Перевод "нечто" на английский

Русский
English
0 / 30
нечтоsomething
Произношение нечто

нечто – 30 результатов перевода

Я знаю, что у него инфекция, но вдруг не она напрямую вызвала отёк мошонки?
Что, если инфекция... вызвала нечто другое, что стало причиной отёка мошонки?
Уровень креатинкиназы-MB повышен.
I know he has an infection, but what if it didn't directly cause the scrotum issue?
What if it just... caused the thing that caused the scrotum issue?
CKMB is elevated.
Скопировать
Я видела лицо Стива на том обеде...
Этот парень - нечто.
Каждую ночь секс с новой партнершей.
After seeing Steve's face at the rehearsal dinner, I could never...
Oh, but you should see this guy.
Every night sex with a different partner.
Скопировать
Не знаю.
Может, нечто вроде громоотвода или...
Далеканиум!
I don't know.
Maybe like a lightning conductor, or...
- Dalekanium! - Oh!
Скопировать
Индейка?
Нечто, похожее на страуса.
Они похожи на альбатросов?
- Like a turkey vulture?
- Like a fucking ostrich.
- Was it kinda goony lookin'?
Скопировать
Их разводят на мясо Там больше нет денег, только на марихуану.
Я видел нечто другое Этого хиппи с бензозаправки.
Где?
They found out there's more money in marijuana.
I saw something else too. That hippie freak from the gas station.
- Where?
Скопировать
Нам не нужен был ритуал каждый раз. Почему нет?
Это не что-то менее важное.
Девочки, давайте просто повторим.
- We don't need the ritual every single time.
- Why not? It's not any less important.
Okay, you guys, let's just keep the same rotation.
Скопировать
"3-его сентября 2006 года, съемочнаякоманда, Полагаясь исключительно на собственное финансирование, приступилак работесредихолмовКолумбии впопыткеснятькинофильмободном изнаиболее опасных наркобаронов в истории человечества.
Начинающего продюсера, атакжеподающегобольшиенадежды Киноактера объединяет одна единственная цель... создать нечто
Эй народ, нааароод!
On September the 3rd, 2006, a completely independently financed movie crew set out into the hills of Colombia to make a movie about one of the most feared drug lords in history.
A young director, first-time producer, and an up-and-coming movie star all had one goal... to make something special.
People, people!
Скопировать
Я уничтожу партию.
Я защищал человека, который сотворил нечто ужасное.
- Теперь Бремер победит.
I've damaged the party.
I defended a person who did something gruesome.
Now Bremer will win.
Скопировать
Месяцы?
Здесь есть нечто очень важное для тебя, более важное, чем одобрение нескольких экологов.
Не волнуйся, папа.
Months?
There's something down hereimportant to you, more important than the approval from a few eco-enthusiasts.
Don't worry, dad.
Скопировать
Ты видел его в том фильме "Нечто"!
. - Ты видел это в "Нечто", и ты напрасно тратишь время каждого!
Я думал, что бы ты мог сказать так, Кайл.
you saw that movie, The Thing!
This is a scientific test, designed to-
You saw The Thing and you're wasting everyone's time!
Скопировать
Я заслужу смех всей полиции Ланкашира.
Веришь или нет, шеф, но скоро, Нечто подобное погубит Ричарда Никсона.
Трудно поверить.
I'll be the laughing stock of the Lancashire police dinner and dance.
Believe it or not, Guv, one day soon something like this will bring down Richard Nixon.
Hard to believe.
Скопировать
Заеду за тобой в восемь.
Похоже, ты пообещала ему нечто большее, чем вафли.
Так как там с вафлями?
I'll pick you up at 8:00.
Sounds like you promised him more than waffles.
What is the deal with the waffles?
Скопировать
Лана, в тебя стреляли
Похоже, нужно нечто большее, чтобы остановить Лютора
Простите, сенатор Берк приехал
Lana, you were shot.
Takes more than a bullet to stop a luthor.
Sir, senator burke has arrived.
Скопировать
Лекс ставил эксперименты на Уэсе, хотел сделать из него супер-солдата
Если собрать все твои способности - Оливер рассказывал мне про нечто похожее
Оливер знал про Уэса?
I think lex was experimenting on wes, trying to make him into a supersoldier.
With pick-and-choose meteor powers -- oliver told me pretty much the same thing. Oliver knew about wes?
No.
Скопировать
Я съезжаю.
Это было великолепно, но мне необходимо получить от жизни нечто большее.
И почему ты забираешь все мои вещи?
I'm leaving.
It's been great, but I got to get something more out of my life.
Well, why are you taking all my shit?
Скопировать
Значит, все подозреваемые, потому что все хотят помочь Хаусу. Кроме меня. Я подозреваемый, потому что я мелочный мстительный придурок?
Ты действительно думаешь, что я бы стал делать нечто подобное?
- Кто-то же это сделал.
So everyone's a suspect because everyone wants to help House, except for me, I'm a suspect because I'm a petty, vindictive jerk?
You actually think I would do something like that?
It was someone.
Скопировать
Это для них будет противно.
Ну, мне от тебя нужно нечто большее, чем редкие удары в горло.
Не надо.
Plus the gay thing- They'll think it's icky.
Well, I need more from you than just an occasional punch in the throat.
If I can't have that, then I don't want anything. - Jamal-
Скопировать
Фиброзная ткань.
Нечто превратило его здоровый сердечный клапан в хрящ.
Фиброзная ткань, увеличенная селезёнка... температура... могут указывать на аутоиммунное заболевание.
Fibrous tissue.
Something is turning his healthy heart valve to gristle.
Fibrous tissue, enlarged spleen... fever... could mean autoimmune.
Скопировать
Так что, кто ты такой?
Нечто вроде уличного психиатора?
Иногда.
So what, what are you?
Some kind of street shrink?
Sometimes.
Скопировать
Не у тебя одного был дядя.
Я только что видел нечто странное Три огромных птицы, объеденных наполовину.
Индейка?
You're not the only one with an uncle.
I just saw some strange shit. Three huge, giant, half-eaten birds.
- Like a turkey vulture?
Скопировать
Я протестую
То есть, вы полагаете, что нечто плохое случиться с королем, и тогда вы сможете получить меня.
Мадам, если бы в моей голове когда-либо были эти мысли, я бы предпочел, чтоб её отрезали
I really must protest.
-I mean,you suppose that if anything bad happen to the King, then you would think to have me.
-Madam,if I ever had such a thought, then I wish my head were cut off.
Скопировать
Я не знаю.
- Ну он нечто
- Где он?
I don't know.
- He's a one.
- Where is he?
Скопировать
Немедленно убери пистолет, Сарит!
- Судри, здесь нечто подозрительное!
- Чего вдруг копаться в её вещах?
Put that gun down, Sarit!
Sudri, something stinks here!
- Why are you rummaging?
Скопировать
Дайте-ка я уточню, мы говорим не о реинкарнации.
Ты же не говоришь о том, что вспоминаешь нечто, что составляет, как бы это ни выглядело,
200 отдельных жизней, когда ты умираешь и возрождаешься снова, и все такое ?
Let me get this straight. We're not talking about reincarnation.
You're not saying that you remember whatever the hell it would be,
200 separate lifetimes, dying and being born again and yada yada?
Скопировать
Я посещаю ваши уроки по психологии по вторникам, доктор Грубер.
Ну что ж, может быть этот урок выльется в нечто, чего я и представить себе не мог.
Не хочу показаться предсказуемым, Джон, но эти люди о тебе беспокоятся всерьез.
I'm in your tuesday psych 1 class, Dr. Gruber.
Ah, well, this lesson may be something I could not have imagined.
I regret being so obvious about this, John, but these people are all very concerned for you.
Скопировать
И я знаю, что у тебя проблемы с церковью тоже.
Но есть нечто большее, что все мы можем ценить и, если ты позволишь, я назвал бы это Богом.
Но когда ты прощаешь, ты любишь.
And I know you've got your problems with the church, too.
But there's some kind of bigger thing we can all appreciate, and it sounds like you don't mind calling it God.
But when you forgive, you love.
Скопировать
Серьёзно, Патрик, может я проболела тот день в школе, когда учат, как быть нормальным человеком?
мне просто кажется, что нечто основополагающее я пропустила.
Может, есть специальная инструкция?
Seriously, Patrick, was I sick the day in school they taught you how to be a normal person?
It just feels like there's something fundamental I'm missing out on.
Like, is there an instruction manual?
Скопировать
Мистер Морелло?
Возможно, они выловили нечто необычное. Академия щедро вознаградила бы нас за неизвестный вид.
Вы не понимаете? ! Я потерял свой корабль!
mr morello?
they were fishing in uncharted air perhaps they caught something unexpected the academy would compensate us generously for a new species do ya not understand?
i've lost my ship i'm ruined!
Скопировать
И ведь он правда реактивный.
Я видел фильм Карпентера, "Туман", и это было нечто.
Я подумал, "Ну, это Голливуд - там и туман летает"
And it really shifts it, your fog.
I saw John Carpenter's film The Fog and that fog shifts it.
I thought, "That's Hollywood - fog moving fast."
Скопировать
Ты не...
Я не что?
Это не ты.
You're not...
Not what?
Not you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов нечто?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы нечто для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение