаем соответствующий комплект.
А?
Give these magical hands of yours a little rest!
Let's make it a matching set.
Huh?
Скопировать
Хочешь взглянуть на сиськи, увеличенные за полцены?
А можно будет ощупать весь комплект? Приятно познакомиться, Гретхен.
Будь как дома.
Would you like to see my boobs I bought with a Groupon?
Will you let me get my grope on?
Nice to meet you, Gretchen. Make yourself at home.
Скопировать
Я знаю, чего я хочу.
Я знаю, чего я хочу - я хочу тебя, и всё, что идет в комплекте с тобой, абсолютно всё.
Всё будет хорошо.
I know what I want.
I know what I want, and I want you, and I want everything that comes with you... and I mean everything.
It'll work out. Okay, so... well, see?
Скопировать
- Потому что у него был портфель...
Точного размера, соответствующего комплекту сотенных стопок.
- Поехали.
- Because he had a briefcase...
The exact size to fit one hundred stacks of bundled hundreds.
- Let's go.
Скопировать
Зайчик, ты где?
Я надела твой любимый комплект.
Ян, мой любимый зайчик...
Bunny, where are you?
I'm wearing your favorite outfit.
Ian, my love bunny...
Скопировать
Я сказала Сестре Ли, что не хочу...
Не беспокойтесь.Должно быть вы нашли неправильный комплект, упакованный нами.
Иди.
I told Nurse Lee I didn't want one...
Don't worry. You might just find we've packed the wrong kit.
Off you pop.
Скопировать
Скажешь это судье. Все продается по отдельности.
[Невиновность в комплект не входит.
В комплекте Сомнительные Моральные Принципы]
Tell it to the judge.
Everything is sold separately.
Assembly required.
Скопировать
Ты умная, ты весёлая, ты красивая.
Ты полный комплект.
Это объективно, Я...
You're smart, you're funny, you're pretty.
You're the total package.
Like, objectively, I...
Скопировать
Это очень закрытая семья, со всех сторон.
Не висела с Джоржтаунским комплектом.
Не имела денег.
It's a very private family, by all accounts.
Didn't hang with the Georgetown set.
Didn't have the dough.
Скопировать
Разреши мне работать с ними и создать крутое приложение.
К моменту устранения этого бага у ComputerLand будет не просто компьютер, у них будет комплект с программой
Мы снова вырвемся вперёд.
Let me run with them and build a killer app.
By the time the bug is fixed, ComputerLand won't just have a computer, they'll have a bundled suite.
We'll be out ahead again.
Скопировать
Черт, кабан откусил мою руку!
Мне нужен комплект шовной нити, игла для водителя, и 10 морфина!
- Пол!
Damn hog bit off my hand!
Paul! I need a suture kit, a needle driver, and 10 of morphine!
- Paul!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов комплект?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы комплект для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение