Перевод "контрабандист" на английский

Русский
English
0 / 30
контрабандистsmuggler contrabandist
Произношение контрабандист

контрабандист – 30 результатов перевода

Я получил ноту от немецких властей.
Близь границы был замечен молодой контрабандист.
Ради нашей дружбы, я не стал впутывать ваше имя.
I received a note from the German authorities.
A young smuggler was found near the border.
For our friendship's sake I tried to keep you out of it.
Скопировать
-∆ду.
Ѕыли контрабандисты.
—ейчас таможни нет. онтрабандистов нет.
- Yes.
Look, Sukhov, when I had a custom house here, there were the smugglers.
There's no custom house now, there're no smugglers.
Скопировать
И что это?
Я слежу за контрабандистами, и я думаю, что я нашел маршрут, который они используют.
А?
And what's that?
I'm after the smugglers, and I think I've found the route that they've been using.
Eh?
Скопировать
Мы узнаем все, что мы должны знать об этих маленьких злодеях...
Контрабандистах, хе!
... и мы возьмем их хранилище, найдем сокровище Эйвери, и все остальное.
We'll find out all we need to know about these little villains...
Smugglers, heh!
...and we'll take their store, find Avery's treasure, and this into the bargain.
Скопировать
Я нахожусь здесь по приказу короля, сэр, для ловли контрабандистов.
Разве они не могут быть также и контрабандистами?
Да, действительно.
I am on orders from the king, sir, for the apprehension of smugglers.
Could they not be smugglers too?
Aye, indeed.
Скопировать
Мы высадимся днем.
Часть пойдет прямо к церкви и ограбят контрабандистов.
Я и Херувим будем искать золото Эйвери.
We'll land by day.
Some will go direct to the church and loot the smugglers horde.
Me and Cherub will seek Avery's gold.
Скопировать
Проход ведет вниз прямо на берег, на то самое место, которое мы искали.
Эй мальчик, вы один из этих жуликов контрабандистов в конце концов?
Нет, конечно нет.
The passageway leads right down to the beach alright, to the very spot we've been looking for.
Hey boy, you one of these smuggling rogues after all?
No, of course not.
Скопировать
Но почему вы не доверяете Сквайру?
Есть слухи, что Сквайр управляет шайкой контрабандистов, но пока еще у меня нет никаких доказательств
Чем мы можем помочь?
But why don't you trust the Squire?
Word of mouth has it that the Squire rules the smuggling ring, but as yet I have no proof.
What, can we help?
Скопировать
Иначе я ничего не могу сделать.
Но если эти два моряка были контрабандистами, что они хотели от Доктора?
Кто знает?
Otherwise I can do nothing.
But if these two sailors were smugglers, what would they want with the Doctor?
Who knows?
Скопировать
Смерть его вторая натура.
Да, по крайней мере контрабандисты будут знать о планах Пайка теперь, когда Кейпер сбежал.
Если они вцепятся в глотки друг друга, это должно дать мне время, я должен успеть получить людей и оружие.
Death is second nature to him.
Yes, at least the smugglers will have prior knowledge of Pike's plan now that Kewper has escaped.
If they're at each other's throats, this should give me the time I need to get men and arms.
Скопировать
Однако, вы сделаете, так как я говорю.
Я нахожусь здесь по приказу короля, сэр, для ловли контрабандистов.
Разве они не могут быть также и контрабандистами?
Nevertheless, you will do as I say.
I am on orders from the king, sir, for the apprehension of smugglers.
Could they not be smugglers too?
Скопировать
Нет.
Если бы он прилетел, а не улетал, я бы обязательно проверил Думаете, он контрабандист?
Просто, он так держал дипломат и у него был такой взгляд.
No.
Well, if he were coming in from abroad instead of going out, - I'd want to inspect it. - You think he's smuggling?
It was the way he held the case, the look in his eye.
Скопировать
Вызовите врача!
Организация контрабандистов героина, включая Антуана Уаймана, использовали Вашу сестру в качестве посредника
Но Вы тоже использовали Мирну!
Get a doctor.
An organisation of heroinesmuggIers including Antoine Wyman were using your sister as a go-between.
- Doctor ellis convinced her to assist us.
Скопировать
Орионом?
По данным разведки орионские контрабандисты грабили Кориданскую систему.
Но зачем им нападать на Звездный флот?
Orion?
Intelligence reports that Orion smugglers have been raiding the Coridan system.
But what would they gain by an attack on Starfleet?
Скопировать
Очень изобретательно, но как?
Сперва я думал, что сторож был в сговоре с контрабандистами но теперь сомневаюсь.
Кто знает?
Very ingenious, but how?
At first I thought the watchman was in league with the smugglers, but now I doubt it, he's a simple man- even childlike I'd say.
Who knows?
Скопировать
Значит, вы уже не Роже Пилар.
Вас зовут Лафон, Джонни Лафон, контрабандист, только что высланный из Канады.
За что тебя били, Щегол?
All right... Let's do it! You're not Roger Pilard any more.
You're Lafont now. Johnny Lafont... You're a Canadian hoodlum, recently extradited to France.
Why were you fighting, lad?
Скопировать
Что-то случилось?
Капитан... у нас есть подозрения, что контрабандист маки может быть здесь, на станции.
Да?
Something wrong?
Captain... it's come to our attention that there may be a Maquis smuggler here on the station.
Oh?
Скопировать
Их нет.
Они работают в долг на плантациях контрабандистов.
-Их продают как рабочую силу.
Didn't.
Got to work it off from the snakeheads, the smugglers.
-They sell them as cheap labor.
Скопировать
Пираты, как в кино?
Контрабандисты, воры.
Они грабят катера.
Pirates? As in, "argh"? Smugglers.
Thieves.
They rob boats!
Скопировать
Пятнадцать коробок!
Эти русские - контрабандисты.
Ты тоже стал контрабандистом?
Fifteen boxes!
Those Russians are smugglers!
Are you a smuggler as well?
Скопировать
Эти русские - контрабандисты.
Ты тоже стал контрабандистом?
Нет, Сара, я владелец маленького отеля.
Those Russians are smugglers!
Are you a smuggler as well?
No, I'm an owner of a small hotel.
Скопировать
Как можно есть такую дрянь?
Так говорит человек, колющийся героином, который достают из задниц контрабандистов.
Между прочим, в нём нет нитратов.
- How can you eat it?
Is that you, who you're stoned to death me say that?
It was GM-free.
Скопировать
Они используют их для управления колониями, в торговле ресурсами.
Они заключают тайные сделки с контрабандистами.
Если что-то пойдет не так, правительство сможет все отрицать.
They use it to control colonies, trade for resources.
They subcontract with smugglers to bring the stuff in.
If anything goes wrong, the government can deny any knowledge.
Скопировать
Ты отлично справишься.
Капитан, это отчёт о той шайке контрабандистов, который вы запрашивали.
Мне передать эту информацию властям Зевиана?
You're going to do great.
Captain, here's the report on that smuggling ring.
- Should I forward the information?
Скопировать
Подобный сюжет обожают смотреть американцы по телевизору.
Жизни двух американок разрушены грязным контрабандистом, и жадным полицейским, что у него в кармане.
Приготовьтесь к встрече с Ларри Кингом.
This is exactly the kind of thing Americans love watching on TV.
Two American girls' lives ruined by a sleazy smuggler and the greedy cop in his pocket.
You'll have to get ready for Larry King.
Скопировать
Сколько раз мне нужно повторять?
Мы не контрабандисты и не террористы.
Мы исследователи.
How many ways do you want me to say this?
We are not smugglers or terrorists.
We are explorers.
Скопировать
Фазовые орудия, дюраниевая обшивка. Хмм...
Гораздо более сложный, чем корабль простых контрабандистов.
Сколько раз мне нужно повторять?
Pulse-phased weapons, duranium-enforced hull.
Hmm. Much more sophisticated than the typical smuggler's vessel.
How many ways do you want me to say this?
Скопировать
Ветер жизни несет меня, заставляя блуждать по бескрайним горам и долинам с каждым днем приближая к смерти.
В грузовике рассказали, что несколько контрабандистов подорвались на минах.
Наша деревня на границе.
Life is ageing me, making me wander over mountains and valleys, bringing me closer to death
In the truck they said that several smugglers had been blown up by mines
Our village is on the border
Скопировать
- Ниоткуда. У них их нет.
С контрабандистами они расплачиваются по прибытии сюда.
- Они попадают под кабальный договор.
-They don't.
They pay off the smugglers when they get here.
-They become indentured servants.
Скопировать
- Чем занимается твой отец?
- Он контрабандист.
Он возит разный товар в Ирак на нашем муле.
- What does your Dad do?
- He's a smuggler
He goes to Iraq on our mule with things to sell and he brings stuff back
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов контрабандист?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы контрабандист для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение