Перевод "seahorses" на русский
Произношение seahorses (сихосиз) :
sˈiːhɔːsɪz
сихосиз транскрипция – 13 результатов перевода
I wish I were a sea horse.
Because with sea horses, it's the male. They carry the babies.
And then also, I'd be far away in the sea.
Жаль, я не морской конёк.
Потому что морские коньки сами вынашивают своих детей.
К тому же, я был бы далеко в море.
Скопировать
Let the Russians claim bigger satellites.
Now, if they are the first to... discover the mating habits of sea horses... must we then race them to
Who killed Sloan in the kitchen?
Пусть русские предъявят больше спутников.
Теперь, если они первыми... откроют брачные привычки морских коньков... тогда мы за ними должны открыть внутреннюю структуру мозга кузнечика?
Кто убил Слоана на кухне?
Скопировать
All of my life Saturday morning cartoons. The best.
For example remember those two little shrimp coming in, riding seahorses little chaps, little pistols
Rescue that lobster from the Swedish cook.
Всю свою жизнь - мультфильмы в субботу утром, самые лучшие.
Например, помните, эти две маленькие креветки, которые ездили на двух морских коньках и отстреливались через плечо?
Спасали этого лобстера От шведского кока.
Скопировать
When Tim got back to San Antonio, he was in trouble.
When he looked directly at the virginals, he could see the intricate pattern of interlocking seahorses
When he looked at the projection in his camera obscura, all those delicate little lines were too fuzzy and dim to paint.
Когда Тим вернулся обратно в Сан-Антонио, он столкнулся с неприятностями.
Когда он смотрел непосредственно на вёрджинел, то видел замысловатый узор из переплетенных морских коньков.
Когда он смотрел на проекцию в свою камеру-обскура, то видел, что эти тончайшие линии слишком размыты и темные, чтобы их нарисовать.
Скопировать
Wh--
Okay, um, well, I guess I became fascinated with sea horses when I was about eight.
But then I became very serious about them in my 20s.
Чт..
Можно сказать, что я заинтересовался морскими коньками в возрасте восьми лет.
Но всерьез ими увлекся после двадцати.
Скопировать
But, come on, when haven't we been able to figure out some way to reverse a spell?
- Underwater, the seahorses...
- Let me think.
Но ведь нам всегда удавалось отменять наши заклинания, так?
- Под водой, с морскими коньками...
- В зоопарке...
Скопировать
Now,just imagine you're weightless.
You're in the middle of the ocean... surrounded by tiny little sea horses.
That was the one.
Теперь, представьте, что вы невесомы.
Вы посреди океана... окруженные крошечными морскими коньками.
Это был первый.
Скопировать
- Really?
Mermaids are like seahorses.
The males give birth.
- Вот как?
- Я тебе не говорила?
У сирен, как у морских коньков, потомство вынашивают самцы.
Скопировать
No, I mean a real one. Like your goat.
But real sea horses are tiny, my love.
- Am I your love?
Нет, настоящего, как твой козленок.
Настоящие коньки крошечные, любовь моя.
Ты правда меня любишь?
Скопировать
Stuck with girls.
I wish men could have children on their own, like sea horses.
Are you saying what I think you're saying?
Заклинены на девушках.
Вот бы мужчины могли заводить детей самостоятельно, как морские коньки.
Мне сейчас показалось, или ты действительно это сказал ?
Скопировать
If he was gonna say something about Matty, I was gonna lose it.
When you were a little girl, you used to really like seahorses.
For weeks, I'd assumed the letter was an evil indictment of the person who wrote it.
Если он собирался сказать что-то о Мэтти, я сорвусь.
Когда ты была совсем крохой, тебе очень нравились морские коньки.
Неделями я считала, что письмо было злобным укором от человека, написавшего его.
Скопировать
Which is the premise of my one-act play
The Seahorses of Warwickshire Abbey.
Avery just needs to keep her condition under wraps until her contract is signed.
Что является исходной посылкой моей одноактной пьесы
"Сперматазоиды аббатства Уорвикшир".
Эйвери нужно, чтобы ее беременность осталась в тайне до подписания контракта.
Скопировать
A mutual friend said she thought I was hot.
I like things with seashells and seahorses on 'em, like blankets and towels...
We had sex about three hours later.
Наш общий друг сказал, что она считает меня привлекательным.
Я сделал ответный комплимент. Мне нравятся ракушки и морские коньки на них, как пледы и полотенца.
Мы переспали через три часа.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов seahorses (сихосиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы seahorses для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сихосиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение