Перевод "smuggler" на русский

English
Русский
0 / 30
smugglerконтрабандист контрабандистка
Произношение smuggler (смагло) :
smˈʌɡlə

смагло транскрипция – 30 результатов перевода

I received a note from the German authorities.
A young smuggler was found near the border.
For our friendship's sake I tried to keep you out of it.
Я получил ноту от немецких властей.
Близь границы был замечен молодой контрабандист.
Ради нашей дружбы, я не стал впутывать ваше имя.
Скопировать
Don't say it!
I know that you're a smuggler.
I know that you've been working with the Maquis and right now, I don't care.
Не говори этого!
Мне известно, ты – контрабандистка.
Я знаю, что ты сотрудничала с маки, и прямо сейчас мне все равно.
Скопировать
Something wrong?
Captain... it's come to our attention that there may be a Maquis smuggler here on the station.
Oh?
Что-то случилось?
Капитан... у нас есть подозрения, что контрабандист маки может быть здесь, на станции.
Да?
Скопировать
Those Russians are smugglers!
Are you a smuggler as well?
No, I'm an owner of a small hotel.
Эти русские - контрабандисты.
Ты тоже стал контрабандистом?
Нет, Сара, я владелец маленького отеля.
Скопировать
The man who injured two policemen at Arlanda airport yesterday is still on the run.
When the policemen tried to arrest a suspected drug smuggler, he opened fire... - Sandra?
Sandra, let me in.
Мужчина, ранивший вчера... двоих полицейский в аэропорте Арланда,.. до сих пор на свободе.
При попытке задержания... подозреваемый в провозе наркотиков открыл огонь... — Сандра?
Сандра, впусти меня.
Скопировать
This is exactly the kind of thing Americans love watching on TV.
Two American girls' lives ruined by a sleazy smuggler and the greedy cop in his pocket.
You'll have to get ready for Larry King.
Подобный сюжет обожают смотреть американцы по телевизору.
Жизни двух американок разрушены грязным контрабандистом, и жадным полицейским, что у него в кармане.
Приготовьтесь к встрече с Ларри Кингом.
Скопировать
- What does your Dad do?
- He's a smuggler
He goes to Iraq on our mule with things to sell and he brings stuff back
- Чем занимается твой отец?
- Он контрабандист.
Он возит разный товар в Ирак на нашем муле.
Скопировать
- What?
You're no smuggler and your name's not Galen.
Tell me who you are and what you're doing on this ship or I will kill you right here.
- Что?
Вы никакой не контрабандист, и ваше имя не Гален.
Скажите мне, кто вы и что вы делаете на этом корабле, или я убью вас прямо здесь.
Скопировать
Don't worry, Quark. We're going.
I confiscated this from a Yridian smuggler.
Don't you need it for evidence?
Не волнуйся, Кварк, мы уже уходим.
Я конфисковал это у иридианского контрабандиста.
Разве оно тебе не нужно в качестве доказательства?
Скопировать
Razka Karn, if I'm not mistaken.
Smuggler, thief, black marketeer.
There are at least 12 outstanding warrants for your arrest on Cardassia right now but I suggest we ignore all that and try to cooperate with one another.
Разка Карн, если я не ошибаюсь.
Контрабандист, вор, делец на черном рынке.
Выдано примерно 12 ордеров на твой арест, действительных сейчас на Кардассии, но я предлагаю игнорировать их и попытаться сотрудничать друг с другом.
Скопировать
Wait.
You're a smuggler?
In your head?
Подожди.
Так ты курьер?
Работаешь головой?
Скопировать
Arturro Marquez.
A petty smuggler from Argentina.
Arrested last year in New York for trafficking.
Артуро Маркес.
Мелкий контрабандист из Аргентины.
В прошлом году был арестован за перевозку наркотиков в Нью-Йорке.
Скопировать
The diamonds, they are quickly retrieved, and the rucksack disposed of.
But our smuggler had also a fear.
It is essential not to be seen. So, instead - simplicity.
Бриллианты извлекли, от рюкзака избавились,
но у контрабандиста оставался страх.
Ему важно было остаться незамеченным.
Скопировать
Light bulbs are removed from certain points in the hostel. Ah, good evening, Officer.
So, our smuggler is passed by unnoticed by the policeman.
...waiting for you, if you'd care to come this way.
Решение простое - в определенных местах пансиона вывернули лампочки.
Добрый вечер, офицер.
И наш контрабандист прошел незамеченный полицейским.
Скопировать
Then you joined their crew?
I convinced them I was a smuggler and that my name was Galen.
I offered to appraise the artefacts they had stolen.
Тогда вы присоединились к их команде?
Я убедил их, что я контрабандист и меня зовут Гейлен.
Я предложил им оценивать артефакты, которые они украли.
Скопировать
- Then you joined their crew?
- I convinced them I was a smuggler.
Will, these are not common thieves.
- Тогда вы присоединились к их команде?
- Я убедил их, что я контрабандист.
Уилл, это не простые воры.
Скопировать
What do you do?
I'm a fisherman, not a smuggler.
Going to HK early tomorrow morning.
- Что вы здесь делаете?
- Я возвращаюсь с рыбалки.
Я ничего не провожу, я не контрабандист, клянусь!
Скопировать
We remain at Qualor Il, investigating the theft of a surplus Vulcan ship.
The trail has led us to the former wife of a deceased smuggler.
- A new face.
"Энтерпрайз" остается на орбите Куалора 2, пока мы продолжаем расследовать кражу списанного вулканского корабля.
След привел нас к бывшей жене покойного контрабандиста.
Новое лицо?
Скопировать
"of 43 of their men that are being held in Israeli jails,
"including murderer Kozo Okamoto and arms smuggler Archbishop Capucci.
"They threaten to start killing the hostages tomorrow afternoon."
"освободить 43 террористов, сидящих в израильских тюрьмах,
"среди которых Козо Окамото и архиепископ Капучи,
"похитители угрожают начать расстрел заложников".
Скопировать
I'm a free trader.
A smuggler.
She's a big name.
Я свободный торговец.
Контрабандист.
Она очень известна.
Скопировать
I won't mention it, Mr Descombes.
Although that brave smuggler does deserve all of our sympathy.
An outlaw. It's fascinating for a child. It's like a folk tale.
Как скажете, месье Декомб.
Хотя ловкий контрабандист читателям понравился бы.
Человек вне закона - что может быть увлекательнее для мальчишки.
Скопировать
Where is she going?
She is going to see the smuggler I told you about.
Why lie to me?
Куда она поехала?
К контрабандисту, о котором я говорил.
Почему ты врёшь?
Скопировать
It's a long time since I feel so good.
A professional smuggler.
I have no money to pay.
Уже давно мне не было так хорошо!
Завтра утром... у меня состоится встреча с одним типом в Мимизане.
- У меня нет денег, чтобы оплатить.
Скопировать
- It's an old smuggler's trick.
Did you learn it from an old smuggler?
No, from a young one, actually.
- Старая фишка контрабандистов.
Ты узнал о ней от какого-то старого контрабандиста?
Нет, от достаточно молодой, вообще-то.
Скопировать
Limpers always tell the truth!
He's a drug smuggler!
How can you believe him?
Хромоногие всегда говорят правду.
Его осудили за контрабанду наркотиков.
Как ты могла ему поверить!
Скопировать
- Chalk up another one to law and order.
- Smuggler, do you think?
Something like that.
- Еще одни вписались в закон и порядок.
- Контрабандисты, как думаешь?
Похоже на то.
Скопировать
Don't be selfish and don't keep us waiting.
When a smuggler crosses a canyon clinging to a perch, or a merchant sails across the ocean in a frail
These people are making money.
Не задерживай, не будь эгоистом.
Когда контрабандист ползет через пропасть по жердочке, или купец плывет в маленьком суденышке по океану, это почтенно, понятно.
Люди деньги зарабатывают.
Скопировать
We've found out who the smugglers are.
Dymond is the pick-up man and the smuggler is Tryst himself.
- Tryst?
Мы узнали, кто занимается контрабандой.
Димонд - перевозчик, а контрабандист - сам Трист.
- Трист?
Скопировать
In these four months
I gathered that the Smuggler chief has gone berserk Get a relative's phone number you'llbetreatedwell
Otherwise, you'll be in deep trouble They sold the girls to whorehouse
За семь попыток прорваться туда я уже всякое повидал.
Но за эти четыре месяца убедился, что шеф Контрабандистов совсем озверел.
Если вы дадите им номер родных, они будут хорошо обращаться с вами.
Скопировать
I don't run away from anyone!
Tell me the truth: are you a pirate or a smuggler?
Neither, I'm a fisherman.
Я не прячусь перед ни-кем!
Скажи меня правду: Ты пират или какой-то контрабандист?
Ни одна из этих вещи, я просто рыбак.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов smuggler (смагло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы smuggler для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить смагло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение